-
1 rima sf
['rima](gen) rhyme, (verso) verse"head" fa rima con "red" — "head" rhymes with "red"
-
2 rima
f rhymefar rima rhyme* * *rima1 s.f.1 (metrica) rhyme: rime alternate, alternate rhymes; rima leonina, double rhyme; rima piana, tronca, feminine, masculine rhyme; ottava rima, ottava rima; terza rima, rima incatenata, terza rima; rima baciata, rhyming (o rhymed) couplet: essere a rima baciata, to rhyme in couplets; una poesia in rima, rhyming verse (o poetry); poesia a rime obbligate, poem with set rhymes; far rima, to rhyme; mettere in rima, to put into rhyme (o verse); scrivere in rima, to write in rhyme // rispondere per le rime, to give a sharp answer (o fam. to give tit for tat)2 pl. (estens.) ( versi) rhymed verses, rhymes; ( poesia, componimenti poetici) poetry (sing.), verse (sing.).rima2 s.f.* * *['rima]sostantivo femminile rhyme••rispondere a qcn. per le -e — to answer sb. in kind
* * *rima/'rima/sostantivo f.rhyme; fare rima con to rhyme with\rispondere a qcn. per le -e to answer sb. in kind\rima alternata alternate rhyme; rima baciata rhyming couplet; rima incatenata linking rhyme; rima interna internal rhyme. -
3 rima
sf ['rima](gen) rhyme, (verso) verse"head" fa rima con "red" — "head" rhymes with "red"
-
4 rima
-
5 rima alternata
-
6 rima incatenata
-
7 rima interna
-
8 rima baciata
-
9 rima baciata
-
10 fare rima con
-
11 poesia in rima
-
12 rimanenza sf
[rima'nɛntsa](gen) rest, remainder -
13 rimanere vi irreg
[rima'nere]1) (in luogo) to stay, remainrimanere a casa/a letto — to stay o remain at home/in bed
che rimanga tra noi — (fig : segreto) this is just between ourselves
2) (in una condizione) to stay, remainrimanere in piedi — (non sedersi) to remain standing, (non coricarsi) to stay up
rimanere senza benzina/pane — to run out of petrol Brit o gas Am /bread
rimanere al buio/senz'acqua — to have one's electricity o water cut off
rimanere indietro col lavoro/con l'affitto fig — to fall behind with one's work/with the rent
rimaniamo d'accordo così — that's agreed then, that's settled then
rimanere o rimanerci male — to be hurt o offended
rimanere o rimanerci secco — (fam : morire) to drop dead
3)rimanere orfano — to become o be left an orphan4) (sussistere) to be left, remainmi rimane ben poco da dire se non... — I've little left to say except...
rimane da vedere se... — it remains to be seen whether...
-
14 rimasuglio sm
-
15 rimanente
[rima'nɛnte]1. agg2. smil rimanente — the rest, the remainder -
16 rimasuglio
rimasuglio s.m.1 remainder, residue; remains (pl.); ( di cibi) leftovers (pl.), scraps (pl.): i rimasugli di un pranzo, the remains (o leftovers) of a dinner; un rimasuglio di vino in fondo al fiasco, a little bit of wine left at the bottom of the bottle* * ** * *rimasugliopl. - gli /rima'suλλo, rima'zuλλo, λi/sostantivo m.remnant, remainder, leftovers pl. -
17 rimanente
1. adj remaining2. m rest, balance* * *rimanente agg. remaining, leftover, residual: gli scolari rimanenti, the remaining pupils; nelle ore rimanenti penso che andrò a fare compere, in the time remaining I think I'll go and do some shopping; accantonare il denaro rimanente, to set aside the money leftover◆ s.m.1 ( ciò che rimane) remnant, remainder; ( saldo) balance; ( di stoffe) remnant; ( di cibi) leftovers (pl.): col rimanente della lana ti farò un golf, with the leftover wool I'll make you a pullover; il rimanente della merce, the remainder of the goods; pagare il rimanente, to pay the balance // del rimanente, (ant.) ( del resto, comunque) however; ( inoltre) moreover2 pl. ( persone) (all) the others, the rest: venti persone entrarono e i rimanenti rimasero fuori, twenty people came in and the rest stayed outside.* * *[rima'nɛnte]1. agg2. smil rimanente — the rest, the remainder* * *[rima'nɛnte] 1. 2.sostantivo maschile (eccedenza) rest, remaining part3.sostantivo maschile e sostantivo femminile plurale rimanentii -i — (gli altri) the remainder, the rest, the others
* * *rimanente/rima'nεnte/[parte, spazio] remaining; [ denaro] left-over(eccedenza) rest, remaining partIII rimanenti m. e f.pl.i -i (gli altri) the remainder, the rest, the others. -
18 incatenato
incatenato agg. in chains (pred.), chained (up); (fig.) tied (down) // ( metrica) rima incatenata, terza rima.* * *[inkate'nato] 1.participio passato incatenare2.aggettivo chained, shackled* * *incatenato/inkate'nato/II aggettivochained, shackled. -
19 ottava
f music octave* * *ottava s.f.1 (eccl., mus.) octave2 (metrica) ottava rima, octave: l' 'Orlando Furioso' è in ottave, 'Orlando Furioso' is in ottava rima* * *[ot'tava]sostantivo femminile1) mus. octave, eighth2) metr. octave* * *ottava/ot'tava/sostantivo f.1 mus. octave, eighth2 metr. octave. -
20 ottavo
m noun adj eighth* * *ottavo agg.num.ord. eighth: abito all'ottavo piano, I live on the eighth floor // (metrica) ottava rima, ottava rima◆ s.m.3 (mus.) octave, eighth.* * *[ot'tavo] ottavo (-a)1. agg sm/fper fraseologia vedi: quinto2. sm1) (frazione) eighth2) Tip octavo3) Sport3. sfPoesia, Mus, Rel octave* * *[ot'tavo] 1.aggettivo eighth2.sostantivo maschile (f. -a)1) eighth2) mus.3) tip.•- i di finale — qualifying heats, matches
* * *ottavo/ot'tavo/ ⇒ 26, 5eighth(f. -a)1 eighth2 mus. in sei -i in six-eight time- i di finale qualifying heats, matches.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rima — rima … Dictionnaire des rimes
Rima — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase rima (desambiguación). Rima (del latín rhythmus y éste del griego rythmós) es la repetición de una secuencia de fonemas o sonidos al final del verso a partir de la última vocal… … Wikipedia Español
rima — s. f. 1. Uniformidade de sons na terminação de duas ou mais palavras. 2. Repetição do mesmo som, no fim de dois ou muitos versos. 3. Fenda; greta; atiradeira. 4. Pequena ferida cinzenta na mama das fêmeas (do gado). 5. [Portugal: Regionalismo]… … Dicionário da Língua Portuguesa
RIMA — bezeichnet die Stimmritze Rima glottidis, siehe Stimmlippe eine altnordische Gedichtform, siehe Rima (Ballade) eine italienische Gedichtform Terza Rima, siehe Terzine eine langgezogene geologische Struktur des Mondes, siehe Mondrille Rima,… … Deutsch Wikipedia
rima — RIMÁ, rimez, vb. I. intranz. 1. (Despre două sau mai multe cuvinte) A avea aceleaşi sunete în silabele finale. ♦ fig. (Despre lucruri, idei, persoane etc.) A se potrivi, a se afla în consens. 2. (Rar) A face versuri cu rimă. – Din fr. rimer.… … Dicționar Român
Rima — bezeichnet die Stimmritze Rima glottidis, siehe Stimmlippe eine altnordische Gedichtform, siehe Ríma eine italienische Gedichtform Terza Rima, siehe Terzine eine langgezogene geologische Struktur des Mondes, siehe Mondrille Rima, namentlich: den… … Deutsch Wikipedia
rima (1) — {{hw}}{{rima (1)}{{/hw}}s. f. 1 Consonanza per identità di suono di due o più parole dalla vocale accentata alla fine: rima piana, tronca, sdrucciola | Rima baciata, di due versi consecutivi | Rima alternata, di versi che rimano alternativamente… … Enciclopedia di italiano
rima — ríma ž DEFINICIJA knjiž. glasovno podudaranje krajnjih slogova (ob. od naglašenog vokala posljednje riječi) dvaju (ili više) stihova; rimovani izraz, srok SINTAGMA daktilska rima rima s podudaranjem u tri sloga; muška rima rima s podudaranjem u… … Hrvatski jezični portal
rima — sustantivo femenino 1. Área: retórica Igualdad o semejanza entre los sonidos de dos o más palabras a partir de la última sílaba acentuada. rima asonante Igualdad entre los sonidos vocálicos de dos o más palabras a partir de la última sílaba… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rimă — RÍMĂ, rime, s.f. Repetare a sunetelor finale în două sau în mai multe versuri (începând cu ultima silabă accentuată); p. ext. potrivire a sunetelor finale a două cuvinte. ♦ Cuvânt (ori segment dintr un cuvânt) care rimează cu altul. ♦ Vers. – Din … Dicționar Român
rima — rimà interj. Šn, Alk avino ar veršio erzinimo žodis: Ei, rima rima – budikšt! Rdm. Rimà rimà, bau! Gs … Dictionary of the Lithuanian Language