-
1 бросить
2) (оставить, покинуть) verlássen (непр.) vt, im Stich lássen (непр.) vtбро́сить семью́ — Frau und Kind verlássen (непр.)
3) ( перестать) áufhören vi, áufgeben (непр.) vtбро́сить рабо́ту — áufhören vi zu árbeiten; die Árbeit an den Nágel hängen (разг.)
бро́сить кури́ть — das Ráuchen áufgeben (непр.)
брось! — laß das!, hör damít auf!
••бро́сить жре́бий — das Los zíehen (непр.)
бро́сить я́корь — Ánker wérfen (непр.), ánkern vi
бро́сить ору́жие — die Wáffen strécken; sich ergében (непр.) ( сдаться)
бро́сить тень на кого́-либо — éinen Schátten auf j-m wérfen (непр.), j-m (A) kompromittíeren
бро́сить взгляд на кого́-либо [что-либо] — éinen Blick auf j-m (A) [etw. (A)] wérfen (непр.)
бро́сить кому́-либо упрёк — j-m (D) Vórwürfe máchen
бро́сить войска́ в сраже́ние — die Trúppen in die Schlacht wérfen (непр.)
меня́ бро́сило в жар — es überlíef mich heiß
-
2 бросать
несов.; сов. бро́ситьброса́ть ка́мень в во́ду — éinen Stein ins Wásser wérfen
броса́ть снежко́м в ма́льчика — éinen [mit éinem] Schnéeball nach dem Júngen wérfen
Он бро́сил снежко́м в окно́. — Er hat den Schnéeball an die Fénsterscheibe gewórfen.
2) переставать что л. делать áufgeben er gibt áuf, gab áuf, hat áufgegeben что л. A, что л. де́лать обыкн. переводится отглагольным существ. в AОн бро́сил рабо́ту, рабо́тать, учёбу, учи́ться в вузе. — Er hat die Árbeit, das Stúdium áufgegeben.
Он бро́сил кури́ть. — Er hat das Ráuchen áufgegeben.
Он бро́сил занима́ться спо́ртом, му́зыкой. — Er hat den Sport, die Musík áufgegeben.
3) оставить семью, жену и др. verlássen er verlässt, verlíeß, hat verlássen, im Stich lássen er lässt im Stich, ließ im Stich, hat im Stich gelássenОн бро́сил семью́, жену́. — Er hat séine Famílie, séine Frau verlássen [im Stich gelássen].
-
3 кидать
wérfen (непр.) vt ( бросать); schméißen (непр.) vt ( швырять); schléudern vt ( с силой); bewérfen (непр.) vt ( забрасывать чем-либо)меня́ кида́ет в жар — es überlä́uft mich heiß
••кида́ть жре́бий — das Los wérfen (непр.), lósen vi
-
4 выбрасывать
несов.; сов. вы́бросить при указании куда wérfen er wirft, warf, hat gewórfen, прочь, не хранить wég|werfen ↑, наружу, в окно hináus|werfen ↑ что л. AКуда́ вы́бросить му́сор? — Wohín soll ich den Müll wérfen?
Вы́броси э́то в му́сорное ведро́, в мусоропрово́д. — Wirf das in den Mülleimer, in den Müllschlucker.
Не выбра́сывай э́ти газе́ты. — Wirf bítte díese Zéitungen nicht wég.
Э́то жа́лко выбра́сывать. — Das ist zu scháde zum Wégwerfen.
Цветы́ уже́ завя́ли, их на́до вы́бросить. — Die BlÚmen sind schon welk, man muss sie wégwerfen.
Нельзя́ ничего́ выбра́сывать в окно́. — Man darf nichts zum Fénster hináuswerfen.
вы́бросить что л. из головы́ — sich (D) etw. aus dem Kopf schlágen
Вы́броси э́ту глу́пость из головы́. — Schlag dir díese DÚmmheit aus dem Kopf.
-
5 бросаться
1) см. броситься2) ( друг в друга) einánder zúwerfen (непр.) vt, einánder bewérfen (непр.) ( чем-либо - mit)де́ти броса́ются снежка́ми — die Kínder bewérfen einánder mit Schnéebällen
-
6 выбросить
1) hináuswerfen (непр.) vt; hináusschmeißen vt (разг.); heráuswerfen (непр.) vt; heráusschmeißen (непр.) vt (разг.); wégwerfen (непр.) vt ( как ненужное)вы́бросить из окна́ — zum Fénster hináuswerfen (непр.) vt
вы́бросить на бе́рег — ans Úfer wérfen (непр.) vt
2) разг. (пустить в продажу - о товарах и т.п.) wérfen (непр.) vt••вы́бросить что-либо из головы́ — etw. (A) aus dem Sinn schlágen (непр.)
вы́бросить де́ньги — Geld vergéuden
вы́бросить ло́зунг — éine Lósung áusgeben (непр.)
вы́бросить деса́нт — Trúppen lánden
-
7 забросать
-
8 кидаться
1) sich wérfen (непр.) (на кого́-либо, что-либо - auf A); ánfallen (непр.) vt; sich stürzen (к кому́-либо, чему́-либо - auf A) ( устремляться)соба́ка кида́ется на прохо́жих — der Hund fällt die Passánten an
кида́ться со всех ног — fórtstürzen vi (s), wégstürzen vi (s), fórtstürmen vi (s), wégstürmen vi (s) ( от кого-либо); stürzen vi (s) (zu) ( к кому-либо)
мальчи́шка кида́ется камня́ми — der Júnge wirft mit Stéinen
3) ( друг в друга) einánder zúwerfen (непр.) vt, einánder bewérfen (непр.) -
9 метать
I1) спорт. wérfen (непр.) vt, schléudern vtмета́ть грана́ту воен. — éine Granáte wérfen (непр.) [schléudern]
2)IIмета́ть икру́ — láichen vi
( прошивать) héften vt, dúrchnähen vt; (áus)nähen vt ( обмётывать)мета́ть пе́тли — Knópflöcher áusnähen
-
10 набросать
1) wérfen (непр.) vt ( на что-либо - auf A); überáll hínwerfen (непр.) vt ( повсюду); vóllwerfen (непр.) vt ( наполнить что-либо)2) (наскоро, в общих чертах) entwérfen (непр.) vt; skizzíeren vt ( рисунок)он наброса́л не́сколько слов — er schrieb éilig ein paar Wórte hin
-
11 набросить
wérfen (непр.) vt; überwerfen (непр.) vt, úmwerfen (непр.) vtнабро́сить пальто́ — éinen Mántel úmwerfen (непр.) [úmnehmen (непр.)]
набро́сить плато́к на пле́чи — ein Tuch um die Schúltern légen [wérfen (непр.)]
-
12 отбросить
1) wégwerfen (непр.) vt; wégschmeißen (непр.) vt разг. ( отшвырнуть); zur Séite [beiséite] wérfen (непр.) vt [schléudern vt] ( в сторону)2) ( неприятеля) zurückwerfen (непр.) vt, zurückschlagen (непр.) vt; zurǘckdrängen vt ( оттеснить)3) перен. ( отказаться от чего-либо) áufgeben (непр.) vt; verwérfen (непр.) vt, fállenlassen (непр.) vt -
13 откинуть
-
14 перекинуть
1) ( через что-либо) hinüberwerfen (непр.) vt; herüberwerfen (непр.) vtпереки́нуть че́рез плечо́ — über die Schúlter wérfen (непр.) vt
2) ( слишком далеко) zu weit wérfen (непр.) vt3) разг. (перевести́, переместить) versétzen vt••переки́нуть мост — éine Brücke schlágen (непр.)
-
15 поза
жPóse f, Positúr f; Háltung fприня́ть по́зу — éine Póse éinnehmen (непр.)
встать в по́зу перен. — sich in Positúr wérfen (непр.); sich in die Brust wérfen (непр.)
-
16 пустить
1) lássen (непр.) vt; fórtlassen (непр.) отд. vt, wéglassen (непр.) отд. vt, lóslassen (непр.) отд. vt ( отпустить); fréilassen (непр.) отд. vt ( дать свободу)2) ( впустить) (hin)éinlassen (непр.) vt; heréinlassen (непр.) vt; dúrchlássen (непр.) vt ( пропустить)3) ( позволить) lássen (непр.) vt, erláuben vt4) ( привести в действие) ánlassen (непр.) vt, in Bewégung sétzen vt; in Betríeb néhmen (непр.) vt (завод и т.п.)пусти́ть ло́шадь ры́сью — ein Pferd in Trab sétzen
5) ( бросить) wérfen (непр.) vtпусти́ть ка́мнем в кого́-либо — éinen Stein nach j-m wérfen (непр.)
••пусти́ть слух — ein Gerücht in Úmlauf sétzen
пусти́ть в ход все сре́дства — álle Hébel in Bewégung sétzen, álle Mínen spríngen lássen (непр.)
пусти́ть в прода́жу — in den Hándel bríngen (непр.) vt
-
17 утиль
мÁltstoff m, Sekundärrohstoff mсдать в ути́ль перен. — als únnütz verwérfen (непр.) vt; zum álten Éisen wérfen (непр.) vt ( о человеке)
-
18 утильсырьё
с собир.Áltstoff m, Sekundärrohstoff mсдать в утильсырьё перен. — als únnütz verwérfen (непр.) vt; zum álten Éisen wérfen (непр.) vt ( о человеке)
-
19 камень
большо́й, тяжёлый, о́стрый, кру́глый ка́мень — ein gróßer, schwérer, spítzer, rúnder Stein
гру́да ка́мне́й — ein Stéinhaufen [ein Háufen Stéine]
бро́сить ка́мень в во́ду — éinen Stein ins Wásser wérfen
бро́сить ка́мнем в кого́ л. — mit éinem Stein nach jmdm. wérfen
попа́сть ка́мнем в окно́ — mit dem Stein die (Fénster)Schéibe tréffen
уда́риться ного́й о ка́мень — mit dem Fuß an éinem Stein [gégen éinen] Stein stóßen
споткну́ться о ка́мень — über éinen Stein stólpern
пры́гать [перепры́гивать] с ка́мня на ка́мень — von Stein zu Stein spríngen
Земля́ была́ твёрдая как ка́мень. — Der Bóden war hart wie Stein [stéinhart].
2) драгоценный и др. der Stein ↑ре́дкий, настоя́щий, иску́сственный, подде́льный ка́мень — ein séltener, échter, künstlicher [imitíerter], fálscher Stein
драгоце́нный ка́мень — Édelstein
полудрагоце́нный ка́мень — Hálbedelstein
кольцо́ с краси́вым ка́мнем — ein Ring mit éinem schönen Stein.
3) тк. ед. ч. материал der Stein тк. ед. ч. (обыкн. без артикля)фигу́ра из бе́лого ка́мня — éine Figúr aus wéißem Stein
-
20 опускать
несов.; сов. опусти́ть1) руки, голову sénken (h) что л. Aподнима́ть и опуска́ть ру́ки — die Árme hében und sénken
Она́ опусти́ла глаза́. — Sie schlug die Áugen níeder.
Он опусти́л ребёнка на́ пол. — Er stéllte das Kind auf den Fúßboden.
3) спускать ниже herúnterlassen er lässt herúnter, ließ herúnter, hat herúntergelassen что л. AЭ́ту ла́мпу мо́жно поднима́ть и опуска́ть. — Díese Lámpe kann man hóchziehen und herúnterlassen.
4) письмо, монету, жетон éinwerfen er wirft éin, hat éingeworfen, wérfen ↑; в повседн. речи тж. éin|stecken (h), stécken ↑ что л. A, во что л. in Aопуска́ть моне́ту в автома́т — éine Münze in den Automáten (éin)wérfen [stécken]
Он опусти́л письмо́ в почто́вый я́щик. — Er warf [stéckte] den Brief in den Bríefkasten (éin).
5) пропустить wéglassen er lässt wég, ließ wég, hat wéggelassen, выпустить тж. áus|lassen ↑ что л. AИзли́шние подро́бности, э́ту цита́ту мо́жно опусти́ть. — Ь́berflüssige Éinzelheiten, díeses Zitát kann man wéglassen [áuslassen].
См. также в других словарях:
Carles Sans López — Saltar a navegación, búsqueda Carles Sans López, jugador español de Waterpolo, (Barcelona, 25 de mayo de 1975 ). Carles Sans Informacion personal … Wikipedia Español
Jordi Sans Juan — Jordi Sans Juan, jugador español de Waterpolo, (Barcelona, 3 de agosto de 1965 ). Jordi Sans Informacion personal Nombre … Wikipedia Español
Club Natación Santa Olaya — Bandera Fundad … Wikipedia Español
Eugeni Asencio — Saltar a navegación, búsqueda Eugeni Asencio (1937 ), es un árbitro español, en la disciplina de waterpolo. Eugeni Asencio Informacion personal Nombre … Wikipedia Español
Jennifer Pareja — Lisalde (Olot, 8 de mayo de 1984 ) es una deportista española, en la disciplina de waterpolo. Jennifer Pareja Informacion personal Nombre: Jennifer Pareja Lisalde … Wikipedia Español
Marc Minguell — Alférez (Barcelona, 14 de septiembre de 1985 ) es un jugador español de waterpolo. Marc Minguell Informacion personal Nombre: Marc Minguell Alférez … Wikipedia Español
Real Federación Española de Natación — Saltar a navegación, búsqueda La Real Federación Española de Natación (RFEN) es la encargada de organizar los deportes acuáticos en España. Es miembro de la Federación Internacional de Natación (FINA) y de la Liga Europea de Natación (L.E.N.),… … Wikipedia Español
Xavier García — Gadea (Barcelona, 5 de enero de 1984 ) es un jugador español de waterpolo. Xavier García Informacion personal Nombre: Xavier García Gadea Apodo: Xavi … Wikipedia Español
Macromagnitud — En economía, las macromagnitudes son una medición cuantificada de los hechos y datos de trascendencia económica de un país o región, se utilizan para medir las operaciones y flujos que tienen lugar en ese espacio, lo que permite tener una visión… … Wikipedia Español
terp-, trep- — terp , trep English meaning: to be satiated, satisfied Deutsche Übersetzung: ‘sich sättigen, genießen” Material: O.Ind. tṛpyati, tr̥pṇóti, tr̥mpáti, tarpati ‘sättigt sich, wird befriedigt”, Kaus. tarpáyati ‘sättigt, befriedigt” … Proto-Indo-European etymological dictionary
Scurf — Scurf, n. [AS. scurf, sceorf, or from Scand.; cf. Sw. skorf, Dan. skurv, Icel. skurfur, D. schurft, G. schorf; all akin to AS. scurf, and to AS. sceorfan to scrape, to gnaw, G. sch[ u]rfen to scrape, and probably also to E. scrape. Cf. {Scurvy}.] … The Collaborative International Dictionary of English