-
1 revolcarse
1 (echarse) to roll about* * *VPR1) [persona] to roll about; [animal] to wallow; [amantes] * to have a romp in the hay *2) (=obstinarse) to dig one's heels in* * *= wallow.Ex. They stopped or lay down or wallowed frequently just before the crossing point on the river.----* revolcarse en el barro = wallow in + the mud.* revolcarse en el fango = wallow in + the mire.* * *= wallow.Ex: They stopped or lay down or wallowed frequently just before the crossing point on the river.
* revolcarse en el barro = wallow in + the mud.* revolcarse en el fango = wallow in + the mire.* * *
■revolcarse verbo reflexivo to roll around, roll over
' revolcarse' also found in these entries:
Spanish:
revolcar
English:
roll
- tumble
- wallow
- thrash
* * *vpr1. [por el suelo] to roll around;el perro se revolcaba en la arena the dog rolled around in the sand;nos revolcamos por los suelos de risa we rolled around (on the ground) with laughter;se revolcaba de dolor she was writhing in pain* * *v/r roll around* * *vr: to roll around, to wallow -
2 revolcarse
• roll over• roll over and over -
3 revolcarse de
• roll up the windows• roll with -
4 revolcarse de
v.1 to roll with, to simmer with.María se revolcó de risa Mary rolled with laughter.2 to burn up with, to blaze with, to seethe with, to be burned up with.María se revolcó de envidia Mary burned up with envy. -
5 revolcarse en el fango
to wallow in the mud* * *(v.) = wallow in + the mireEx. Even Shakespeare was not above wallowing in the mire, though unlike Marlowe he usually reserved scatology for humorous purposes.* * *(v.) = wallow in + the mireEx: Even Shakespeare was not above wallowing in the mire, though unlike Marlowe he usually reserved scatology for humorous purposes.
-
6 revolcarse de dolor
figurado to double up with pain -
7 revolcarse de risa
figurado to split one's sides laughing -
8 revolcarse en el barro
(v.) = wallow in + the mudEx. These white rhinos can often be seen resting together in the shade or wallowing in the mud.* * *(v.) = wallow in + the mudEx: These white rhinos can often be seen resting together in the shade or wallowing in the mud.
-
9 revolcarse en el vicio
-
10 revolcarse en la tumba
-
11 revolcarse de risa
• convulse with laughter• laugh on the wrong side of one's mouth• laugh out• roentgenotherapy• ROFL• roll around• roll around laughing• roll on• roll on the floor laughing• roll the eyes• roll to the floor laughing -
12 revolcarse en el suelo de risa
• roll on• roll on the floor laughingDiccionario Técnico Español-Inglés > revolcarse en el suelo de risa
-
13 revolcar
v.1 to throw to the ground, to upend.2 to knock over, to knock down, to knock to the ground.* * *1 (derribar al suelo) to knock down, knock over2 figurado (derrotar) to floor, defeat, crush1 (echarse) to roll about\revolcarse de dolor figurado to double up with painrevolcarse de risa figurado to split one's sides laughingrevolcarse en el fango to wallow in the mud* * *1. VT1) [+ persona] to knock down, knock over; (Taur) to knock down and trample on2) * [+ adversario] to wipe the floor with *3) (=humillar) to bring down, deflate2.See:* * *1.verbo transitivo2.revolcarse v pron to roll aroundlos cerdos se revolcaban en el barro — the pigs were rolling o wallowing around in the mud
revolcarse con alguien — (fam) to have a roll in the hay with somebody (colloq)
revolcarse de la risa — (fam) to roll around laughing o with laughter
* * *1.verbo transitivo2.revolcarse v pron to roll aroundlos cerdos se revolcaban en el barro — the pigs were rolling o wallowing around in the mud
revolcarse con alguien — (fam) to have a roll in the hay with somebody (colloq)
revolcarse de la risa — (fam) to roll around laughing o with laughter
* * *revolcar [A9 ]vtA(por el suelo): lo revolcaron por el suelo they knocked him to the ground and pushed him aroundno revuelques la cartera por el suelo don't drag your satchel on the groundB ( fam)(derrotar, humillar): su orgullo fue revolcado por los suelos her pride took a tremendous batteringlo revolcaron en el debate they wiped the floor with him in the debate ( colloq)to roll aroundlos niños jugaban revolcándose en la hierba the children were rolling around on the grassse revolcaba, intentando hacer pie he was floundering about trying to get his footinglos cerdos se revolcaban en el barro the pigs were rolling o wallowing in the mudrevolcarse de la risa ( fam); to roll around laughing o with laughtersus chistes eran para revolcarse de la risa her jokes cracked us up o had us rolling around laughing ( colloq)* * *
revolcar ( conjugate revolcar) verbo transitivo:
revolcarse verbo pronominal
to roll around;
( en lodo) to wallow, roll around
revolcar verbo transitivo to knock down
* * *♦ vtto throw to the ground, to upend;el caballo revolcó a la amazona the horse threw its ride* * *revolcar {82} vt: to knock over, to knock down -
14 barro
m.1 mud (fango).2 clay (arcilla).una figurita de barro a clay figure3 blackhead (grano).4 pimple.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: barrer.* * *1 (grano) spot, pimple————————1 (lodo) mud2 (arcilla) clay3 (objeto) earthenware object\de barro earthenware* * *noun m.1) clay2) mud* * *SM1) (=lodo) mud2) (Arte) (=arcilla) potter's clay3) (=loza) earthenwarepl barros earthenware sing, crockery sing4) ** (=dinero) dough **, brass *5) Cono Sur* (=desacierto)6) (Anat) pimple7)barros luca — Chile toasted ham and cheese sandwich
* * *a) ( lodo) mudb) (Art) clay, earthenware (before n)* * *= mud, clay, earthenware.Ex. Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead = Desde entonces, se han probado muchos materiales para producir los tipos de imprenta, incluido el barro cocido, los tallados en madera, el cobre, el estaño y el plomo.Ex. Even 1950-2000 is a fairly short time, considering that the first library catalog dates from a piece of clay fried in 3000 BC = Incluso 1950-2000 es un tiempo bastante corto, considerando que el primer catálogo de biblioteca data de un trozo de arcilla cocida del 3000 A.C.Ex. It was produced in earthenware, metalwork and bone china and in its heyday was used by the great transatlantic liners and by hotel and restaurant chains.----* baño de barro = mud bath.* bola de barro = mudpie.* cubierto de barro = muddy [muddier -comp., muddiest -sup,].* manchado de barro = draggled.* objeto de barro = earthenware.* revolcarse en el barro = wallow in + the mud.* tablilla de barro = clay tablet.* * *a) ( lodo) mudb) (Art) clay, earthenware (before n)* * *= mud, clay, earthenware.Ex: Ever since then, numerous materials have been tried for producing types, including baked mud, wood engraving, copper, tin, and lead = Desde entonces, se han probado muchos materiales para producir los tipos de imprenta, incluido el barro cocido, los tallados en madera, el cobre, el estaño y el plomo.
Ex: Even 1950-2000 is a fairly short time, considering that the first library catalog dates from a piece of clay fried in 3000 BC = Incluso 1950-2000 es un tiempo bastante corto, considerando que el primer catálogo de biblioteca data de un trozo de arcilla cocida del 3000 A.C.Ex: It was produced in earthenware, metalwork and bone china and in its heyday was used by the great transatlantic liners and by hotel and restaurant chains.* baño de barro = mud bath.* bola de barro = mudpie.* cubierto de barro = muddy [muddier -comp., muddiest -sup,].* manchado de barro = draggled.* objeto de barro = earthenware.* revolcarse en el barro = wallow in + the mud.* tablilla de barro = clay tablet.* * *A1 (lodo) mudtraes los zapatos llenos de barro your shoes are covered in mudarrastraron su buen nombre por el barro they dragged his good name through the mud2 ( Art) clayuna cazuela de barro a clay o an earthenware dishbarros earthenwareCompuestos:fired clayfire clay, refractory clay* * *
Del verbo barrer: ( conjugate barrer)
barro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
barrer
barro
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo
1 ‹suelo/cocina› to sweep
2
verbo intransitivo
1 ( con escoba) to sweep
2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory;
barro con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth;
barrió con todos los premios she walked off with all the prizes
barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid;
(en fútbol, béisbol) to slide
barro sustantivo masculino ( lodo) mud;
(Art) clay, earthenware ( before n)
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains
♦ Locuciones: barrer para casa, to look after number one
barro sustantivo masculino
1 (mezcla de tierra y agua) mud
una mascarilla de b., a mud face pack
2 (para alfarería) clay
' barro' also found in these entries:
Spanish:
barnizar
- barrer
- cacerola
- empantanarse
- entera
- entero
- fango
- loza
- moldear
- pisada
- salpicar
- tarro
- vasija
- chapotear
- ensuciar
- forma
- hundir
- limo
- lodo
- moldeable
English:
cake
- churn
- earthenware
- land
- mud
- muddy
- plough through
- sink
- stick
- fast
- knee
- scrape
- wade
* * *barro nm1. [fango] mud;arrastrarse por el barro to abase oneself2. [arcilla] clay;una figurita de barro a clay figurebarro cocido terracotta3. [grano] spot[sandwich] toasted ham and cheese sandwich;barros luco [sandwich] toasted beef and cheese sandwich* * *m mud* * *barro nm1) lodo: mud2) arcilla: clay3) espinilla, grano: pimple, blackhead* * *barro n1. (lodo) mud2. (arcilla) clay -
15 fango
m.mud.* * *1 (barro) mud, mire2 figurado degradation* * *SM (=lodo) mud, mire; (fig) mire, dirt* * *masculino mud* * *= slime, sludge, muck, mire.Ex. One cannot infer from the sexist analogies of slime and holes the claim that woman occupies an inferior ontological status.Ex. This is a project to incinerate an estimated 700, 000 tonnes of toxic sludge created as a byproduct of a century of steelmaking.Ex. However, those who have tasted the succulent meat of this type of clam are more than willing to dig up to their armpits in the intertidal muck to capture such delicious quarry.Ex. This international network of specialists promote, encourage and co-ordinate the conservation of mires and related ecosystems.----* revolcarse en el fango = wallow in + the mire.* * *masculino mud* * *= slime, sludge, muck, mire.Ex: One cannot infer from the sexist analogies of slime and holes the claim that woman occupies an inferior ontological status.
Ex: This is a project to incinerate an estimated 700, 000 tonnes of toxic sludge created as a byproduct of a century of steelmaking.Ex: However, those who have tasted the succulent meat of this type of clam are more than willing to dig up to their armpits in the intertidal muck to capture such delicious quarry.Ex: This international network of specialists promote, encourage and co-ordinate the conservation of mires and related ecosystems.* revolcarse en el fango = wallow in + the mire.* * *1 (barro) mud2(abyección, oprobio): su nombre quedó cubierto de fango his name was dragged through the mud, his name was mud ( colloq)hundidos en el fango deshonroso de su pasado sunk deep in the shameful mire of their past ( liter)* * *
fango sustantivo masculino
mud
fango sustantivo masculino (barro, lodo) mud
' fango' also found in these entries:
English:
mud
- sludge
* * *fango nm1. [barro] mud2. [deshonra]el escándalo cubrió de fango al presidente the scandal sullied the president's reputation* * *m tb figmud;aplicación de fango MED mud wrap;arrastrar por el fango fig drag through the mud;cubrir de fango fig cast slurs on, attack;su nombre quedó cubierto de fango his name was mud fam* * *fango nmlodo: mud, mire* * *fango n mud
См. также в других словарях:
revolcarse de risa — risa, partirse (cagarse, descojonarse, mearse, mondarse, morirse, revolcarse) de risa expr. reírse mucho. «...es decir, que no te partes de risa por cual ❙ quier tontería.» You, marzo, 1998. ❙ «...literalmente se tenían que cagar de risa...»… … Diccionario del Argot "El Sohez"
revolcarse — revolcar(se) ‘Echar(se) sobre un lugar, dando vueltas y frotándose en él’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26) … Diccionario panhispánico de dudas
mondarse de risa — v. reírse mucho. ❙ «...díselo a algunos y verás como se mondan de risa.» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ «Al principio se mondan de risa al ver las pintas...» Gomaespuma, Familia no hay más que una. ❙ «Es para mondarse...» Juan Madrid, El… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Sus scrofa — Este artículo trata del jabalí salvaje; para el cerdo doméstico, también denominado S. scrofa por algunos autores, véase Sus domesticus; para la serie de historietas, véase El Jabato; para el resto de acepciones véase jabalí (desambiguación) … Wikipedia Español
revolcón — ► sustantivo masculino 1 Acción o resultado de revolcar o revolcarse: ■ les encanta ir a la playa para darse revolcones en la arena. SINÓNIMO revuelco 2 Acción y resultado de vencer al adversario en una discusión o competición: ■ ¡menudo revolcón … Enciclopedia Universal
barrearse — (Extr.) prnl. Revolcarse los jabalíes en un sitio donde hay barro. * * * barrearse. (De barro1). prnl. Ext. Dicho de un jabalí: Revolcarse en los lugares donde hay barro o lodo … Enciclopedia Universal
revolcadero — ► sustantivo masculino Lugar donde algunos animales suelen revolcarse. TAMBIÉN revolvedero * * * revolcadero m. Sitio donde tienen costumbre de revolcarse los animales. ≃ Revolvedero. * * * revolcadero. m. Sitio donde habitualmente se revuelcan… … Enciclopedia Universal
revuelco — ► sustantivo masculino Acción y resultado de revolcar o revolcarse: ■ jugaban dándose revuelcos en el césped. SINÓNIMO revolcón * * * revuelco m. Acción de revolcar[se]. ⇒ Revolcón. * * * revuelco. m. Acción y efecto de revolcar o revolcarse … Enciclopedia Universal
cagarse de risa — risa, partirse (cagarse, descojonarse, mearse, mondarse, morirse, revolcarse) de risa expr. reírse mucho. «...es decir, que no te partes de risa por cual ❙ quier tontería.» You, marzo, 1998. ❙ «...literalmente se tenían que cagar de risa...»… … Diccionario del Argot "El Sohez"
descojonarse de risa — risa, partirse (cagarse, descojonarse, mearse, mondarse, morirse, revolcarse) de risa expr. reírse mucho. «...es decir, que no te partes de risa por cual ❙ quier tontería.» You, marzo, 1998. ❙ «...literalmente se tenían que cagar de risa...»… … Diccionario del Argot "El Sohez"
mearse de risa — risa, partirse (cagarse, descojonarse, mearse, mondarse, morirse, revolcarse) de risa expr. reírse mucho. «...es decir, que no te partes de risa por cual ❙ quier tontería.» You, marzo, 1998. ❙ «...literalmente se tenían que cagar de risa...»… … Diccionario del Argot "El Sohez"