-
1 Reverie
-
2 Reverie
f =,..rien1) задумчивость, мечтательность2) муз. ревери -
3 Reverie
-
4 Träumerei
f; -, -en (day-) dreaming; (Traum) daydream; (auch MUS.) reverie; sich seinen Träumereien hingeben abandon o.s. to one’s daydreaming ( oder reverie)* * *die Träumereireverie* * *Träu|me|rei [trɔymə'rai]f -, -en1) no pl (= das Träumen) (day)dreaming2) (= Vorstellung) daydream, reverie* * *die1) (a state of being completely occupied by one's own thoughts: Don't sit there in a dream!) dream2) (a state of pleasant dreamy thought: He was lost in reverie.) reverie3) ((usually in plural) a day-dream: pleasant reveries.) reverie* * *Träu·me·rei<-, -en>[trɔyməˈrai]f meist pl dream usu pldas sind alles \Träumereien that's building castles in the air* * *sich seinen Träumereien hingeben abandon o.s. to one’s daydreaming ( oder reverie)* * *f.reverie n. -
5 entrückt
I P.P. entrückenII Adj. geh. (in Gedanken) rapt, (utterly) engrossed; (verzückt) rapt, transported; oberflächlicher: captivated* * *ent|rụ̈ckt [ɛnt'rʏkt]adj (geh)(= verzückt) enraptured, transported; (= versunken) lost in reverie, rapt* * *(not paying attention; dreamy: She had a faraway look in her eyes.) faraway* * *ent·rücktadj (geh) enraptured, transported* * ** * *B. adj geh (in Gedanken) rapt, (utterly) engrossed; (verzückt) rapt, transported; oberflächlicher: captivated* * * -
6 verlieren
(unreg.)I v/t1. allg. lose (an + Akk to); (Blätter, Haar) auch shed; ich habe meinen Autoschlüssel verloren I’ve lost my car key; in dem Gedränge ist meine Handtasche verloren gegangen I lost my handbag (bes. Am. purse) in the crush2. SPORT (Kampf, Spiel etc.) lose; das Spiel ging 1:3 verloren we etc. lost the game three one3. in Wendungen: kein Wort darüber verlieren not say a word about it; viel / wenig / nichts zu verlieren haben have much / little / nothing to lose; wir haben nichts mehr zu verlieren we have nothing more to lose; du hast hier nichts verloren umg. you’ve got no business being here; das Spielzeug hat in der Küche nichts verloren umg. the toys don’t belong in the kitchen; hast du den Verstand verloren? umg. are you out of your mind?; an dir ist eine Schauspielerin verloren gegangen you could have been an actress; Auge 1, Geduld, Gesicht1 4, Mut 1, Nerv 2 etc.; siehe auch verlorenII v/refl einander: lose each other; fig. (kaum bemerkbar sein) Ton etc.: be lost; Pfad, Spur etc.: lose itself, disappear; (vergehen, verschwinden) disappear; Menge: disperse; Wirkung, Intensität, Emotion etc.: wear off; das verliert sich wieder Geruch etc.: it’s fading away again; sich in Gedanken / Träumen etc. verlieren be lost in thought / reverie etc.; sich in Details / Nebensächlichkeiten verlieren stray off into details / side issuesIII v/i lose ( gegen to); er / es hat sehr verloren fig. he / it isn’t what he / it used to be; an Wirkung / Reiz etc. verlieren lose some of its effect / its oder one’s charm etc.; an Höhe verlieren lose height; an Wert verlieren lose some of its ( oder go down in) value; der Roman etc. verliert sehr in der Übersetzung loses a lot in (the) translation* * *(Gegenstand) to lose;(Haare) to molt; to shed;(Wettkampf) to lose;sich verlierento wear off* * *ver|lie|ren [fɛɐ'liːrən] pret verlor [fɛɐ'loːɐ] ptp verloren [fɛɐ'loːrən]1. vtto lose; Blätter auch to shedjdn/etw aus dem Gedächtnis verlíéren — to lose all memory of sb/sth, to forget sb/sth
kein Wort über jdn/etw verlíéren — not to say a word about sb/sth
wir brauchen kein Wort darüber zu verlíéren — we don't need to waste any words on it
das/er hat hier nichts verloren (inf) — that/he has no business to be here
nichts (mehr) zu verlíéren haben — to have nothing (more) to lose
2. vito losesie hat an Schönheit/Charme verloren — she has lost some of her beauty/charm
sie/die Altstadt etc hat sehr verloren — she/the old town etc is not what she/it etc used to be
durch etw verlíéren — to lose (something) by sth
bei jdm verlíéren — to go down in sb's eyes or estimation
3. vr1) (Menschen) to lose each other; (Mensch = sich verirren) to get lost, to lose one's way2) (= verschwinden) to disappear; (= verhallen) to fade away, to dieder Klang verlor sich in dem riesigen Saal/in den Bergen — the sound was lost in the enormous room/faded away or died among the mountains
3) (fig) (= geistesabwesend sein) to become lost to the world; (= abschweifen) to lose one's train of thoughtverlíéren — to become absorbed in sth
verlíéren — to get or become lost in sth
See:→ auch verloren* * *1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) lose2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) lose3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) lose4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) lose5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) lose* * *ver·lie·ren<verlor, verloren>[fɛɐ̯ˈli:rən]I. vt▪ etw \verlieren to lose sthnichts mehr zu \verlieren haben to have nothing [else] to lose2. (abwerfen)▪ etw \verlieren to lose [or shed] sth▪ jdn/etw \verlieren to lose sb/sth▪ etw \verlieren to lose sthFlüssigkeit/Gas \verlieren to leak▪ etw \verlieren to lose sth6. (einbüßen)an Schönheit \verlieren to lose some of his/her/their etc. beauty7.II. vrIII. vi* * *1. 2.unregelmäßiges intransitives Verb lose3.an etwas (Dat.) verlieren — lose something
2) (entschwinden) vanish; < sound> die away* * *verlieren (irr)A. v/t1. allg lose (an +akk to); (Blätter, Haar) auch shed;ich habe meinen Autoschlüssel verloren I’ve lost my car key;in dem Gedränge ist meine Handtasche verloren gegangen I lost my handbag (besonders US purse) in the crush2. SPORT (Kampf, Spiel etc) lose;das Spiel ging 1:3 verloren we etc lost the game three one3. in Wendungen:kein Wort darüber verlieren not say a word about it;viel/wenig/nichts zu verlieren haben have much/little/nothing to lose;wir haben nichts mehr zu verlieren we have nothing more to lose;du hast hier nichts verloren umg you’ve got no business being here;das Spielzeug hat in der Küche nichts verloren umg the toys don’t belong in the kitchen;hast du den Verstand verloren? umg are you out of your mind?;an dir ist eine Schauspielerin verloren gegangen you could have been an actress; → Auge 1, Geduld, Gesicht1 4, Mut 1, Nerv 2 etc; → auch verlorenB. v/r einander: lose each other; fig (kaum bemerkbar sein) Ton etc: be lost; Pfad, Spur etc: lose itself, disappear; (vergehen, verschwinden) disappear; Menge: disperse; Wirkung, Intensität, Emotion etc: wear off;das verliert sich wieder Geruch etc: it’s fading away again;sich in Gedanken/Träumen etcverlieren be lost in thought/reverie etc;sich in Details/Nebensächlichkeiten verlieren stray off into details/side issuesC. v/i lose (gegen to);er/es hat sehr verloren fig he/it isn’t what he/it used to be;an Wirkung/Reiz etcan Höhe verlieren lose height;an Wert verlieren lose some of its ( oder go down in) value;der Roman etcverliert sehr in der Übersetzung loses a lot in (the) translation* * *1. 2.unregelmäßiges intransitives Verb lose3.an etwas (Dat.) verlieren — lose something
2) (entschwinden) vanish; < sound> die away* * *v.(§ p.,pp.: verlor, verloren)= to lose v.(§ p.,p.p.: lost) -
7 Träumerei
trɔymə'raɪfrêverie fTräumereiTräumer136e9342ei/136e9342 [tr70d556feɔy/70d556femə're39291efai/e39291ef] <-, -en>meist Plural, rêverie Feminin -
8 Entrücktheit
-
9 Traum
m; -(e)s, Träume dream (auch fig. Ideal, umg. etw. sehr Schönes); böser Traum bad dream; im Traum in a ( oder one’s) dream; jemandem im Traum erscheinen appear to s.o. in a dream; einen Traum deuten interpret a dream; jemanden aus dem Traum reißen jolt s.o. out of his ( oder her) (day)dreams; es war wie ein Traum engS. it was like a dream; (wunderschön) it was unbelievably beautiful; im Traum nicht daran denken not dream of it, not contemplate it; das fällt mir nicht im Traum ein I wouldn’t (even) dream of (doing etc.) it, it ( oder that) would never have occurred to me; die Frau etc. meiner Träume the woman etc. of my dreams; er ist ihr Traum he’s her dream prince; das ist mein Traum that’s my dream ( oder what I dream of); mein Traum wäre... my idea of perfection would be...; aus der Traum! umg. so much for that, that’s the end of that(, I suppose); aus der Traum vom Urlaub umg. auch that’s put paid to my holiday (prospects), Am. that does in my (hopes of a) vacation; es ist ein Traum von ( einem) Auto etc. umg. the car’s etc. a dream, it’s a dream (of a) car etc.; Träume sind Schäume what’s in a dream?* * *der Traumdream* * *[traum]m -(e)s, Träume['trɔymə] (lit, fig) dream; (= Tagtraum auch) daydream, reveriesie lebt wie im Tráúm — she is living (as if) in a dream or (nach Schock) daze
er fühlte sich wie im Tráúm — he felt as if he were dreaming
es war immer sein Tráúm, ein großes Haus zu besitzen — he had always dreamed of owning a large house
aus der Tráúm!, der Tráúm ist aus! — it's all over
aus der Tráúm vom neuen Auto — that's put paid to your/my etc dreams of a new car
dieser Tráúm ist ausgeträumt — this dream is over
der Tráúm meiner schlaflosen Nächte (hum inf) — the man/woman of my dreams
See:* * *der1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) dream2) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) dream* * *<-[e]s, Träume>[traum, pl trɔymə]m dreames war nur ein \Traum it was only a dreamein böser \Traum a bad dream; (furchtbares Erlebnis) nightmarenicht in meinen kühnsten Träumen not in my wildest dreamses war immer mein \Traum, mal so eine Luxuslimousine zu fahren I've always dreamed of being able to drive a limousine like thatein \Traum von etw dat a dream sthein Traum von einem Mann a dream man▶ aus der \Traum! it's all over!, so much for that!▶ etw fällt jdm im \Traum nicht ein sb wouldn't dream of ites fällt mir doch im \Traum nicht ein, das zu tun I wouldn't dream of doing that* * *der; Traum[e]s, Träume dreamnicht im Traum habe ich mit der Möglichkeit gerechnet, zu gewinnen — I didn't imagine in my wildest dreams that I could win
* * *böser Traum bad dream;jemandem im Traum erscheinen appear to sb in a dream;einen Traum deuten interpret a dream;jemanden aus dem Traum reißen jolt sb out of his ( oder her) (day)dreams;im Traum nicht daran denken not dream of it, not contemplate it;das fällt mir nicht im Traum ein I wouldn’t (even) dream of (doing etc) it, it ( oder that) would never have occurred to me;die Frau etcmeiner Träume the woman etc of my dreams;er ist ihr Traum he’s her dream prince;das ist mein Traum that’s my dream ( oder what I dream of);mein Traum wäre … my idea of perfection would be …;aus der Traum! umg so much for that, that’s the end of that(, I suppose);aus der Traum vom Urlaub umg auch that’s put paid to my holiday (prospects), US that does in my (hopes of a) vacation;Träume sind Schäume what’s in a dream?* * *der; Traum[e]s, Träume dreamnicht im Traum habe ich mit der Möglichkeit gerechnet, zu gewinnen — I didn't imagine in my wildest dreams that I could win
* * *Träume m.dream n. -
10 träumen
träu·men [ʼtrɔymən]vi1) ( Träume haben) to dream;schlecht \träumen to have bad dreams [or nightmares];2) ( Wünsche)von jdm/etw \träumen to dream about sb/sth;sie hat immer davon geträumt, Ärztin zu werden she had always dreamt of becoming a doctor;jd hätte sich dat etw akk nicht/nie \träumen lassen sb would not/never have dreamed of sth, sb would not/never have thought sth possible;jd hätte sich dat nicht/nie \träumen lassen, dass... sb would not/never have thought it possible, that...WENDUNGEN:und wovon träumst du nachts? ( fam) not in a million years!;vtetw \träumen to dream sth -
11 Verträumtheit
fɛr'trɔymthaɪtfrêverie f -
12 Träumerei
-
13 Träumerei
f1. flight of fancy2. reverie -
14 die Träumerei
- {dream} giấc mơ, giấc mộng, sự mơ mộng, sự mơ màng, sự mộng tưởng, điều mơ tưởng, điều mơ ước, điều kỳ ảo như trong giấc mơ - {fantasy} khả năng tưởng tượng, hình ảnh tưởng tượng, sự trang trí quái dị, hình trang trí kỳ lạ, ý nghĩ kỳ quặc, fantasia - {phantasy} - {reverie} sự mơ tưởng, ảo tưởng, không tưởng, mộng tưởng, khúc mơ màng
См. также в других словарях:
rêverie — [ rɛvri ] n. f. • 1580; « délire » déb. XIIIe; de rêver 1 ♦ Vieilli Activité de l esprit qui médite, qui réfléchit. ⇒ 1. pensée, réflexion. « L analyse d un mot, sa physionomie, son histoire étaient pour Lambert l occasion d une longue rêverie »… … Encyclopédie Universelle
reverie — REVERÍE, reverii, s.f. Visare. ♦ Piesă vocală sau instrumentală de mici proporţii, cu caracter visător. – Din fr. réverie. Trimis de LauraGellner, 08.07.2004. Sursa: DEX 98 REVERÍE s. contemplaţie, meditaţie, vis, visare. (Cufundat în reverie.) … Dicționar Român
Reverie — may refer to:* A daydream * Reverie, Tennessee, a small town in Tipton County, Tennessee, United States * Reverie (Band), a rock and roll band from Chicago, Illinois, United States * Rêverie, a song by Claude Debussy … Wikipedia
reverie — (n.) mid 14c., wild conduct, frolic, from O.Fr. reverie revelry, raving, delirium, from resver to dream, wander, rave, of uncertain origin (also the root of rave). Meaning daydream is first attested 1650s. As a type of musical composition, it is… … Etymology dictionary
reverie — [rev′ə rē] n. [Fr rêverie < MFr, delirium < rever, roam: see RAVE] 1. dreamy thinking or imagining, esp. of agreeable things; fanciful musing; daydreaming 2. a dreamy, fanciful, or visionary notion or daydream … English World dictionary
Reverie — Rev er*ie, Revery Rev er*y, n.; pl. {Reveries}. [F. r[ e]verie, fr. r[^e]ver to dream, rave, be light headed. Cf. {Rave}.] 1. A loose or irregular train of thought occurring in musing or mediation; deep musing; daydream. Rapt in nameless reveries … The Collaborative International Dictionary of English
Rêverie — (franz.: Träumerei) ist der Titel zahlreicher Kompositionen (wie Nr. 7 aus Robert Schumanns Kinderszenen) der Titel eines Portraits der Jeanne Samary von Auguste Renoir der Titel einer Lithographie von Alphonse Mucha … Deutsch Wikipedia
Rêverie — (franz.), Träumerei … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rêverie — (frz., spr. räw rih), Träumerei … Kleines Konversations-Lexikon
reverie — index contemplation, figment, introspection, preoccupation, reflection (thought) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
rêverie — /rɛ vri/ s.f., fr. [der. di rêve sogno ], in ital. invar. [condizione di chi si abbandona al fantasticare] ▶◀ fantasia, fantasticheria, sogno … Enciclopedia Italiana