-
1 тормозить
несов., вин. п.1) ( с помощью тормоза - о транспорте) frenar vt, enfrenar vt, apretar los frenos; poner la retranca (Лат. Ам.)2) (ход, развитие чего-либо) (re)frenar vt, estorbar vt, trabar vt; impedir (непр.) vt, obstaculizar vt ( препятствовать)тормози́ть его́ поры́вы — meter en freno sus ímpetus
3) физиол. inhibir vt* * *несов., вин. п.1) ( с помощью тормоза - о транспорте) frenar vt, enfrenar vt, apretar los frenos; poner la retranca (Лат. Ам.)2) (ход, развитие чего-либо) (re)frenar vt, estorbar vt, trabar vt; impedir (непр.) vt, obstaculizar vt ( препятствовать)тормози́ть его́ поры́вы — meter en freno sus ímpetus
3) физиол. inhibir vt* * *v1) gener. apretar los frenos, atascar, enfrenar, engalgar, entretener, estorbar, impedir, obstaculizar (препятствовать), poner la retranca (Лат. Ам.), trabar, frenar, embazar2) biol. inhibir3) milit. obstaculizar4) eng. apretar el freno5) mexic. atorar -
2 шлея
ж.ataharre m, retranca f; arretranca f (Лат. Ам.)* * *n1) gener. ataharre, cejadero, cejador, retranca2) amer. arretranca3) Chil. alitranca, arritranca -
3 шлея
-
4 наспинный ремень в упряжи
Diccionario universal ruso-español > наспинный ремень в упряжи
-
5 тормоз
то́рмозпрям., перен. bremso;\тормози́ть 1. bremsi;2. перен. haltigi, malakceli.* * *м. (мн. то́рмоза́, то́рмозы)1) freno mвозду́шный то́рмоз — freno de aire
автомати́ческий то́рмоз ( поездной) — freno automático
2) перен. freno m, estorbo m, traba fто́рмоз экономи́ческого разви́тия — freno en el desarrollo económico
••спусти́ть на тормоза́х — arreglar sin ruido
* * *м. (мн. то́рмоза́, то́рмозы)1) freno mвозду́шный то́рмоз — freno de aire
автомати́ческий то́рмоз ( поездной) — freno automático
2) перен. freno m, estorbo m, traba fто́рмоз экономи́ческого разви́тия — freno en el desarrollo económico
••спусти́ть на тормоза́х — arreglar sin ruido
* * *n1) gener. freno, galga (в экипаже)2) amer. garrote (в экипаже)3) liter. estorbo, traba4) Cub. retranca
См. также в других словарях:
retranca — s. f. 1. Correia que impede a albarda ou sela de escorregar para diante. 2. [Marinha] Cada um dos madeiros do berço. 3. Verga do mastro de mezena. 4. [Brasil] Golpe; agressão. 5. aguentar a retranca: resistir … Dicionário da Língua Portuguesa
retranca — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido en España. Origen: Colombia. Freno de un carruaje. 2. Uso/registro: coloquial, restringido. Intención maliciosa que se oculta: Ten cuidado, porque es una persona que hace las cosas c … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
retrança — s. f. [Brasil] Copa densa de árvore … Dicionário da Língua Portuguesa
retranca — (De retro y anca). 1. f. Intención disimulada, oculta. 2. Correa ancha, a manera de ataharre, que forma parte del atalaje y coopera a frenar el vehículo, y aun a hacerlo retroceder. 3. Cineg. En la batida, línea de puestos situada a espaldas de… … Diccionario de la lengua española
retranca — {{#}}{{LM R34164}}{{〓}} {{SynR35005}} {{[}}retranca{{]}} ‹re·tran·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} Intención disimulada, oculta o velada: • No me fío de sus alabanzas porque las dice con retranca.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De redro (detrás) y tranca.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
retranca — (Del lat. redro , detrás + tranca.) ► sustantivo femenino 1 Correa ancha de cuero, cáñamo o esparto que, sujeta a la silla o albarda, rodea las ancas del caballo e impide que el carruaje se mueva hacia delante. 2 CAZA Línea de puestos, en la… … Enciclopedia Universal
retranca — pop. Ociosidad; abandono// intención disimulada u oculta// delinc. postigo; persiana (LCV.); celosía (LCV.) … Diccionario Lunfardo
retranca — Sinónimos: ■ galga, ataharre, freno … Diccionario de sinónimos y antónimos
retranca — significado: barra, tarabica, trasga, barrera; borrachera; palu malu, torcíu, arretranquéu . etimología: indoeurop. tr (perforar ), céltico *tranka ( palo grueso, clavija, barra, tarugo ) … Etimologías léxico asturiano
El Diamante (La Retranca) — Original name in latin El Diamante (La Retranca) Name in other language State code MX Continent/City America/Hermosillo longitude 30.84556 latitude 112.63972 altitude 120 Population 1374 Date 2013 08 01 … Cities with a population over 1000 database
El Diamante (La Retranca) — Original name in latin El Diamante (La Retranca) Name in other language State code MX Continent/City America/Hermosillo longitude 30.84556 latitude 112.63972 altitude 120 Population 1374 Date 2013 08 01 … Cities with a population over 1000 database