-
1 к настоящему времени
•By now the general pattern should be clear.
•To review analytical methods and results to date,...
•On the basis of discoveries made to date it seems that...
•The experience thus far gained furnishes us with approximate cost figures for...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > к настоящему времени
-
2 последние данные
1) General subject: the time of day2) Economy: recent figures3) EBRD: up-to-date information4) Makarov: present knowledge5) Gold mining: results-to-date -
3 к настоящему времени
•By now the general pattern should be clear.
•To review analytical methods and results to date,...
•On the basis of discoveries made to date it seems that...
•The experience thus far gained furnishes us with approximate cost figures for...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > к настоящему времени
-
4 имеющиеся на сегодня
Имеющиеся на сегодня-- However, the results to date do indicate that a satisfactory resolution of the problem can be obtained without a major redesign of the pump.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > имеющиеся на сегодня
-
5 некоторое элементарное представление о
Некоторое элементарное представление о-- However, the results to date do indicate that a basic understanding of the problem has been achieved.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > некоторое элементарное представление о
-
6 удовлетворительное решение проблемы
Удовлетворительное решение проблемы-- However, the results to date do indicate that a satisfactory resolution of the problem can be obtained without a major redesign of the turbopump.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удовлетворительное решение проблемы
-
7 обзор
м.( исследование) survey; ( статья) review; ( видимость) viewлюбой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда... — any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time when...
- зенитный обзормы сейчас приведём краткий обзор результатов в этой области — we shall now briefly review the results in this area
-
8 говорить о том, что
•This suggests that friction can considerably alter the flow forces.
* * *Говорить о том, что-- The results obtained to date indicate that it is a promising tool.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > говорить о том, что
-
9 относиться
Относиться к - to be, to belong to, to pertain to, to concentrate on (принадлежать); to apply to, to relate to, to be related to, to concern, to be concerned with, to deal with (касаться); to refer to (об обозначениях, индексах); to date from (по времени); to be + (sceptical, critical и т.п.)The results of [...] are all constant surface heat flux experiments.These substances belong to several distinct groups of compounds.The first two studies apply to axial-inlet/radial-discharge diffusers.The differing forms of attack at 750 and 830°C are illustrated in Fig. which relates to IN738.Here C and Y are related to the free stream.The specificity of the enzymes concerns only the sugar residues bound by a glucosidic link.The research to be reported here is concerned with turbulent flow in a triangular duct.The subscript 1 refers to rotor leading edge.That [correlation] of McAdams [...] dates from 1933 and tends to lie above the others.Относиться (только) к -- Assumptions (...), which will be discussed more fully in this section, are unique to the fluidized-bed system. Относиться (в основном) к -- Results presented herein deal primarily with observations comparing composition and behavior of the ash deposit.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > относиться
-
10 с юга на север
С юга на север-- The city area slopes generally south to north. (См. также словосочетания " К северу от", " На западе") Со временем - in time, with time, as time goes on (по истечении времени); at later date, in due course (позднее)In time, the clutch faces may accumulate a film which could prevent them from releasing smoothly.However, at elevated temperatures, interdiffusion will occur, and with time the composition of the coating will change.This effect is more pronounced as time goes on.Additional endwall data have been obtained and the results of further analysis will be described at later date.He argued that as the axial length of the bearing was reduced in relation to the diameter, the importance of pressure flow in the circumferential direction relative to that in the axial direction would diminish and in due course becomes negligible.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > с юга на север
-
11 вместе с
•Many ions act in concert with enzyme systems necessary to the complex chemical processes in living organisms.
•Once a frit has been selected it is charged into a mill, along (or together) with water, clay, and electrolytes.
•The instrument reading is then recorded, along with the date.
•Hand in hand with the development of higher-pressure steam turbines has come improvement in boiler design.
•An additional resistor should be used in conjunction with a single capacitor.
•Cast integral with the bed at each end are aprons to collect the oil from the sideways.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вместе с
-
12 вместе с
•Many ions act in concert with enzyme systems necessary to the complex chemical processes in living organisms.
•Once a frit has been selected it is charged into a mill, along (or together) with water, clay, and electrolytes.
•The instrument reading is then recorded, along with the date.
•Hand in hand with the development of higher-pressure steam turbines has come improvement in boiler design.
•An additional resistor should be used in conjunction with a single capacitor.
•Cast integral with the bed at each end are aprons to collect the oil from the sideways.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вместе с
-
13 данные
1) General subject: background, data (а не дата), evidence, facts, gen, knowledge, material, qualifications, showing, statistics, data, record, these2) Geology: datum3) Biology: finding4) Medicine: results5) Military: (анкетные) credential, (анкетные) credentials, datums, low-down, poop, (документированные) record, (документированные) records7) Agriculture: findings (анализа исследования), reading pl8) Chemistry: basal data, experimental data, service data, tentative data, test data, tooling data9) Mathematics: D (data), computer-generated data, computerized data, concepts, contraction, control-chart data, data (on, of, for), data on smth (о чем-либо), information (for or about), leptokurtic data, lognormal observations (эмпирические), model-made data, multinomial observations (эмпирические), normal data, particulars. information, platykurtic data, reduction, scattered data, sensitivity data, skew data10) Railway term: particulars, pertinent data, tabulations11) Law: fact12) Economy: disclosure, history, record (о ком-л.), records, supporting material13) Accounting: date, figures, readings (из таблицы)14) Automobile industry: (цифровые) data15) Diplomatic term: figure, indication, input, record (о кол-л.)16) Psychology: score17) Electronics: baseline, intelligence18) Jargon: brass (Here, you've got your brass wrong!)19) Information technology: data( pl от data), datum (КОБОЛ, ПЛ/1), information, key-punched data, on-line data, pooled data, readings (в таблице), suspect data, under voice data20) Geophysics: scale-model data21) Business: findings22) Drilling: quality23) Sakhalin energy glossary: questionable data24) Oil&Gas technology logs (анализа)25) Network technologies: Data (Представленная в цифровой форме информация, включающая речь, текст, факсимильные сообщения, динамические изображения (видео) и т.п.)26) Automation: undocumented information27) Quality control: (экспериментальные) evidence, reading (из таблицы)28) Science: lines of evidence (научные; научные доказательства)29) Makarov: background (биографические или анкетные), entries, info (information)30) Internet: Data (Представленная в цифровой форме информация, включающая речь, текст, факсимильные сообщения, динамические изображения (видео) и т.п) -
14 экспериментальные данные
1) Engineering: experimental evidence, test data2) Chemistry: experimental data3) Mathematics: experimental information4) Railway term: experiment data5) Metallurgy: observational data, observed results6) Psychology: experimental date, experimental findings (результаты)7) Telecommunications: experimental findings8) Oil: evidence9) Astronautics: test information10) Geophysics: real data11) Advertising: test figures12) Automation: vital information13) Quality control: finding, testing data14) Science: measured data, measurement data15) Psychoanalysis: experimental findings16) Makarov: experimental record, laboratory findings, observation data, observed dataУниверсальный русско-английский словарь > экспериментальные данные
-
15 время
(см. также год, лета) time, tense• В давние времена в основном считалось, что... - In ancient times it was generally believed that...• В настоящее время изучаются свойства данного материала. - The properties of this material are presently being studied.• В настоящее время имеется значительный интерес к... - Currently, there is considerable interest in...• В настоящее время очень мало известно о... - Little is known at present about...• В настоящее время проводятся эксперименты, чтобы исследовать... - Experiments are currently underway to investigate...• В последнее время стало явным, что... - It has recently become apparent that...• В последнее время существенные усилия были приложены... - There has recently been considerable effort put toward...• В течение очень долгого времени было известно, что... - It has been known for a very long time that...• В то же время необходимо объяснить, что... - At the same time it must be explained that...• В то же самое время было также понятно, что... - At the same time, it was also clear that...• В то же самое время данные результаты указывают, что... - At the same time, the results indicate that...• В то же самое время следует помнить, что... - At the same time it must be remembered that...• Вплоть до весьма недавнего времени не бывало, чтобы... - It has not been until very recently that...• Вплоть до недавнего времени считалось, что... - Until recently, it was thought that...• Время от времени мы будем интересоваться... - Occasionally we will be interested in...• Время от времени утверждалось, что... - It has occasionally been argued that...• Данный анализ отнимает много времени. - This analysis is time consuming.• К настоящему времени несколько ученых исследовали эту проблему. - То date, few investigators have pursued this matter.• К тому времени единственным практическим методом был... - At that time, the only practical method was...• Как установлено в настоящее время,... - As things stand today,...• На некоторое время мы пренебрегаем тем фактом, что... - We neglect, for the time being, the fact that...• Не так уж долго осталось ждать того времени, когда... - It should not be long before...• Однако в то время было принято, что... - However, it was recognized at the time that...• Однако вплоть до недавнего времени это рассматривалось как... - But until recently it was regarded as...• Оставляя на короткое время в стороне вопрос, действительно ли... - Putting aside for a moment the question whether...• Положение, занимаемое частицей Р, в общем случае будет изменяться со временем. - As time goes on, the place occupied by P generally will vary.• Понадобится много времени для того, чтобы найти... - One will have to go a long way to find...• Понадобится некоторое время для того, чтобы... - It will take some time before...• После короткого промежутка времени мы должны были бы ожидать... - After a short time, we would expect...•С течением времени процесс будет изменяться в сторону стационарного распределения. - As time progresses, the process will move toward a steady state distribution.• Согласно имеющимся в настоящее время сведениям... - According to the present available evidence,...• Тем временем мы должны проверить... - Meanwhile we should examine... -
16 давать
(= дать, обеспечивать, см. также даваться) give, produce, yield, furnish, contribute, offer, afford, give rise to, result in, provide, lead to• В данный момент невозможно дать... - It is not possible at this time to give...• В следующей главе мы дадим количественное представление... - In the next chapter we give a more quantitative account of...• В этом параграфе мы даем краткое введение в... - In this section we give a brief introduction to...• Все вероятности, сложенные вместе, в сумме должны дать единицу. - All the probabilities taken together must add up to 1.• Вышеупомянутые теоремы дают нам... - The foregoing theorems give us...• Давайте рассмотрим детально... - Let us look in detail at...• Дадим этому формальное доказательство. - The formal proof is as follows.• Данная классификация почти ничего не дает нам относительно... - This classification tells us very little about...• Значение наших методов состоит в том, что они дадут... - The significance of our methods is that they will yield...• Метод дал улучшение результатов (= улучшенные результаты). - The method gave improved results.• Мы дадим несколько эквивалентных формулировок (чего-л). - We will give some equivalent formulations of...• Мы можем дать альтернативное определение... - It is possible to give an alternative definition of...• Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.• Особое рассмотрение должно быть дано (= Необходимо особо рассмотреть)... - Special consideration must be given to...• Перед тем как продолжить (обсуждение), мы прервемся, чтобы дать... - Before going further we pause to give...• Повторное применение соотношения (1) дает соотношение (2). - Repeated application of (1) gives (2).• Подстановка этих значений дает нам... - Substituting these values gives us...• Пусть дан... - Given...; Let there be given...• Пусть дано значение xq. - Suppose xq is given,• Следующая теорема дает (= описывает) условия, при которых... - The following theorem gives conditions under which...• Тем не менее, развитые нами методы дают основание для... - However, the methods we have developed provide a basis for...• Теперь мы дадим краткое заключение (о)... - We now give a brief account of...• Чтобы ответить на этот вопрос, давайте... - То answer this question, let us...• Чтобы показать, что это невозможно, давайте... - То show that this is not possible, let...• Чтобы установить соотношение (1), давайте... - То establish (1), let us...• Эта книга дает современное описание... - This book provides an up-to-date description of...• Это дает основание ожидать, что... - This causes us to anticipate that...• Это дает основание полагать, что... - This suggests that...• Это даст нам необходимую характеристику (чего-л). - This will give us the required characterization of...• Это уже дает некоторую информацию относительно... - This already gives some information about...• Этот метод дает хорошие результаты только если... - The method works well only if...• Этот результат дает более точное необходимое условие для... - This provides a sharper necessary condition for...• Этот случай дает прекрасный пример (чего-л). - This case provides an excellent example of... -
17 перспективный метод
Перспективный метод-- The results obtained to date indicate that it is a promising tool.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > перспективный метод
-
18 попытка подробно обсудить численные результаты
Попытка подробно обсудить численные результаты-- Thus, a detailed attempt to quantify a discussion of the results obtained to date would be unwarranted.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > попытка подробно обсудить численные результаты
-
19 почти все имеющиеся на сегодня данные
Почти все имеющиеся на сегодня данные-- It is evident from this review that almost all the results available to date are, strictly speaking, valid only for concentric cylinders with uniform temperature.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > почти все имеющиеся на сегодня данные
-
20 строго говоря
Строго говоряIt is evident from this review that almost all the results available to date are, strictly speaking, valid only for concentric cylinders with uniform temperature.In a strict sense, metal-forming lubrication is outside of the realm of, but an extension of, elastohydrodynamics.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > строго говоря
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Results May Vary — Studio album by Limp Bizkit Released September 23, 2003 … Wikipedia
Results May Vary — Saltar a navegación, búsqueda Results May Vary Álbum de Limp Bizkit Publicación 23 de septiembre de 2003 Grabación agosto d … Wikipedia Español
Results May Vary — Studioalbum von Limp Bizkit Veröffentlichung 22. September 2003 Label Interscope/Universal … Deutsch Wikipedia
Date rape drug — refers to a drug that can be used to assist in the execution of a sexual assault, such as date rape. Drugs used to facilitate rape may have sedative, hypnotic, dissociative, and/or amnesiac effects, and can be added to a food or drink without the … Wikipedia
Results May Vary — Album par Limp Bizkit Sortie 23 septembre 2003 Enregistrement de août 2002 à janvier 2003 et de mai à juin 2003 à Los Angeles Durée 68:35 … Wikipédia en Français
Date Kimiko no Virtual Tennis — Title screen Developer(s) Jorudan[1] … Wikipedia
Results of the 2008 Republican Party presidential primaries — This article contains the results of the 2008 Republican presidential primaries and caucuses.The 2008 Republican primaries are the selection processes by which the Republican Party selects delegates to attend the 2008 Republican National… … Wikipedia
Results of the 2008 Democratic Party presidential primaries — This article contains detailed election results. For an introduction to the topic and simplified results, see Democratic Party (United States) presidential primaries, 2008 The results of the 2008 Democratic Party presidential primaries are the… … Wikipedia
Results of the Papua New Guinean general election, 2007 — Counting of the official results of the Papua New Guinean general election to elect members of the 2007–2012 National Parliament, held from 30 June 2007 to 14 July 2007, was largely completed by 6 August, the deadline for the return of writs.… … Wikipedia
Date rape — For other uses, see Date rape (disambiguation). Date rape , often referred to as acquaintance rape, is an assault or attempted assault usually committed by a new acquaintance involving sexual intercourse without mutual consent.[1][2] The term… … Wikipedia
Results of the attack on Pearl Harbor — The results of the attack on Pearl Harbor are many and significant. American responseOn December 7, 1941, the Japanese launched a surprise attack on Pearl Harbor and hastened the entry of the United States into World War II on the side of the… … Wikipedia