-
81 делать неспособным
vgener. (кого-л., что-л.) rendre (qch, qn) impropre à (Une concentrarion donnée de Pyroforane rend l'atmosphère impropre à entretenir la combustion.) -
82 дело делу учит
nset phr. c'est en forgeant qu'on devient forgeron, usage rend maître -
83 достижение
с.1) ( действие) obtention fпо достиже́нии совершенноле́тия — a la majorité
2) ( положительный результат) résultat m (acquis), réalisation f, acquisition f; succès m ( успех)на́ши достиже́ния — nos progrès
спорти́вные достиже́ния — performance f pl
* * *n1) gener. atteinte ((öåôî î ò. ï.) La dégradation des services écosystémiques rend plus difficile l'atteinte des objectifs d'amélioration de santé.), avancée (Malgré les avancées dans de domaine, les dispositifs d’inversion de poussée ne sont pas certifiés comme système de freinage à part entière.), coup d'éclat, progrès, prouesse, réussite, recherche (Album-nuancier pour recherche d'effet de paillettes sur un fond coloré), obtention, succès, aboutissement, réalisation2) obs. accession3) liter. performance, percée -
84 если учесть, что
conj.gener. quand on sait que (Quand on sait que la raquette pèse en plus près de 400 grammes, on se rend compte de sa maitrise technique !), sachant que -
85 житьё
с. разг.vie f; existence f ( существование)удо́бный для житья́ — habitable
••мне от него́ житья нет — il me rend la vie impossible
* * *ngener. vie -
86 молодить
-
87 мотор плохо работает
ngener. le moteur rend malDictionnaire russe-français universel > мотор плохо работает
-
88 нас бьют, а мы крепчаем
pronset phr. dommage rend sageDictionnaire russe-français universel > нас бьют, а мы крепчаем
-
89 неосознанный
-
90 объяснять
см. объяснить* * *vgener. motiver, (чем-л.) mettre sur le compte de (Les auteurs mettent cette activation du pouvoir phagocytaire sur le compte d'une activation de la glycolyse combinée à une formation accrue d'H2O2.), (что-л.) rendre compte de (qch) (Ce modèle rend compte de nombreuses propriétés.), rationaliser (свои поступки), expliquer, représenter -
91 пробуждать
см. пробудить* * *v1) gener. engager, solliciter (C'est en sollicitant l'intérêt qu'on rend possibles et facilite des acquisitions utiles.), éveiller (Ce site est disponible afin de permettre à chacun d'y piocher des informations, éveiller la curiosité et donner de nouvelles idées.), susciter (Les auteurs ont voulu de susciter la créativité de chacun.), mouvoir2) prop.&figur. réveiller -
92 реагировать на
vgener. se rendre compte de ((î íåîäæêåâôåííûõ ïðåäìåòàõ) Le cerveau intoxiqué par l’alcool ne se rend pas compte de la diminution de ses performances.), réagir à (...) (...) -
93 ритм
м.rythme m, cadence fмузыка́льный ритм — rythme musical
чу́вство ритма — sens [sɑ̃s] m du rythme
серде́чный ритм — rythme cardiaque
ритм жи́зни — rythme de la vie
* * *ngener. cadence, rythmicité (Certains individus possèdent une rythmicité propre qui leur rend difficile certains horaires d'activité.), séquence, nombre, rythme, temps -
94 румянить
1) ( покрывать румянцем) colorer vt, rosir vtморо́з румя́нит лицо́ — le froid rend les joues écarlates
2) ( красить румянами) mettre du rouge* * *v2) colloq. recrépir3) obs. peindre -
95 с казной судиться-своим поступиться
nphras. qui a plumé l’oie du roi, cent ans après en rend la plume, qui mange la vache du roi, à cent ans de là en paie les osDictionnaire russe-français universel > с казной судиться-своим поступиться
-
96 с сильным не борись, с богатым не судись
nphras. qui a plumé l’oie du roi, cent ans après en rend la plume, qui mange la vache du roi, à cent ans de là en paie les osDictionnaire russe-français universel > с сильным не борись, с богатым не судись
-
97 совместимый с
adjmed. tolérant à (Expérimentant sur le lapin, on lui injecte à l'état fœtal des cellules sanguines d'animaux différents et les rend tolérants aux tissus des donneurs.) -
98 стыдно
предик. безл.сты́дно (+ неопр.) — c'est honteux (придых.) de (+ infin)
сты́дно отстава́ть от това́рищей по рабо́те — c'est honteux de rester en arrière de ses compagnons de travail
мне сты́дно — j'ai honte (придых.)
мне за вас сты́дно — j'en ai honte pour vous
как сты́дно! — quelle honte!
как вам не сты́дно! — vous n'avez pas honte!
* * *advgener. qui rend honteux -
99 то что нас не убивает делает нас сильнее
predic.Dictionnaire russe-français universel > то что нас не убивает делает нас сильнее
-
100 устойчивый к
adjgener. tolérant à (L'amélioration des systèmes automatisés passe par une conception qui les rend tolérants aux défaillances.)
См. также в других словарях:
rend — rend … Dictionnaire des rimes
Rend — (r[e^]nd), v. t. [imp. & p. p. {Rent} (r[e^]nt); p. pr. & vb. n. {Rending}.] [AS. rendan, hrendan; cf. OFries. renda, randa, Fries. renne to cut, rend, Icel. hrinda to push, thrust, AS. hrindan; or cf. Icel. r[ae]na to rob, plunder, Ir. rannaim… … The Collaborative International Dictionary of English
rend — [ rend ] (past tense and past participle rent [ rent ] ) verb transitive LITERARY 1. ) to tear something into pieces 2. ) to make someone feel great emotion: Her screams would rend the heart of any man. rend the air if a loud shout or sound rends … Usage of the words and phrases in modern English
Rend — may refer to: * Rend River * Rend Lake … Wikipedia
rend — ► VERB (past and past part. rent) literary 1) tear to pieces. 2) cause great emotional pain to. ● rend the air Cf. ↑rend the air ORIGIN Old English … English terms dictionary
Rend — Rend, v. i. To be rent or torn; to become parted; to separate; to split. Jer. Taylor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
rend — [rend] v past tense and past participle rent [rent] [T] literary [: Old English; Origin: rendan] to tear or break something violently into pieces … Dictionary of contemporary English
rend — sb., et (løb); stikke i rend … Dansk ordbog
rend — [rend] vt. rent, rending [ME renden < OE rendan, akin to OFris renda < IE base * rendh , to tear apart > RIND, Sans randhram, fissure, split] 1. to tear, pull, or rip with violence: with from, off, away, etc. 2. to tear, pull apart, rip… … English World dictionary
rend — I verb break, burst, cleave, crack, cut, dilacerate, discerp, disscindere, dissect, dissever, disunite, divide, fracture, lacerate, lancinate, rip, rive, rupture, sever, shatter, shiver, slash, slice, snap, splinter, split, sunder, tear, tear… … Law dictionary
rend — O.E. rendon to tear, cut, from W.Gmc. *randijanan (Cf. O.Fris. renda to cut, break, M.L.G. rende anything broken ), related to rind. Not found in other Gmc. languages … Etymology dictionary