-
61 heavenly
1) (very pleasant; beautiful: What a heavenly colour!)2) (of or from heaven.)tr['hevənlɪ]1 celestial2 figurative use divino,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLheavenly body cuerpo celesteheavenly ['hɛvənli] adj1) : celestial, celeste2) delightful: divino, encantadoradj.• celeste adj.• celestial adj.• divino, -a adj.'hevənlia) ( Relig) celestialb) ( Astron) celestec) ( superb) (colloq) divino (fam)['hevnlɪ]1. ADJ1) (Rel) celestialHeavenly Father — Padre m celestial
2) * (=lovely) divino2.CPDheavenly body N — (Astron) cuerpo m celeste
* * *['hevənli]a) ( Relig) celestialb) ( Astron) celestec) ( superb) (colloq) divino (fam) -
62 hell
hel((according to some religions) the place or state of punishment of the wicked after death with much pain, misery etc.) infierno- hellbent on
hell n infiernotr[hel]1 infierno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgo to hell! ¡vete al diablo!like hell! familiar ¡ni hablar!to give somebody hell hacerle pasar un mal rato a alguiento have a hell of a time (good) pasarlo a lo grande, pasarlo pipa, pasarlo bomba 2 (bad) pasarlo fatal, pasarlas canutasto knock the hell out of dejar hecho,-a polvoto play hell with hacer estragos en... the hell? ¿... demonios?■ what the hell do you think you're doing? ¿qué demonios crees que estás haciendo?■ who the hell does she think she is? ¿quién demonios se cree que es?■ where the hell is he? ¿dónde demonios está?hell ['hɛl] n: infierno mn.• averno s.m.• garito s.m.• infierno s.m.• profundo s.m.• tiniebla s.f.• tártaro s.m.hel1)a) ( Relig) infierno mall hell broke loose o out — se armó la gorda or la de Dios es Cristo (fam)
come hell or high water — sea como sea, pase lo que pase
just for the hell of it — sólo por divertirse*
there'll be hell to pay — (colloq) se va a armar la gorda or la de Dios es Cristo (fam)
to knock hell o beat (the) hell out of somebody — sacudir a algn de lo lindo (fam), sacarle* la mugre a algn (AmL fam)
to play hell o (BrE also) merry hell with something — hacer* estragos en algo
to raise hell — ( make trouble) montar un número (fam); ( have rowdy fun) (AmE) armar jarana (fam)
b) (suffering, confusion)to give somebody hell — (colloq)
to make somebody's life hell — (colloq) hacerle* la vida imposible a algn
2) (colloq) (as intensifier)how the hell...? — ¿cómo demonios or diablos...? (fam)
what the hell! — ¿y qué?
why the hell...? — ¿por qué diablos...? (fam)
he's a o one hell of a guy — es un tipo sensacional (fam)
like o the hell he will/can/did/has! — y un cuerno! (fam)
3) (colloq) (in interj phrases)go to hell! — vete al cuerno or al diablo! (fam)
hell, that's some car! — (AmE) caray, qué cochazo! (fam & euf)
to hell with waiting: I'm off! — qué esperar ni qué ocho cuartos! yo me voy (fam)
[hel]oh, well, what the hell! — bueno ¿qué importa? or ¿y qué? (fam)
1. N1) (=underworld, fig) infierno m- be hell on earthto give sb hell —
she gave me hell when she found out — (=scold) me puso de vuelta y media cuando se enteró, me puso como un trapo cuando se enteró *
- go through hellI've been going through hell, wondering where you were — he estado preocupadísimo, preguntándome dónde estarías
I'm going to finish this come hell or high water — voy a terminar esto aunque me cueste la vida or pase lo que pase
he's determined to support them come hell or high water — está decidido a apoyarlos contra viento y marea or pase lo que pase
- play merry hell with sth- raise hell2) * (as intensifier)•
(as)... as hell, it was as hot as hell — hacía un calor infernalI'm mad as hell — estoy como una cabra * or una chota *
•
they did it just for the hell of it — lo hicieron por puro capricho or porque sí•
like hell, "I'll go myself" - "like hell you will!" — -iré yo mismo -¡ni lo sueñes! or ¡ni hablar!"I swam 100 lengths" - "like hell you did" — -nadé cien largos -¡eso no te lo crees ni tú!
to run like hell — correr como un demonio or un diablo
•
a hell of a, there were a hell of a lot of people there — había un montañazo de gentea hell of a noise — un ruido de todos los demonios, un ruido tremendo
we had a hell of a time — (=good) lo pasamos en grande or (LAm) regio; (=bad) lo pasamos fatal
•
the hell, to beat the hell out of sb — dar una paliza de padre y muy señor mío a algn *•
to hell, I hope to hell you're right — Dios quiera que tengas razón•
what the hell, I've got nothing to lose — ¡qué narices! or ¡qué más da! no tengo nada que perderwhat the hell do you want? — ¿qué demonios or diablos quieres?
•
who the hell are you? — ¿quién demonios or diablos eres tú?3) ** (as interjection)(oh) hell! — ¡caray! *, ¡mierda! **
•
hell's bells! — † ¡válgame Dios! *•
get the hell out of here! — ¡vete al diablo! **let's get the hell out of here! — ¡larguémonos de aquí! *
•
go to hell! — ¡vete al diablo! **•
hell, no! — ¡ni lo sueñes!, ¡ni hablar!•
hell's teeth! — † ¡válgame Dios! *•
to hell with it! — ¡a hacer puñetas! **bloodyto hell with him! — ¡que se vaya a hacer puñetas! **
2.CPDhell's angel N — ángel m del infierno
* * *[hel]1)a) ( Relig) infierno mall hell broke loose o out — se armó la gorda or la de Dios es Cristo (fam)
come hell or high water — sea como sea, pase lo que pase
just for the hell of it — sólo por divertirse*
there'll be hell to pay — (colloq) se va a armar la gorda or la de Dios es Cristo (fam)
to knock hell o beat (the) hell out of somebody — sacudir a algn de lo lindo (fam), sacarle* la mugre a algn (AmL fam)
to play hell o (BrE also) merry hell with something — hacer* estragos en algo
to raise hell — ( make trouble) montar un número (fam); ( have rowdy fun) (AmE) armar jarana (fam)
b) (suffering, confusion)to give somebody hell — (colloq)
to make somebody's life hell — (colloq) hacerle* la vida imposible a algn
2) (colloq) (as intensifier)how the hell...? — ¿cómo demonios or diablos...? (fam)
what the hell! — ¿y qué?
why the hell...? — ¿por qué diablos...? (fam)
he's a o one hell of a guy — es un tipo sensacional (fam)
like o the hell he will/can/did/has! — y un cuerno! (fam)
3) (colloq) (in interj phrases)go to hell! — vete al cuerno or al diablo! (fam)
hell, that's some car! — (AmE) caray, qué cochazo! (fam & euf)
to hell with waiting: I'm off! — qué esperar ni qué ocho cuartos! yo me voy (fam)
oh, well, what the hell! — bueno ¿qué importa? or ¿y qué? (fam)
-
63 homily
tr['hɒmɪlɪ]1 homilían.• homilía s.f.'hɑːməli, 'hɒmɪli['hɒmɪlɪ]N (pl homilies) homilía f ; (fig) sermón m* * *['hɑːməli, 'hɒmɪli] -
64 host
I houst noun1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.) anfitrión; anfitriona2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.) huésped
II houst noun(a very large number of people or things.)host n anfitrióntr[həʊst]1 SMALLRELIGION/SMALL hostiahost ['ho:st] vt: presentar (un programa de televisión, etc.)host n1) : anfitrión m, -triona f (en la casa, a un evento); presentador m, -dora f (de un programa de televisión, etc.)3) troops: huestes fpl4) multitude: multitud ffor a host of reasons: por muchas razones5) eucharist: hostia f, Eucaristía fn.• acogedor, -ora s.m.,f.• anfitriona s.f.• anfitrión s.m.• hospedero, -era s.m.,f.• hostia s.f.• hueste s.f.• huésped s.m.• mesonero, -era s.m.,f.• patrona s.f.• patrón s.m.• posadero, -era s.m.,f.v.• alojar v.
I həʊst1)a) ( person dispensing hospitality) anfitrión, -triona m,fBarcelona played host to the Olympic Games — Barcelona fue la sede de las Olimpiadas; (before n) <country, government> anfitrión
b) (Rad, TV) presentador, -dora m,f2) ( of parasite) huésped m3) ( multitude) gran cantidad f4)
II
a) ( be the venue for) \<\<conference/event\>\> ser la sede deb) (Rad, TV) \<\<program\>\> presentarc) \<\<party/function\>\> ofrecer*
I [hǝʊst]1. N1) (to guest) anfitrión(-ona) m / f ; (TV, Rad) presentador(a) m / f ; [of inn] hostelero m, mesonero mI thanked my hosts — di las gracias a los anfitriones or a los que me habían invitado
2) (Bot, Zool) huésped m3) (Comput) (also: host computer) servidor m2.VT [+ TV programme, games] presentar; [+ conference] ser anfitrión de3.CPDhost country N — país m anfitrión
host family N — [of foreign student] familia f de acogida
II
[hǝʊst]N1) (=crowd) multitud fI have a host of problems — tengo un sinfín or un montón de problemas
2) †† (=army) hueste f, ejército m
III
[hǝʊst]N (Rel) hostia f* * *
I [həʊst]1)a) ( person dispensing hospitality) anfitrión, -triona m,fBarcelona played host to the Olympic Games — Barcelona fue la sede de las Olimpiadas; (before n) <country, government> anfitrión
b) (Rad, TV) presentador, -dora m,f2) ( of parasite) huésped m3) ( multitude) gran cantidad f4)
II
a) ( be the venue for) \<\<conference/event\>\> ser la sede deb) (Rad, TV) \<\<program\>\> presentarc) \<\<party/function\>\> ofrecer* -
65 hymn
him(a (usually religious) song of praise.) himnohymn n himnotr[hɪm]1 himno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhymn book cantoral nombre masculinohymn ['hɪm] n: himno mn.• himno s.m.v.• cantar himnos v.• ensalzar con himnos v.hɪma) ( Relig) cántico m, himno mb) ( paean) himno m, canto m[hɪm]1.N himno m2.CPD* * *[hɪm]a) ( Relig) cántico m, himno mb) ( paean) himno m, canto m -
66 incumbent
tr[ɪn'kʌmbənt]1 (holding office) actual, titular, en ejercicio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be incumbent on/upon somebody to do something incumbir a alguien hacer algo, corresponder a alguien hacer algoincumbent [ɪn'kʌmbənt] adj: obligatorio: titular mfadj.• incumbente adj.• titular adj.n.• beneficiado s.m.
I ɪn'kʌmbəntadjective (frml)to be incumbent ON o UPON somebody — incumbirle a alguien
II
[ɪn'kʌmbǝnt]1.ADJfrm2.* * *
I [ɪn'kʌmbənt]adjective (frml)to be incumbent ON o UPON somebody — incumbirle a alguien
II
-
67 induction
tr[ɪn'dvkʃən]3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (recruitment) reclutamiento4 (logic) inducción nombre femenino5 (magnetic etc) inducción nombre femenino6 (in engine) admisión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLinduction coil bobina de induccióninduction course curso de iniciación nombre femeninoinduction motor motor nombre masculino de induccióninduction [ɪn'dʌkʃən] n1) introduction: iniciación f, introducción f2) : inducción f (en la lógica o la electricidad)n.• inducción s.f.• instalación s.f.ɪn'dʌkʃənmass noun1)a) ( introduction)induction (INTO something) — iniciación f (en algo); (before n) <course, period> introductorio
b) ( Relig) instalación f como párrococ) (AmE Mil) reclutamiento m, conscripción f (AmL)[ɪn'dʌkʃǝn]1.N (Rel) instalación f ; [of new member, worker] iniciación f ( into en); (US) (Mil) reclutamiento m, quinta f (Sp); (Med, Philos) inducción f2.CPDinduction coil N — carrete m de inducción
induction course N — curso m or cursillo m introductorio
induction programme, induction program (US) N — programa m introductorio
* * *[ɪn'dʌkʃən]mass noun1)a) ( introduction)induction (INTO something) — iniciación f (en algo); (before n) <course, period> introductorio
b) ( Relig) instalación f como párrococ) (AmE Mil) reclutamiento m, conscripción f (AmL) -
68 indulgence
noun complacencia, satisfaccióntr[ɪn'dʌlʤəns]1 (luxury) (pequeño) lujo; (bad habit) vicio2 (of desire, whim) satisfacción nombre femenino, complacencia; (partaking - of food, drink) abuso; (of person) consentimiento; (of child) mimo3 SMALLRELIGION/SMALL indulgenciaindulgence [ɪn'dʌlʤənts] n1) satisfying: satisfacción f, gratificación f2) humoring: complacencia f, indulgencia f3) spoiling: consentimiento m4) : indulgencia f (en la religión)n.• abandono s.m.• desenfreno s.m.• disimulo s.m.• gracia s.f.• gratificación s.f.• indulgencia s.f.• mimo s.m.ɪn'dʌldʒəns1)a) c (extravagance, luxury)an occasional cigar is my only indulgence — un puro de vez en cuando es el único lujo que me permito
b) u ( partaking)2) ua) ( satisfaction) complacencia fb) ( tolerance) indulgencia f3) c u ( Relig) indulgencia f[ɪn'dʌldʒǝns]N1) (=gratification) [of desire, appetite] satisfacción f3) (=tolerance) indulgencia fshe was treated with great indulgence as a child — cuando era niña la trataban con mucha indulgencia or estaba muy consentida
4) (=luxury item) lujo m5) (=bad habit) vicio m6) (Rel) indulgencia f* * *[ɪn'dʌldʒəns]1)a) c (extravagance, luxury)an occasional cigar is my only indulgence — un puro de vez en cuando es el único lujo que me permito
b) u ( partaking)2) ua) ( satisfaction) complacencia fb) ( tolerance) indulgencia f3) c u ( Relig) indulgencia f -
69 infidel
tr['ɪnfɪdəl]1 infiel nombre masulino o femeninoinfidel ['ɪnfədəl, -.dɛl] n: infiel mfadj.• descreído, -a adj.• infiel adj.• pagano, -a adj.n.• descreído s.m.• gentil s.m.• infiel s.m.• pagano s.m.'ɪnfədḷ, 'ɪnfɪdəlnoun (Hist, Relig) infiel mf['ɪnfɪdǝl]1.ADJ infiel, descreído2.N infiel mf, descreído(-a) m / fthe Infidel — los descreídos, la gente descreída
* * *['ɪnfədḷ, 'ɪnfɪdəl]noun (Hist, Relig) infiel mf -
70 irredeemable
tr[ɪrɪ'diːməbəl]1 formal use irremediable2 SMALLFINANCE/SMALL irredimible, no amortizableirredeemable [.ɪrɪ'di:məbəl] adj1) : irredimible (dícese de un bono)2) hopeless: irremediable, irreparableadj.• irredimible adj.'ɪrɪ'diːməbəl1)a) <loss/error> irremediable, irreparableb) ( Relig) <sinner/soul> irredimible2) ( Fin) <bond/debenture> no amortizable[ˌɪrɪ'diːmǝbl]ADJ irredimible; (Econ) perpetuo, no amortizable* * *['ɪrɪ'diːməbəl]1)a) <loss/error> irremediable, irreparableb) ( Relig) <sinner/soul> irredimible2) ( Fin) <bond/debenture> no amortizable -
71 Judas
Multiple Entries: Judas judas
Judas sustantivo masculino Judastr['ʤʊːdəs]1 Judas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLJudas tree árbol nombre masculino del amor, árbol nombre masculino de Judas, ciclamor nombre masculinon.• judas s.m.'dʒuːdəsa) ( Relig) Judasb) ( traitor) judas m['dʒuːdǝs]N (=name) Judas; (=traitor) judas m* * *['dʒuːdəs]a) ( Relig) Judasb) ( traitor) judas m -
72 judgment
tr['ʤʌʤmənt]1→ link=judgement judgement{1) ruling: fallo m, sentencia f2) opinion: opinión f3) discernment: juicio m, discernimiento mn.• balanza s.f.• caletre s.m.• calificación s.f.• concepto s.m.• criterio s.m.• dictamen s.m.• fallo s.m.• juicio (Jurisprudencia) s.m.• sentir s.m.• tino s.m.• vista (Jurisprudencia) s.f.judgement 'dʒʌdʒmənt noun1) u ca) ( Law) fallo m, sentencia f; ( in arbitration) fallo m, laudo mto pass judgment on something/somebody — juzgar* algo/a alguien
b) ( Relig) castigo m de Dios2) u ca) ( estimation) cálculo mb) ( view) opinión f3) u (sense, discernment)['dʒʌdʒmǝnt]an error of judgment — una equivocación, un desacierto
1. N1) (Jur) (=decision) sentencia f, fallo m ; (=act) juicio mto pass or pronounce judgment (on sb/sth) — (Jur) pronunciar or dictar sentencia (sobre algn/en algo), emitir un fallo (sobre algn/algo); (fig) emitir un juicio crítico (sobre algn/algo), dictaminar (sobre algn/algo)
Last Judgment — Juicio m Final
2) (=opinion) opinión f, parecer m3) (=understanding) juicio m, criterio mto have good or sound judgment — tener buen juicio, tener buen criterio
colour 2., 3)she showed excellent judgment in choosing the colour scheme — demostró tener buen gusto al escoger la combinación de colores
2.CPDjudgment call N — (esp US) decisión que depende de la conciencia de cada uno
Judgment Day N — Día m del Juicio Final
judgment seat N — tribunal m
* * *judgement ['dʒʌdʒmənt] noun1) u ca) ( Law) fallo m, sentencia f; ( in arbitration) fallo m, laudo mto pass judgment on something/somebody — juzgar* algo/a alguien
b) ( Relig) castigo m de Dios2) u ca) ( estimation) cálculo mb) ( view) opinión f3) u (sense, discernment)an error of judgment — una equivocación, un desacierto
-
73 keep
ki:p
1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) guardar2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) guardar3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) mantener, conservar4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuar, seguir5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) guardar6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) tener; cuidar (un jardín); criar, dedicarse a criar (animales)7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) conservar8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tener; llevar (al día)9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) retener, entretener10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) mantener11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) cumplir12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrar
2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) sustento- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch
keep1 n manutenciónI earn my keep by looking after the house a cambio de comida y cobijo, vigilo la casakeep2 vb1. quedarse / guardarI'm only lending it to you, you can't keep it sólo te lo dejo prestado, no te lo puedes quedar2. guardar / tener3. entretener / retener4. quedarse / permanecerkeep quiet! ¡cállate!5. mantener6. seguir / continuar7. conservarse / durardon't stop, keep talking no pares, sigue hablandotr[kiːp]1 (board) sustento, mantenimiento1 (not throw away) guardar2 (not give back) quedarse con4 (look after, save) guardar■ can you keep me a loaf of bread for Friday? ¿me guarda una barra de pan para el viernes?5 (put away, store) guardar■ where do you keep the glasses? ¿dónde guardas los vasos?6 (reserve) reservar■ what kept you? ¿cómo es que llegas tan tarde?8 (shop, hotel etc) tener, llevar9 (have in stock) tener, vender■ I'm afraid we don't keep cigars lo siento, pero no vendemos puros10 (support) mantener■ I don't know how they manage to keep a family on their wage no sé cómo pueden mantener una familia con lo que ganan11 (animals) tener■ our eggs are really fresh, we keep our own hens nuestros huevos son fresquísimos, tenemos gallinas12 (promise) cumplir13 (secret) guardar■ can you keep a secret? ¿sabes guardar un secreto?14 (appointment) acudir a, no faltar a■ please 'phone if you are unable to keep your appointment por favor, llame si no puede acudir a la visita15 (order) mantener16 (tradition) observar17 (with adj, verb, etc) mantener1 (do repeatedly) no dejar de; (do continuously) seguir, continuar■ don't keep interrupting me! ¡deja de interrumpirme!2 (stay fresh) conservarse■ this food will keep for five days in the fridge esta comida se conserva durante cinco días en la nevera■ I've got some news for you, but it'll keep till tomorrow tengo algo que decirte, pero puede esperar hasta mañana3 (continue in direction) continuar, seguir■ keep left/right circula por la izquierda/derecha4 (with adj, verb etc) quedarse, permanecer■ keep still! ¡estáte quieto!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor keeps para siemprehow are you keeping? ¿cómo estás?keep it up! ¡ánimo!keep the change quédese con la vueltato keep going seguir (adelante)to keep one's head no perder la cabezato keep quiet callarse, no hacer ruidoto keep somebody company hacerle compañía a alguiento keep somebody from doing something impedir que alguien haga algoto keep something from somebody ocultar algo a alguiento keep something clean conservar algo limpio,-ato keep something to oneself no decir algo, guardar algo para síto keep oneself to oneself ser discreto,-ayou can't keep a good man down los buenos siempre salen adelante1) : cumplir (la palabra a uno), acudir a (una cita)2) observe: observar (una fiesta)3) guard: guardar, cuidar4) continue: mantenerto keep silence: mantener silencio5) support: mantener (una familia)6) raise: criar (animales)7) : llevar, escribir (un diario, etc.)8) retain: guardar, conservar, quedarse con9) store: guardar10) detain: hacer quedar, detener11) preserve: guardarto keep a secret: guardar un secretokeep vi1) : conservarse (dícese de los alimentos)2) continue: seguir, no dejarhe keeps on pestering us: no deja de molestarnos3)to keep from : abstenerse deI couldn't keep from laughing: no podía contener la risakeep n1) tower: torreón m (de un castillo), torre f del homenaje2) sustenance: manutención f, sustento m3)for keeps : para siempren.• torre del homenaje (Arquitectura) s.f.v.(§ p.,p.p.: kept) = conservar v.• cuidar v.• custodiar v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• guardar v.• guarecer v.• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• permanecer v.• preservar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)kiːp
I
1) ( living) sustento m, manutención ffor keeps: if they win the cup again, it's theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb1)a) ( not throw away) \<\<receipt/ticket\>\> guardar, conservar; ( not give back) quedarse con; ( not lose) conservaryou can keep your lousy job! — (colloq) se puede guardar su porquería de trabajo!
b) (look after, reserve)2) ( store) guardarwhere do you keep the coffee? — ¿dónde guardas or tienes el café?
3) ( reserve for future use) guardar, dejar4)a) ( raise) \<\<pigs/bees\>\> criar*b) (manage, run) \<\<stall/guesthouse\>\> tener*5)a) ( support) mantener*b) ( maintain)she keeps a diary — escribe or lleva un diario
I've kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)a) (cause to remain, continue) mantener*to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
b) ( detain)what kept you? — ¿por qué tardaste?, ¿qué te retuvo?
they kept her in hospital — la dejaron ingresada or (CS, Méx tb) internada
7) (adhere to, fulfil) \<\<promise/vow\>\> cumplir8) (observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
keep vi1) ( remain) mantenerse*to keep fit — mantenerse* en forma
to keep awake — mantenerse* despierto, no dormirse*
can't you keep quiet? — ¿no te puedes estar callado?
keep still! — estáte quieto! or quédate quieto!
2)a) ( continue) seguir*keep left/right — siga por la izquierda/derecha
to keep -ing — seguir* + ger
b) ( repeatedly)he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
I keep forgetting to bring it — nunca me acuerdo or siempre me olvido de traerlo
3)a) \<\<food\>\> conservarse (fresco)b) \<\<news/matter\>\> esperarI have something to tell you - will it keep till later? — tengo algo que decirte - ¿puede esperar a más tarde?
c) ( be in certain state of health) (colloq)how are you keeping? — ¿qué tal estás? (fam)
•Phrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up[kiːp] (vb: pt, pp kept)1. TRANSITIVE VERBWhen keep is part of a set combination, eg to keep an appointment. to keep a promise, to keep one's seat, look up the noun.1) (=retain) [+ change, copy] quedarse con; [+ receipt] guardar; [+ business, customer, colour] conservaryou can keep the change — quédese con la vuelta or (LAm) el vuelto
is this jacket worth keeping? — ¿merece la pena guardar esta chaqueta?
he is to keep his job in spite of the incident — va a mantener or conservar el trabajo a pesar del incidente
this material will keep its colour/softness — este material conservará su color/suavidad
•
to keep sth for o.s. — quedarse con algo2) (=save, put aside) guardar, reservarI'm keeping this wine in case we have visitors — voy a guardar or reservar este vino por si tenemos visitas
•
I was keeping it for you — lo guardaba para ti3) (=have ready)where do you keep the sugar? — ¿dónde guardas el azúcar?
5) (=house)the prisoners were kept in a dark room — los prisioneros estaban encerrados en una habitación oscura
6) (=detain) tenerhe was kept in hospital over night — lo tuvieron una noche en el hospital, le hicieron pasar la noche en el hospital
7) (=delay) entretenerwhat kept you? — ¿por qué te has retrasado?
8) (=have) [+ shop, hotel, house, servant] tener; [+ pigs, bees, chickens] criar9) (=stock) tener10) (=support) [+ family, mistress] mantenerto keep o.s. — mantenerse
•
the extra money keeps me in beer and cigarettes — el dinero extra me da para (comprar) cerveza y cigarrillosour garden keeps us in vegetables all summer — el huerto nos da suficientes verduras para todo el verano
11) (=fulfil, observe) [+ promise, agreement, obligation] cumplir; [+ law, rule] observar; [+ appointment] acudir a, ir a; [+ feast day] observar12) (=not divulge)•
to keep sth from sb — ocultar algo a algn•
keep it to yourself * — no se lo digas a nadiebut he kept the news to himself — pero se guardó la noticia, pero no comunicó la noticia a nadie
13) (=maintain)a) [+ accounts] llevar; [+ diary] escribirb) with adjective mantener; (less formal) tenerto keep o.s. clean — no ensuciarse, mantenerse limpio
•
to keep inflation as low as possible — mantener la inflación tan baja como sea posible•
to keep sth safe — guardar algo bien, guardar algo en un lugar segurofixed 1., 3), happy 1., 3), post I, 2., 4)•
the garden is well kept — el jardín está muy bien cuidadoc) + -inggo 1., 24)keep him talking while I... — entretenlo hablando mientras yo...
14) (=hold)•
to keep sb at it — obligar a algn a seguir trabajandocounsel 1., 1)•
I'll keep you to your promise — haré que cumplas tu promesa15) (=prevent)•
to keep sb from doing sth — impedir que algn haga algowhat can we do to keep it from happening again — ¿qué podemos hacer para evitar que se repita?
to keep o.s. from doing sth — contener las ganas de hacer algo, aguantarse de hacer algo *
16) (=guard, protect) † guardarGod keep you! — ¡Dios te guarde!
17)to keep o.s. to o.s. — guardar las distancias
2. INTRANSITIVE VERB1) (=remain)•
it will keep fresh for weeks — se conservará fresco durante semanasb) with preposition/adverb2)to keep doing sth —
a) (=continue) seguir haciendo algokeep smiling! * — ¡no te desanimes!
keep going! — ¡no pares!
b) (=do repeatedly) no hacer más que hacer algo3) (in directions) (=continue) seguirto keep straight on — seguir todo recto or derecho
keep due north until you come to... — siga en dirección norte hasta que llegue a...
4) (=not go off) [food] conservarse fresco, conservarse bien5) * (=wait) esperarhow are you keeping? — ¿qué tal (estás)? (Sp) *, ¿como or qué tal te va? *, ¿cómo sigues? (LAm) *, ¿qué hubo? (Mex, Chile) *
she's keeping better — está mejor, se encuentra mejor
7) (=avoid)3. NOUN1) (=livelihood, food)I got £30 a week and my keep — me daban 30 libras a la semana y comida y cama
I pay £50 a week for my keep — la pensión me cuesta 50 libras a la semana
to earn one's keep — ganarse el sustento; (fig) justificar el gasto
2) (Archit) torreón m, torre f del homenaje3) (=permanently)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up* * *[kiːp]
I
1) ( living) sustento m, manutención ffor keeps: if they win the cup again, it's theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb1)a) ( not throw away) \<\<receipt/ticket\>\> guardar, conservar; ( not give back) quedarse con; ( not lose) conservaryou can keep your lousy job! — (colloq) se puede guardar su porquería de trabajo!
b) (look after, reserve)2) ( store) guardarwhere do you keep the coffee? — ¿dónde guardas or tienes el café?
3) ( reserve for future use) guardar, dejar4)a) ( raise) \<\<pigs/bees\>\> criar*b) (manage, run) \<\<stall/guesthouse\>\> tener*5)a) ( support) mantener*b) ( maintain)she keeps a diary — escribe or lleva un diario
I've kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)a) (cause to remain, continue) mantener*to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
b) ( detain)what kept you? — ¿por qué tardaste?, ¿qué te retuvo?
they kept her in hospital — la dejaron ingresada or (CS, Méx tb) internada
7) (adhere to, fulfil) \<\<promise/vow\>\> cumplir8) (observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
keep vi1) ( remain) mantenerse*to keep fit — mantenerse* en forma
to keep awake — mantenerse* despierto, no dormirse*
can't you keep quiet? — ¿no te puedes estar callado?
keep still! — estáte quieto! or quédate quieto!
2)a) ( continue) seguir*keep left/right — siga por la izquierda/derecha
to keep -ing — seguir* + ger
b) ( repeatedly)he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
I keep forgetting to bring it — nunca me acuerdo or siempre me olvido de traerlo
3)a) \<\<food\>\> conservarse (fresco)b) \<\<news/matter\>\> esperarI have something to tell you - will it keep till later? — tengo algo que decirte - ¿puede esperar a más tarde?
c) ( be in certain state of health) (colloq)how are you keeping? — ¿qué tal estás? (fam)
•Phrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up -
74 lady
'leidi1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; (also adjective) a lady doctor.) señora, dama2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) dama3) (in the United Kingdom, used as the title of, or a name for, a woman of noble rank: Sir James and Lady Brown; lords and ladies.) lady•- ladylike- Ladyship
- ladybird
lady n señora / mujerLadies and gentlemen... Señoras y señores...tr['leɪdɪ]1 (title) lady nombre femenino1) : señora f, dama f2) woman: mujer fn.• dama s.f.• doña s.f.• señora s.f.'leɪdi1)a) ( woman) señora f, dama f (frml)ladies and gentlemen — señoras y señores, damas y caballeros
ladies first! — primero las damas or señoras!
an old lady — una señora mayor; (before n)
lady mayoress — (BrE) alcaldesa f
b) ( refined woman) señora f, dama fc) (AmE colloq) (as form of address) señorad) ( appreciative use) mujer f2) ( noblewoman or wife of a knight) lady f3) ( Relig)['leɪdɪ]1. N1) (=woman) señora f, dama f frmladies' clothing — ropa f de señora
ladies' hairdresser — peluquero(-a) m / f de señoras
ladies first — las damas or las señoras primero
ladies and gentlemen! — ¡señoras y señores!, ¡damas y caballeros!
•
an old lady — una señora mayor•
this is the young lady who served me — esta es la señorita or la joven que me sirviónow listen here, young lady! — ¡escúchame, jovencita!
2) (=educated woman, noblewoman) dama f•
she's no lady — no es lo que se dice una dama•
she's a real lady — es toda una dama3) (in titles)what seems to be the trouble, lady? — ¿qué ocurre, señora?
5) † (=wife) señora f, esposa f•
your good lady — su esposa, su señora6) (Rel)7)the ladies — (=lavatory) el servicio (de señoras), el baño (de señoras) (LAm)
Ladies — Señoras, Damas
2.CPDladies' room N — servicio m de señoras, baño m de señoras (LAm)
Lady Chapel N — (Rel) capilla f de la Virgen
Lady Day N — (Brit) día m de la Anunciación (25 de marzo)
lady doctor N — doctora f, médico f
lady friend N — amiga f
lady mayoress N — alcaldesa f
lady's fingers NPL — (Bot) (with sing or pl vb) quingombó m
lady's maid N — doncella f
* * *['leɪdi]1)a) ( woman) señora f, dama f (frml)ladies and gentlemen — señoras y señores, damas y caballeros
ladies first! — primero las damas or señoras!
an old lady — una señora mayor; (before n)
lady mayoress — (BrE) alcaldesa f
b) ( refined woman) señora f, dama fc) (AmE colloq) (as form of address) señorad) ( appreciative use) mujer f2) ( noblewoman or wife of a knight) lady f3) ( Relig) -
75 law
lo:1) (the collection of rules according to which people live or a country etc is governed: Such an action is against the law; law and order.) ley2) (any one of such rules: A new law has been passed by Parliament.) ley3) ((in science) a rule that says that under certain conditions certain things always happen: the law of gravity.) ley•- lawful- lawfully
- lawless
- lawlessly
- lawlessness
- lawyer
- law-abiding
- law court
- lawsuit
- be a law unto oneself
- the law
- the law of the land
- lay down the law
law n1. leyit is against the law es ilegal / va en contra de la ley2. derechotr[lɔː]1 ley nombre femenino2 SMALLEDUCATION/SMALL derecho1 familiar la poli nombre femenino, la pasma\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLagainst the law contra la leyby law por leyin law por leylaws are made to be broken hecha la ley, hecha la trampathe law of the jungle la ley del más fuerteto be a law unto oneself dictar sus propias leyesto be outside the law estar fuera de la leyto go to law recurrir a la leyto keep within the law obrar según la leyto take the law into one's own hands tomarse la justicia por su manolaw and order orden nombre masculino públicolaw court tribunal nombre masculino de justicialaw firm bufete nombre masculino de abogadoslaw ['lɔ] n1) : ley fto break the law: violar la ley2) : derecho mcriminal law: derecho criminal3) : abogacía fto practice law: ejercer la abogacían.• derecho s.m.• fuero s.m.• jurisprudencia s.f.• ley s.f.• regla s.f.lɔː1)a) c (rule, regulation) ley fhe's/she's a law unto himself/herself — hace lo que le da la gana
b) u ( collectively)to break the law — violar or contravenir* or infringir* la ley
it is against the law — es ilegal or está prohibido por (la) ley
to stay within the law — actuar* dentro de la ley
under French law — según la ley or la legislación francesa
to lay down the law — dar* órdenes
to take the law into one's own hands — tomarse la justicia por su (or mi etc) propia mano
c) u (as field, discipline) derecho m; ( profession) abogacía fto enter the law — (BrE) hacerse* abogado; (before n)
law school — facultad f de Derecho
2) ua) ( litigation)to go to law — (BrE) recurrir a los tribunales or a la justicia
b)3) c u ( code of conduct)Islamic law — ( Relig) la ley del Corán
4) c ( scientific principle) ley f[lɔː]1. N1) (=piece of legislation) ley f•
there's no law against it — no hay ley que lo prohíba- be a law unto o.s.pass 2., 9)2) (=system of laws)•
to be above the law — estar por encima de la ley•
the bill became law on 6 August — el proyecto de ley se hizo ley el 6 de agosto•
by law — por ley, de acuerdo con la ley•
in law — según la ley•
the law on abortion — la legislación sobre el aborto•
he is outside the law — está fuera de la ley•
to keep or remain within the law — obrar legalmente•
his word is law — su palabra es ley- lay down the law- take the law into one's own hands3) (=field of study) derecho m•
to study law — estudiar derecho4) (=profession) abogacía f•
she is considering a career in law — está pensando dedicarse a la abogacía•
to practise law — ejercer de abogado, ejercer la abogacía5) (=legal proceedings)•
to go to law — recurrir a la justicia or a los tribunales•
to take a case to law — llevar un caso ante los tribunales6) (=rule) [of organization, sport] regla f•
God's law — la ley de Dios7) (=standard) norma fthere seemed to be one law for the rich and another for the poor — parecía haber unas normas para los ricos y otras para los pobres
8) (Sci, Math) ley fnature 1., 4)•
by the law of averages — por la estadística, estadísticamente9) * (=police)to have the law on sb — denunciar a algn a la policía, llevar a algn a los tribunales
2.CPDlaw enforcement N — aplicación f de la ley
law enforcement agency N — organismo encargado de velar por el cumplimiento de la ley
law enforcement officer N — (esp US) policía mf
Law Faculty N — (Univ) facultad f de Derecho
Law Lord NPL — (Brit) (Pol) juez mf lor
the Law Lords — jueces que son miembros de la Cámara de los Lores y constituyen el Tribunal Supremo
law reports NPL — repertorio m de jurisprudencia
law school N — (US) facultad f de derecho
law student N — estudiante mf de derecho
* * *[lɔː]1)a) c (rule, regulation) ley fhe's/she's a law unto himself/herself — hace lo que le da la gana
b) u ( collectively)to break the law — violar or contravenir* or infringir* la ley
it is against the law — es ilegal or está prohibido por (la) ley
to stay within the law — actuar* dentro de la ley
under French law — según la ley or la legislación francesa
to lay down the law — dar* órdenes
to take the law into one's own hands — tomarse la justicia por su (or mi etc) propia mano
c) u (as field, discipline) derecho m; ( profession) abogacía fto enter the law — (BrE) hacerse* abogado; (before n)
law school — facultad f de Derecho
2) ua) ( litigation)to go to law — (BrE) recurrir a los tribunales or a la justicia
b)3) c u ( code of conduct)Islamic law — ( Relig) la ley del Corán
4) c ( scientific principle) ley f -
76 lay
I
1. lei past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) poner, colocar2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) tender3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) preparar4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) tender; allanar; alisar5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) calmar, aquietar6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) poner7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) apostar•- layer
2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) dividir en capas- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste
II see lie II
III lei adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laico2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) lego, no profesional•- layman
IV lei noun(an epic poem.) romancelay1 vb ponerwill you lay the table? ¿quieres poner la mesa?lay2 vbshe lay unconscious on the floor yacía en el suelo, inconscienteen el sentido de yacer, estar tumbadotr[leɪ]1 SMALLRELIGION/SMALL laico,-a, seglar2 (non-professional) lego,-a, no profesional\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlay brother hermano legolay figure maniquílay preacher predicador,-ra seglarlay sister hermana lega————————tr[leɪ]————————tr[leɪ]1→ link=lie lie{ 2————————tr[leɪ]1 (gen) poner, colocar; (spread out) extender4 (eggs) poner5 (bet) apostar6 (charge) formular7 taboo follar1 (hen) poner huevos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a great lay taboo ser muy bueno,-a en la camato be laid low estar enfermo,-a ( with, de)to be laid up tener que guardar camato lay claim to something hacer valer su derecho a algoto lay down the law dictar la leyto lay emphasis on something hacer hincapié en algoto lay it on / lay it on a bit thick familiar cargar la mano, cargar las tintas 2 (praise) hacer la pelotato lay one's hands on somebody pillar a alguiento lay open to... exponer a...to lay something flat derribar algoto lay the table poner la mesato lay the blame on somebody echar la culpa a alguiento lay up trouble for oneself crearse problemasto lay waste to arrasar, asolarthe lay of the land SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL la topografía1) place, put: poner, colocarshe laid it on the table: lo puso en la mesato lay eggs: poner huevos2) : hacerto lay a bet: hacer una apuesta3) impose: imponerto lay a tax: imponer un impuestoto lay the blame on: echarle la culpa a4)to lay out present: presentar, exponerhe laid out his plan: presentó su proyecto5)to lay out design: diseñar (el trazado de)lay adjsecular: laico, legolay n1) : disposición f, configuración fthe lay of the land: la configuración del terreno2) ballad: romance m, balada fadj.• laical adj.• laico, -a adj.• lego, -a adj.• seglar adj.n.• disposición s.f.• situación s.f.pret.(Preterito definido de "to lie")v.(§ p.,p.p.: laid) = acabar con v.• acostar v.• derribar v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)
I leɪ
II
1.
(past & past p laid) transitive verb1) (put, place) poner*2) (arrange, put down in position) \<\<bricks/carpet\>\> poner*, colocar*; \<\<cable/pipes\>\> tender*, instalar; \<\<mines\>\> sembrar*3) ( prepare) \<\<trap/ambush\>\> tender*; \<\<plans\>\> hacer*to lay the table — poner* la mesa
4) (present, put forward)to lay a complaint against somebody — formular or presentar una queja contra alguien; claim I 2)
5) ( impose)to lay a burden/fine on somebody — imponer* una carga sobre/una multa a alguien; see also blame II a), stress I 2) a), emphasis
6) ( cause to be)to lay somebody low: he was laid low by malaria — estuvo postrado con malaria
7) ( Zool)to lay eggs — \<\<bird/reptile\>\> poner* huevos; \<\<fish/insects\>\> desovar*
8) \<\<bet\>\> hacer*; \<\<money\>\> apostar*; odds 1)9) ( to have sex with) (sl)
2.
vi1) \<\<hen\>\> poner* huevos2) (crit) lie II II•Phrasal Verbs:- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay up
III
adjective (before n)lay preacher — predicador, -dora m,f seglar
b) ( not expert)the lay reader — el lector profano en la materia, el lector no especializado
IV
noun (sl)he's/she's a good lay — es muy bueno/buena en la cama (fam)
I [leɪ]1. VT(pt, pp laid)1) (=place, put) poner, colocar; [+ carpet, lino] poner, extender; [+ bricks] poner, colocar; [+ pipes] (in building) instalar; [+ cable, mains, track, trap] tender; [+ foundations] echar; [+ foundation stone] colocar; [+ bomb, explosives] colocar; [+ mines] sembrar•
I haven't laid eyes on him for years — hace años que no lo veo•
I didn't lay a finger on it! — ¡no lo toqué!•
I don't know where to lay my hands on... — no sé dónde echar mano a or conseguir...•
to lay sth over or on sth — extender algo encima de algo2) (=prepare) [+ fire] preparar; [+ plans] hacer- the best laid plans3) (=present) [+ plan, proposal] presentar ( before a); [+ accusation, charge] hacer; [+ complaint] formular, presentar•
to lay a claim before sb — presentar una reivindicación a algncharge 1., 1), claim 1., 2)•
to lay the facts before sb — presentar los hechos a algn4) (=attribute) [+ blame] echar; [+ responsibility] atribuir (on a)5) (=flatten, suppress) [+ corn] abatir, encamar; [+ dust] matar; [+ doubts, fears] acallar; [+ ghost] conjurar6) (=cause to be)•
he has been laid low with flu — la gripe lo ha tenido en cama•
to lay o.s. open to attack/criticism — exponerse al ataque/a la crítica7) [+ bet] hacer; [+ money] apostar (on a)I'll lay you a fiver on it! — ¡te apuesto cinco libras a que es así!
to lay that... — apostar a que...
oddsthey're laying bets on who is going to leave next — hacen apuestas sobre quién será el próximo en marcharse
8) [+ egg] [bird, reptile] poner; [fish, amphibian, insect] depositarit lays its eggs on/in... — [fish, amphibian, insect] deposita los huevos or desova en...
9) ** (=have sex with) tirarse a ***, follarse a (Sp) ***2.VI [hen] poner (huevos)3. N1) [of countryside, district etc] disposición f, situación fthe lay of the land — (US) la configuración del terreno; (fig) la situación, el estado de las cosas
2)hen in lay — gallina f ponedora
3) **4) *** (=act) polvo *** m4.CPD- lay away- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay over- lay up
II
[leɪ]PT of lie II, 1., 1)
III [leɪ]1.ADJ (Rel) laico, lego, seglar; (=non-specialist) lego, profano, no experto2.CPDlay brother N — (Rel) donado m, lego m, hermano m lego
lay person N — (Rel) lego(-a) m / f; (=non-specialist) profano(-a) m / f
lay preacher N — predicador(a) m / f laico(-a)
lay reader N — (Rel) persona laica encargada de conducir parte de un servicio religioso
lay sister N — (Rel) donada f, lega f
IV
[leɪ]N (Mus, Literat) trova f, canción f* * *
I [leɪ]
II
1.
(past & past p laid) transitive verb1) (put, place) poner*2) (arrange, put down in position) \<\<bricks/carpet\>\> poner*, colocar*; \<\<cable/pipes\>\> tender*, instalar; \<\<mines\>\> sembrar*3) ( prepare) \<\<trap/ambush\>\> tender*; \<\<plans\>\> hacer*to lay the table — poner* la mesa
4) (present, put forward)to lay a complaint against somebody — formular or presentar una queja contra alguien; claim I 2)
5) ( impose)to lay a burden/fine on somebody — imponer* una carga sobre/una multa a alguien; see also blame II a), stress I 2) a), emphasis
6) ( cause to be)to lay somebody low: he was laid low by malaria — estuvo postrado con malaria
7) ( Zool)to lay eggs — \<\<bird/reptile\>\> poner* huevos; \<\<fish/insects\>\> desovar*
8) \<\<bet\>\> hacer*; \<\<money\>\> apostar*; odds 1)9) ( to have sex with) (sl)
2.
vi1) \<\<hen\>\> poner* huevos2) (crit) lie II II•Phrasal Verbs:- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay up
III
adjective (before n)lay preacher — predicador, -dora m,f seglar
b) ( not expert)the lay reader — el lector profano en la materia, el lector no especializado
IV
noun (sl)he's/she's a good lay — es muy bueno/buena en la cama (fam)
-
77 layman
noun (a lay person.) seglar, legotr['leɪmən]1 SMALLRELIGION/SMALL laico2 (not expert) profano\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin layman's language en lenguaje llanon.(§ pl.: laymen) = lego s.m.• profano s.m.• seglar s.m.'leɪməna) ( non-expert)b) ( Relig) seglar mf, laico, -ca m,f['leɪmǝn]N (pl laymen)1) (Rel) seglar mf, lego(-a) m / f2) (fig) profano(a) m / f, lego(a) m / fin layman's terms — para entendernos, para los profanos en la materia
* * *['leɪmən]a) ( non-expert)b) ( Relig) seglar mf, laico, -ca m,f -
78 lesson
'lesn1) (something which is learned or taught: The lesson which we learned from the experience was never to trust anyone.) lección2) (a period of teaching: during the French lesson.) clase3) (a part of the Bible read in church: He was asked to read the lesson on Sunday morning.) lecturalesson n clase / leccióntr['lesən]1 (class) clase nombre femenino2 (warning) lección nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlet that be a lesson to you! ¡que te sirva de lección!to teach somebody a lesson dar una lección a alguienlesson ['lɛsən] n1) class: clase f, curso m2) : lección fthe lessons of history: las lecciones de la historian.• escarmiento s.m.• lección s.f.'lesṇ1) ( Educ)a) (class, period) clase fto give lessons in something — dar* or (Chi) hacer* clases de algo
to take lessons in something — tomar clases de algo, dar* clases de algo (Esp)
b) ( in textbook) lección f2) ( from experience) lección fto learn one's lesson — aprender la lección, escarmentar*
that'll teach you a lesson! — que te sirva de lección or de escarmiento!
3) ( Relig) lectura f['lesn]1. N1) (=class) clase fa French/tennis lesson — una clase de francés/tenis
to give swimming/piano lessons — dar clases de natación/piano
2) (in textbook) lección f3) (fig) lección fif there is a single lesson to be drawn from this, it is that... — si hay algo que podemos aprender de esto, es que...
there are lessons to be learnt from this terrible tragedy — esta terrible tragedia nos debe servir de lección
learn 1., 1)let that be a lesson to you! — ¡que te sirva de lección!, ¡para que aprendas!
4) (Rel) lectura f2.CPDlesson plan N — plan m de estudio
* * *['lesṇ]1) ( Educ)a) (class, period) clase fto give lessons in something — dar* or (Chi) hacer* clases de algo
to take lessons in something — tomar clases de algo, dar* clases de algo (Esp)
b) ( in textbook) lección f2) ( from experience) lección fto learn one's lesson — aprender la lección, escarmentar*
that'll teach you a lesson! — que te sirva de lección or de escarmiento!
3) ( Relig) lectura f -
79 limbo
limbo sustantivo masculino limbo ' limbo' also found in these entries: English: limbotr['lɪmbəʊ]1 SMALLRELIGION/SMALL limbo1 figurative use incertidumbre nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in limbo estar en el limbo1) : limbo m (en la religión)2) oblivion: olvido mthe project is in limbo: el proyecto ha caído en el olvidon.• limbo s.m.'lɪmbəʊto be in limbo — estar* a la expectativa
2) ( dance) limbo m['lɪmbǝʊ]N (Rel) (also: Limbo) limbo m ; (=dance) limbo m- be in limbo* * *['lɪmbəʊ]to be in limbo — estar* a la expectativa
2) ( dance) limbo m -
80 litany
tr['lɪtənɪ]1 letanían.• letanía s.f.'lɪtənithe Litany — oración de la liturgia anglicana en forma de letanías
['lɪtǝnɪ]N letanía f* * *['lɪtəni]the Litany — oración de la liturgia anglicana en forma de letanías
См. также в других словарях:
relig — abbrev. 1. religion 2. religious * * * … Universalium
relig — abbrev. 1. religion 2. religious … English World dictionary
relig — abbreviation religion … New Collegiate Dictionary
relig. — religion. * * * … Universalium
RELIG — religione … Abbreviations in Latin Inscriptions
relig. — religion …
relig. — religion … Useful english dictionary
I Никейский Вселенский Собор — Христианский собор. Состоялся в 325 году. Принял в первой редакции символ веры, осудил арианство, определил время празднования Пасхи. Источник: Религиозный словарь … Религиозные термины
Ii Константинопольский Вселенский Собор — Христианский собор. Состоялся в 381 году. Был собран для уточнения Никейского символа веры и принятия решений по борьбе с ересями: арианством, евномианством, фотинианством, савеллианством, маркеллианством и др. На соборе сформулировано… … Религиозные термины
Iii Эфесский Вселенский Собор — Христианский собор. Состоялся в 431 году. Осудил несторианство. Признал деву Марию Богородицей. В 449 году в Эфесе был созван новый собор, названный разбойничьим , на котором александрийский патриарх Диоскор принудил церковь признать… … Религиозные термины
Pl-Кедан (Perfect Liberty, Братство Абсолютной Свободы) — Японская синкретическая религия. Основы религии были сформулированы в 1912 г. Канада Токумицу и воплощены в его учении Токумицу ке. После смерти Токумицу в 1919 г. его начали почитать как сокрывшегося предка , его вероучение реализовано жрецом… … Религиозные термины