Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

regular

  • 21 ἐκκλινεῖ

    ἐκκλῐνεῖ, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj pass 3rd sg (epic)
    ἐκκλῐνεῖ, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐκκλῐνεῖ, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐκκλινής
    inclined outwards: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκκλινής
    inclined outwards: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > ἐκκλινεῖ

  • 22 εκκλινείτε

    ἐκκλῐνεῖτε, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor opt pass 2nd pl
    ἐκκλῐνεῖτε, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj pass 2nd pl (epic)
    ἐκκλῐνεῖτε, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > εκκλινείτε

  • 23 ἐκκλινεῖτε

    ἐκκλῐνεῖτε, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor opt pass 2nd pl
    ἐκκλῐνεῖτε, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj pass 2nd pl (epic)
    ἐκκλῐνεῖτε, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐκκλινεῖτε

  • 24 εκκλινούσι

    ἐκκλῐνοῦσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj pass 3rd pl (epic)
    ἐκκλῐνοῦσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκκλῐνοῦσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εκκλινούσι

  • 25 ἐκκλινοῦσι

    ἐκκλῐνοῦσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj pass 3rd pl (epic)
    ἐκκλῐνοῦσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκκλῐνοῦσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐκκλινοῦσι

  • 26 εκκλινούσιν

    ἐκκλῐνοῦσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj pass 3rd pl (epic)
    ἐκκλῐνοῦσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκκλῐνοῦσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εκκλινούσιν

  • 27 ἐκκλινοῦσιν

    ἐκκλῐνοῦσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj pass 3rd pl (epic)
    ἐκκλῐνοῦσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐκκλῐνοῦσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐκκλινοῦσιν

  • 28 εκκλίνει

    ἐκκλί̱νει, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκκλί̱νει, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres ind mp 2nd sg
    ἐκκλί̱νει, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκκλίνει

  • 29 ἐκκλίνει

    ἐκκλί̱νει, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκκλί̱νει, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres ind mp 2nd sg
    ἐκκλί̱νει, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκκλίνει

  • 30 εκκλίνης

    ἐκκλί̆νης, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor ind pass 2nd sg (homeric ionic)
    ——————
    ἐκκλί̱νῃς, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj act 2nd sg
    ἐκκλί̱νῃς, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres subj act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εκκλίνης

  • 31 εκκλίνομεν

    ἐκκλί̱νομεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj act 1st pl (epic)
    ἐκκλί̱νομεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres ind act 1st pl
    ἐκκλί̱νομεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκκλίνομεν

  • 32 ἐκκλίνομεν

    ἐκκλί̱νομεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj act 1st pl (epic)
    ἐκκλί̱νομεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres ind act 1st pl
    ἐκκλί̱νομεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκκλίνομεν

  • 33 εκκλίνουσι

    ἐκκλί̱νουσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐκκλί̱νουσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκκλί̱νουσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκκλίνουσι

  • 34 ἐκκλίνουσι

    ἐκκλί̱νουσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐκκλί̱νουσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκκλί̱νουσι, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκκλίνουσι

  • 35 εκκλίνουσιν

    ἐκκλί̱νουσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐκκλί̱νουσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκκλί̱νουσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκκλίνουσιν

  • 36 ἐκκλίνουσιν

    ἐκκλί̱νουσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐκκλί̱νουσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκκλί̱νουσιν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκκλίνουσιν

  • 37 εξέκλινεν

    ἐξέκλῐνεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor ind pass 3rd pl (epic)
    ἐξέκλῑνεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor ind act 3rd sg
    ἐξέκλῑνεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: imperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξέκλινεν

  • 38 ἐξέκλινεν

    ἐξέκλῐνεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor ind pass 3rd pl (epic)
    ἐξέκλῑνεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: aor ind act 3rd sg
    ἐξέκλῑνεν, ἐκκλίνω
    bend out of the regular line: imperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξέκλινεν

  • 39 περισσοτέρα

    περισσοτέρᾱ, περισσός
    beyond the regular number: fem nom /voc /acc comp dual
    περισσοτέρᾱ, περισσός
    beyond the regular number: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)
    ——————
    περισσοτέρᾱͅ, περισσός
    beyond the regular number: fem dat comp sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > περισσοτέρα

  • 40 περισσά

    περισσός
    beyond the regular number: neut nom /voc /acc pl
    περισσά̱, περισσός
    beyond the regular number: fem nom /voc /acc dual
    περισσά̱, περισσός
    beyond the regular number: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > περισσά

См. также в других словарях:

  • regular — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] en orden o en estado de normalidad: Un guardia regula la circulación del cruce. Sinónimo: organizar. 2. Determinar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Regular — Reg u*lar ( l?r), a. [L. regularis, fr. regula a rule, fr. regere to guide, to rule: cf. F. r[ e]gulier. See {Rule}.] [1913 Webster] 1. Conformed to a rule; agreeable to an established rule, law, principle, or type, or to established customary… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • regular — [reg′yə lər] adj. [ME reguler < MFr < L regularis, of a bar (in LL, regular) < regula: see RULE] 1. conforming in form, build, or arrangement to a rule, principle, type, standard, etc.; orderly; symmetrical [regular features] 2.… …   English World dictionary

  • Regulär — hat in verschiedenen Bereichen der Mathematik verschiedene Bedeutungen: In der abstrakten Algebra heißt ein Element einer algebraischen Struktur mit einer zweistelligen Operation regulär, wenn es kürzbar ist. Eine Halbgruppe heißt regulär, wenn… …   Deutsch Wikipedia

  • regular — I (conventional) adjective according to rule, accustomed, average, classic, common, commonplace, conformable, consuetudinal, consuetudinary, conventional, customary, everyday, expected, familiar, general, habitual, iustus, natural, normal,… …   Law dictionary

  • regular — adj 1 Regular, normal, typical, natural can all mean being of the sort or kind that is expected as usual, ordinary, or average. A person or, more often, a thing is regular, as opposed to irregular, that conforms to what is the prescribed rule or… …   New Dictionary of Synonyms

  • regular — adj. 2 g. 1. Conforme às regras ou leis. = NORMAL ≠ ANORMAL, IRREGULAR 2. Que segue as leis, as regras ou os costumes. ≠ ILEGAL, IRREGULAR 3. Bem proporcionado. = HARMONIOSO ≠ DESARMONIOSO, DESPROPORCIONAL, IRREGULAR 4. Exato, pontual. 5. Nem… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • regular — ► ADJECTIVE 1) arranged or recurring in a constant or definite pattern, especially with the same space between individual instances. 2) doing the same thing often or at uniform intervals: regular worshippers. 3) done or happening frequently. 4)… …   English terms dictionary

  • regular — REGULÁR, Ă, regulari, e, adj. (înv.) Regulat, după regulă, după regulament. – Din lat. regularis. Trimis de dante, 05.07.2004. Sursa: DEX 98  REGULÁR adj. v. reglementar, regulamen tar, regulat. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … …   Dicționar Român

  • Regular — Reg u*lar (r[e^]g [ u]*l[ e]r), n. [LL. regularis: cf. F. r[ e]gulier. See {Regular}, a.] 1. (R. C. Ch.) A member of any religious order or community who has taken the vows of poverty, chastity, and obedience, and who has been solemnly recognized …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Regulär — Regulǟr, er, ste, adj. et adv. aus dem Latein. regularis. 1) Der Regel gemäß, regelmäßig; im Gegensatze des irregulär. Ein reguläres Verfahren, ein regelmäßiges. Reguläre Truppen, im Kriege, welche auf einem gewissen regelmäßigen Fuße stehen, im… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»