-
1 εκκλινεί
ἐκκλῐνεῖ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj pass 3rd sg (epic)ἐκκλῐνεῖ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐκκλῐνεῖ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐκκλινήςinclined outwards: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκκλινήςinclined outwards: masc /fem /neut dat sg -
2 ἐκκλινεῖ
ἐκκλῐνεῖ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj pass 3rd sg (epic)ἐκκλῐνεῖ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐκκλῐνεῖ, ἐκκλίνωbend out of the regular line: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐκκλινήςinclined outwards: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)ἐκκλινήςinclined outwards: masc /fem /neut dat sg -
3 εκκλίνει
ἐκκλί̱νει, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκκλί̱νει, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres ind mp 2nd sgἐκκλί̱νει, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres ind act 3rd sg -
4 ἐκκλίνει
ἐκκλί̱νει, ἐκκλίνωbend out of the regular line: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκκλί̱νει, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres ind mp 2nd sgἐκκλί̱νει, ἐκκλίνωbend out of the regular line: pres ind act 3rd sg -
5 ἠλασκάζω
ἠλασκάζω, = Folgdm, von Menschen, Il. 18, 281 H. h. Apoll. 142, Schol. πλανώμενος. – Od. 9, 457 ἐμὸν μένος ἠλασκάζει, er weicht meinem Zorne durch Entfliehen aus, meidet ihn, Schol. ἐκκλίνει; vgl. ἀλυσκάζω u. Nitzsch zur Stelle, der richtig Passow's Vermuthung, daß vielleicht ἠλυσκάζει zu schreiben sei, zurückweis't.
-
6 ἐκκλίνω
+ V 23-53-16-51-17=160 Gn 18,5; 19,2.3; 38,16; Ex 10,6to bend out of the regular line, to bend outwards or away [τι] Gn 38,16; to pervert (judgements) [τι] 1 Sm 8,3; to turn away [intrans.] Ex 10,6; to avoid, to shun [τι] Prv 5,12; to turn away or aside towards [πρός τινα] Gn 18,5; to visit [πρός τινα] Gn 19,3*1 Sm 25,14 καὶ ἐξέκλινεν he turned aside-ויט ⋄נטה for MT ויעט but he hurled; *Jb 29,11 με ἐξέκλινε it turned me aside-⋄תעה for MT תעידני ⋄עוד it witnessed to me; *Jb 40,2 ἐκκλίνει shall he turn aside, shall he pervert-יסור ⋄סור for MT יסור ⋄יסר shall he contend; *Prv 10,25 ἐκκλίνας he turns aside-יסור ⋄סור for MT יסוד he is establishedCf. HELBING 1928, 35-36
См. также в других словарях:
ἐκκλινεῖ — ἐκκλῐνεῖ , ἐκκλίνω bend out of the regular line aor subj pass 3rd sg (epic) ἐκκλῐνεῖ , ἐκκλίνω bend out of the regular line fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) ἐκκλῐνεῖ , ἐκκλίνω bend out of the regular line fut ind act 3rd sg (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκκλίνει — ἐκκλί̱νει , ἐκκλίνω bend out of the regular line aor subj act 3rd sg (epic) ἐκκλί̱νει , ἐκκλίνω bend out of the regular line pres ind mp 2nd sg ἐκκλί̱νει , ἐκκλίνω bend out of the regular line pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)