-
1 passing, of, estate, accounts
reddition f des comptes de la successionEnglish-French legislative terms > passing, of, estate, accounts
-
2 taking, of, accounts
reddition f de comptes -
3 surrender
surrender [səˈrendər]se rendre (to à)[+ town] livrer (to à ) ; [+ firearms] rendre (to à ) ; [+ stolen property, documents] remettre (to à ) ; [+ one's rights, claims, powers, liberty] renoncer à3. nounb. ( = giving up) [of firearms, stolen property, documents] remise f (to à ) ; [of insurance policy] rachat m ; [of one's rights, claims, powers, liberty] renonciation f (of à ) ; [of hopes] abandon m ; ( = return) restitution f (of de) (to à)* * *[sə'rendə(r)] 1.2) (of territory, power) abandon m (to à); ( of policy) rachat m3) (of weapons, ticket, document) remise f (to à)4) fig (to joy, despair) abandon m (to à)2.transitive verb1) Military livrer [town] (to à)2) ( give up) gen céder (to à); racheter [policy]3) ( hand over) gen remettre (to à); rendre [passport] (to à)3.1) Military gen se rendre (to à); [country] capituler (to devant)I surrender — je me rends; fig je cède
2)4.to surrender to — se livrer à [passion, despair]
to surrender oneself to — se livrer à [emotion]
-
4 action of account
Jur. action en reddition de compte [RM]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > action of account
-
5 deed of surrender
Jur. acte de reddition [d'une armée]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > deed of surrender
-
6 rendering and auditing accounts
Fin. reddition et vérification des comptes [OMC]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > rendering and auditing accounts
-
7 reporting
1) soumission d'un rapport; relation [d'un incident] ; déclaration2) reddition de comptes; tenue de compte3) [Presse] reportageEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > reporting
-
8 surrender
1.1) reddition; capitulation2) renonciation; abandon3) cession2.1) to surrender se rendre; se livrer2) céder; capituler; abandonner; renoncer à; fam. s'aplatir; se coucherEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > surrender
-
9 term
term [tɜ:m]1. nouna. (for students) trimestre m• the autumn/spring/summer term le premier/second/troisième trimestreb. ( = period) période f• in the medium/short term à moyen/court terme2. plural noun• on what terms? à quelles conditions ?• "inclusive terms: £20" « 20 livres tout compris »► in terms of ( = as regards)in terms of production we are doing well sur le plan de la production nous avons de quoi être satisfaits• to look at sth in terms of the effect it will have considérer qch sous l'angle de l'effet que cela aura• we must think in terms of... ( = consider the possibility of) il faut envisager...► to be on + adjective terms with sb• to be on good/bad terms with sb être en bons/mauvais termes avec qn• they're on friendly terms ils ont des rapports amicaux► to come to terms with [+ problem, situation] accepter4. compounds* * *[tɜːm] 1.1) ( period of time) gen période f, terme m; School, University trimestre m; Law ( duration of lease) durée f (de bail)term of imprisonment — peine f de prison
to have reached (full) term — ( of pregnancy) être à terme
autumn/spring/summer term — School, University premier/deuxième/troisième trimestre
2) (word, phrase) terme mterm of abuse — injure f
she condemned their action in the strongest possible terms — elle a condamné leur action très fermement
3) ( limit) terme m also Mathematics2.terms plural noun1) ( conditions) gen termes mpl; ( of will) dispositions fpl; Commerce conditions fpl de paiementterms and conditions — Law modalités fpl
terms of trade — Commerce, Economics termes de l'échange international
on easy terms — Commerce avec facilités fpl de paiement
terms of surrender — Politics conditions de la reddition
2)to come to terms with — assumer [identity, past, condition, disability]; accepter [death, defeat, failure]; affronter [issue]
3) ( relations) termes mpl4) ( point of view)3.in his/their etc terms — selon ses/leurs etc critères
in terms of prepositional phrase1) gen, Mathematics ( as expressed by) en fonction de2) ( from the point of view of) du point de vue de, sur le plan de4.they own very little in terms of real property — ils ne possèdent pas grand-chose en fait de biens immobiliers
transitive verb appeler, nommer -
10 surrender
[sə'rendə] 1. verb1) (to yield: The general refused to surrender to the enemy; We shall never surrender!) se rendre2) (to give up or abandon: He surrendered his claim to the throne; You must surrender your old passport when applying for a new one.) renoncer à; rendre2. noun((an) act of surrendering: The garrison was forced into surrender.) reddition -
11 surrender
A n1 Mil ( of army) capitulation f (to devant) ; (of soldier, town, garrison) reddition f (to à) ; no surrender! nous ne nous rendrons pas! ;2 (renouncing, giving up) ( of territory) abandon m, cession f (to à) ; (of liberties, rights, power) abandon m (to à) ; ( of insurance policy) rachat m ;B vtr1 Mil livrer [town, garrison] (to à) ;2 ( give up) céder, abandonner [liberty, rights, power] (to à) ; racheter [insurance policy] ; céder [lease] ;3 ( hand over) remettre [firearm] (to à) ; donner, remettre [ticket] (to à) ; rendre [passport] (to à).C vi1 ( give up) [army, soldier] se rendre (to à) ; [country] capituler (to devant) ; I surrender Mil je me rends ; fig je cède ; -
12 term
A n1 ( period of time) gen période f, terme m ; Sch, Univ trimestre m ; Jur ( period when courts are in session) session f ; ( duration of lease) durée f (de bail) ; he was elected for a four-year term il a été élu pour une période or durée de quatre ans ; during the president's first term of office pendant le premier mandat du président ; term of imprisonment peine f de prison ; to have reached (full) term ( of pregnancy) être à terme ; a term baby, a baby born at term un enfant né à terme ; in ou during term(-time) Sch, Univ pendant le trimestre ; autumn/spring/summer term Sch, Univ premier/deuxième/troisième trimestre ;2 (word, phrase) terme m ; legal/technical term terme m juridique/technique ; term of abuse injure f ; she condemned their action in the strongest possible terms elle a condamné leur action très fermement ;3 Math terme m ;1 ( conditions) (of agreement, treaty, contract) termes mpl, conditions fpl ; ( of will) dispositions fpl ; Comm conditions de paiement ; under ou by the terms of the agreement/of the contract aux termes de l'accord/du contrat ; under the terms of the will Jur selon les dispositions testamentaires (du défunt) ; name your own terms fixez vos conditions ; terms and conditions Jur modalités fpl ; terms of sale/payment conditions de vente/paiement ; terms of trade Comm, Econ termes de l'échange international ; credit terms conditions de crédit ; on easy terms Comm avec facilités fpl de paiement ; peace terms Pol conditions de paix ; terms of surrender Pol conditions de la reddition ; terms of reference attributions fpl ; that question is not within our terms of reference cette question n'est pas dans nos attributions ;2 to come to terms with ( accept) assumer [identity, past, condition, disability] ; accepter [death, defeat, failure] ; ( confront) affronter [issue] ; to come to terms with the idea that se faire à l'idée que, accepter l'idée que ; she is still trying to come to terms with what happened elle essaie toujours de comprendre ce qui s'est passé ;3 ( relations) termes mpl ; to be on good/bad terms with sb être en bons/mauvais termes avec qn ; they are on friendly terms ils sont en bons termes, ils ont des relations fpl amicales ; they are on first-name terms ils s'appellent par leurs prénoms ;4 ( point of view) in his/their etc terms selon ses/leurs etc critères.1 gen, Math ( as expressed by) en fonction de ; to express sth in terms of cost/of colour exprimer qch en fonction du prix/de la couleur ;2 ( from the point of view of) du point de vue de, sur le plan de ; they are equals in terms of age and experience ils sont égaux du point de vue de l'âge et de l'expérience ; the novel is weak in terms of plot/of style ce roman est faible sur le plan de l'intrigue/du style ; they own very little in terms of real property ils ne possèdent pas grand-chose en fait de biens immobiliers ; I was thinking in terms of how much it would cost/how long it would take j'essayais de calculer combien cela coûterait/combien de temps cela prendrait. -
13 white feather
white feather n: symbole de reddition, avec connotation de poltronnerie.to show the white feather se rendre comme un poltron. -
14 delivery
1 noun∎ post or mail deliveries are rather irregular la distribution du courrier est assez irrégulière;∎ I was entrusted with (the) delivery of the documents on m'a confié la remise des documents;∎ to take delivery of sth prendre livraison de qch;∎ allow two weeks for delivery (on sign, in advertisement) délai de livraison: deux semaines;∎ payment on delivery règlement m ou paiement m à la livraison;∎ to pay on delivery payer à ou sur livraison;(c) Obstetrics accouchement m;∎ it was an easy delivery l'accouchement a été facile∎ to have a good delivery avoir un bon débit∎ that was an excellent delivery c'était une très belle passeCommerce de livraison►► delivery address adresse f de livraison;delivery boy livreur m;delivery charges frais mpl de livraison;delivery conditions conditions fpl de livraison;delivery date date f de livraison;delivery girl livreuse f;delivery man livreur m;delivery note bon m ou bordereau m ou bulletin m de livraison;delivery point lieu m de livraison;Obstetrics the delivery room la salle de travail ou d'accouchement;delivery schedule planning m de livraison;delivery time délai m de livraison;delivery van camion m de livraison; (smaller) camionnette f de livraison -
15 rendition
rendition [ren'dɪʃən](a) (of poem, piece of music) interprétation f;∎ to give a rendition of (role etc) interpréter;∎ they finished with a rendition of the Marseillaise ils ont terminé en chantant/jouant la Marseillaise(b) (translation) traduction f -
16 surrender
surrender [sə'rendə(r)]∎ they surrendered to the enemy ils se rendirent à ou ils capitulèrent devant l'ennemi(b) (give oneself up) se livrer;∎ after sixteen hours the hijackers surrendered to the police au bout de seize heures, les pirates de l'air se sont livrés à la police;∎ Law to surrender to bail comparaître en jugement (après une libération sous caution)∎ to surrender to temptation se livrer ou s'abandonner à la tentation(a) (city, position) livrer; (relinquish → possessions, territory) céder, rendre; (→ one's seat) céder, laisser; (→ arms) rendre, livrer; (→ claim, authority, freedom, rights) renoncer à; (→ hopes) abandonner;∎ to surrender oneself to sth se livrer ou s'abandonner à qch(b) (hand in → ticket, coupon) remettre3 noun(a) (capitulation) reddition f, capitulation f;∎ no surrender! nous ne nous rendrons pas!;∎ the town was starved into surrender la famine a obligé la ville à capituler;∎ the government's surrender to the unions la capitulation du gouvernement devant les syndicats;∎ he laughed at the idea of surrender l'idée de se rendre l'a fait rire(b) (relinquishing → of possessions, territory) cession f; (→ of arms) remise f; (→ of claim, authority, freedom, rights) renonciation f, abdication f; (→ of hopes) abandon m;∎ it is tantamount to a surrender of all our rights cela équivaut à l'abdication de ou renoncer à tous nos droits►► Insurance surrender value valeur f de rachat -
17 unconditional
unconditional [‚ʌnkən'dɪʃənəl](a) (support, submission) inconditionnel, sans condition►► Law unconditional discharge libération f inconditionnelle;Finance unconditional order ordre m (de payer) pur et simple;unconditional surrender reddition f inconditionnelleUn panorama unique de l'anglais et du français > unconditional
-
18 yielding
-
19 accounting
( document)compte m rendu comptable, relevé m;(gen)comptabilité f;(succession, trust)reddition f de comptes -
20 action, for, an, accounting
action f en reddition de comptesEnglish-French legislative terms > action, for, an, accounting
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reddition — [ redisjɔ̃ ] n. f. • 1356; lat. redditio, de reddere « rendre » 1 ♦ Fait de se rendre, de capituler. ⇒ capitulation. La reddition d une place forte, d une armée. Reddition sans conditions. 2 ♦ (1407) Dr. Fait de présenter, pour vérification, l… … Encyclopédie Universelle
Reddition — ist eine deutsche Zeitschrift über Comics, die von der Edition Alfons Verlag Volker Hamann herausgegeben wird. Das Magazin erscheint ein bis zweimal im Jahr mit Artikeln verschiedener Autoren zu einem Schwerpunktthema. Von Januar 1984 bis Mitte… … Deutsch Wikipedia
reddition — Reddition. s. f. v. Action de rendre, n est en usage qu en ces phrases. Reddition d une Place. reddition de compte. on n a point encore eu de nouvelles de la reddition d une telle Ville. on ne peut sçavoir s il est redevable, qu aprés la… … Dictionnaire de l'Académie française
Reddition — Red*di tion (r?d*d?sh ?n), n.[L. redditio, fr. reddere to give back, to return: cf. F. reddition. See {Render}.] [1913 Webster] 1. Restoration: restitution: surrender. Howell. [1913 Webster] 2. Explanation; representation. [R.] [1913 Webster] The … The Collaborative International Dictionary of English
Reddition — (lat.), Rückgabe, Nachsatz einer Periode … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Reddition — Reddition, lat. deutsch, Zurückgabe … Herders Conversations-Lexikon
reddition — index restitution Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
reddition — Reddition, ou Rendement, Redditio … Thresor de la langue françoyse
reddition — (rè ddi sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Action de rendre. 2° Action de rendre une place à ceux qui l assiégent. • Hier matin arriva la nouvelle de la prise de Saint Guilain, ou, pour mieux dire, de la reddition, PELLISSON Lett … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REDDITION — n. f. Action de rendre. Il se dit en parlant d’une Place qu’on remet entre les mains de l’armée qui l’assiège. On n’a pas encore reçu la nouvelle de la reddition de cette ville, de cette place, de cette forteresse. Il se dit aussi en parlant d’un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
REDDITION — s. f. Action de rendre. Il se dit en parlant D une place qu on remet entre les mains de l armée qui l assiége. On n a point encore eu de nouvelles de la reddition de cette ville, de cette place, de cette forteresse. Il se dit aussi en parlant D … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)