Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

recroquevillée

  • 1 recroquevillée

    БФРС > recroquevillée

  • 2 recroquevillée

    متقلص
    متكور
    ملتو
    منكمش على نفسه

    Dictionnaire Français-Arabe > recroquevillée

  • 3 La peau s'est recroquevillée.

    La peau s'est recroquevillée.
    Kůže se svraštila (scvrkla).

    Dictionnaire français-tchèque > La peau s'est recroquevillée.

  • 4 La peau s'est recroquevillée au soleil.

    La peau s'est recroquevillée au soleil.
    Kůže se na slunci scvrkla.

    Dictionnaire français-tchèque > La peau s'est recroquevillée au soleil.

  • 5 recroquevillé

    1) сморщенный; покоробленный

    БФРС > recroquevillé

  • 6 d'un bloc

    loc. adv.
    сразу, одним махом; резко, рывком

    Recroquevillée, dans son lit, Lucienne haletait. Le sommeil la prenait d'un bloc, en pleine terreur. (G. Baissette, La Clef des sources.) — Скорчившись в постели, Люсьена не могла дышать от страха. Сон настиг ее сразу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > d'un bloc

  • 7 recroqueviller

    se recroqueviller ʀ(ə)kʀɔkvije verbe pronominal
    1) [personne] to huddle up
    2) [objet, feuille] to shrivel up
    * * *
    recroqueviller: se recroqueviller verb table: aimer vpr
    1 [personne] to huddle up; elle était toute recroquevillée she was all huddled up;
    2 [objet, feuille] to shrivel up.
    [rəkrɔkvije]
    se recroqueviller verbe pronominal intransitif
    1. [confortablement] to curl up
    [dans l'inconfort] to hunch ou to huddle up
    2. [feuille, pétale] to shrivel ou to curl (up)

    Dictionnaire Français-Anglais > recroqueviller

  • 8 recroquevillé

    recroquevillé, e [ʀ(ə)kʀɔk(ə)vije]
    [feuille, fleur] shrivelled up ; [personne] hunched up
    * * *
    ʀ(ə)kʀɔk(ə)vije adj recroquevillé, -e
    1) (personne) curled up
    2) (feuilles) shrivelled up, curled up
    * * *
    ( féminin recroquevillée) [rəkrɔkvije] adjectif
    1. [confortablement] curled up
    [dans l'inconfort] hunched ou huddled up
    2. [feuille, pétale] curled ou shrivelled up

    Dictionnaire Français-Anglais > recroquevillé

  • 9 châtaigne

    nf., marron, (fruit du châtaignier) ; coup de poing: SHÂTANYE (Aix, Albanais.001b, Annecy.003, Cordon, Lornay, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002, Vaulx, LOR.10 en 1746), shâtenye (Arvillard), châtènye (Trévignin), shâtnyè (001a.PPA., Albens, Leschaux, St-Germain-Ta.), stâtanye (Albertville.021, Conflans, Beaufort, Faverges, St-Nicolas-Cha.), tsâtanye (Moûtiers). - E.: Bogue, Fermenter, Ouvrir, Ramasser, Terre-noix.
    A1) châtaigne qui se détache de sa bogue en tombant: wéra < vide> nf. (021), R.2.
    A2) châtaigne peu remplie qui tombe avant maturité: wêra nf. (003), R.2 ; kuklyon nm. (003), R.2 Coquille.
    A3) châtaignes véreuses qu'on donne aux cochons: ékeveulye < balayures> nfpl. (021).
    A4) châtaigne vide et plate, qui n'a que la peau, qui ne contient pas de pulpe: kuklyon nm. (001,003), R.2 ; potè nm. (001), pôta nf. (021), R.2 « ayant souvent sa base recroquevillée donnant l'impression de faire la moue => Lèvre (pota).
    A5) châtaigne aplatie qui a cru entre deux autres dans la même bogue: pota nf. (003), R.2.
    A6) pince pour saisir les bogues de châtaignes: éblyoshtè nfpl. (001), R. Pince.
    A7) tas de châtaignes encore dans leur bogues et recouvert de branches et de feuilles (pour que les bogues se fendent plus facilement): beû nm. (002) ; gorfî nm. (001), R. => Châtaigne (gorfon).
    A8) marchand de marrons, personne qui vend des châtaigne châtaignes // marrons châtaigne grillés au coin des rues: brezoleû, -za, -e (Genève), R.6 Braise.
    A9) châtaigne d'eau => Macre.
    B1) adj., cuit à l'eau sans être pelé (ep. des châtaignes): cheucho, -a, -e (021).
    C1) v., fendre ou éplucher sur une petite partie les châtaignes avant de les faire cuire au four ou sur le fourneau pour qu'elles n'éclatent pas: lonbardâ vt. (021), fêdre < fendre> (001). - E.: Vache.
    C2) griller, rôtir, rissoler, faire châtaigne griller // rôtir // rissoler, (surtout des châtaignes dans leur peau ou pour en détacher plus facilement la pelure intérieure): BREZOLÂ vi. (002,003,228, Thônes.004), brâzolâ, brizolâ (021), barzèlâ (Villards- Thônes.028), bèrzolâ (001, Cusy, Entremont.138, Leschaux.006), R.6. - E.: Désir.
    Fra. Les châtaignes grillent: lé shâtanye brezolyan (002), lé shâtnyè bèrzôlon (001).
    C3) faire châtaigne griller // rissoler châtaigne (des châtaignes): fére bèrzolâ vt. (001), R.6.
    C4) écorcer, ôter la coque externe des châtaignes: pèlâ vt. (001).
    C5) peler, ôter la fine peau interne des châtaignes: épuplyâ vt. (Scionzier).
    D) mets à base de châtaignes: Pomme de terre (Pellâ).
    D1) n., chapelet ou collier de châtaignes bouillies non pelées ; (à Albertville, ces chapelets étaient confectionnés le jour des rameaux pour chacun des enfants et ceuxci les faisaient bénir à la messe en même temps que leurs rameaux): glyandra nf. (021) ; pipète nfpl. (001), shâtnyè à la pipèta (001)
    D2) poêlée // fournée // plat // platée châtaigne de châtaignes châtaigne grillées // rôties // rissolées, grillade de châtaignes: BREZOLÂ nf. (002,003,004,228), barzèlâ (028), bèrzolâ (001,006,138), brâzolâ, brizolâ (021), brèzula (004) || bèrzolon nm. (Combe-Si.), borzolon (Bellevaux), brézolon < impatient> (Taninges), R.6. - E.: Fricassée.
    D3) châtaigne grillée, rissolée: bèrzûla nf. (001b, Ansigny), bèrzoûla (001a, Bloye, Moye), R.6.
    D4) brédolée (fl.), grillade de châtaignes dans la braise: sharbeuyà nf. (224), R. Charbon ; brédolâ (), R.6.
    E) quelques variétés de châtaignes:
    E1) bouchasse: boushasse nf. (228).
    E2) lèyot: lèyô nm. (228).
    E3) verdane: vardana (Albanais, SOR.133).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    N.: Autrefois avant de vendre les châtaignes, on les frottait avec un chiffon. Ça les rendait plus noires et plus brillantes, donc plus appétissantes, et elles se vendaient mieux. D'après Dédé le jardinier (Jean-Pierre Deshaires de Lornay), il existe en France près de 200 variétés de châtaignes, mais la plus savoureuse est la "Comballe".
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > châtaigne

См. также в других словарях:

  • RECROQUEVILLER — (SE). v. pron. (On mouille les deux L.) Il se dit De certaines choses, telles que le parchemin, le cuir, etc., qui se retirent et qui se replient lorsqu elles sont exposées à l action d une chaleur trop vive. Le parchemin, la peau, la corde à… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RECROQUEVILLER (SE) — v. pron. Se rétracter et se plisser, en parlant de Certaines choses, telles que le parchemin, le cuir, etc., qui sont exposées à l’action d’un feu trop vif, d’une chaleur trop intense. La couverture de ce livre s’est toute recroquevillée. La… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • 2! — Boxe BOXE …   Wikipédia en Français

  • Andrea Pirlo — Situation actuelle …   Wikipédia en Français

  • Boxe — Boxe …   Wikipédia en Français

  • Boxe Anglaise — BOXE ANGLAISE …   Wikipédia en Français

  • Boxe anglaise — Fédération internationale AIBA, WBA, WBC, IBF, WBO Sport olympique depuis Sport olympique antique rénové par les Anglais au …   Wikipédia en Français

  • Boxeur — Boxe BOXE …   Wikipédia en Français

  • Boxeuse — Boxe BOXE …   Wikipédia en Français

  • Castelliere — L Istrie, siège de la culture des castellieri depuis le Xe siècle av. J.‑C. La culture des castellieri (singulier castelliere) se développa en Istrie à l’âge du bronze pour s’étendre successivement au Frioul (cjastelir en frioulan), à… …   Wikipédia en Français

  • Castellieri — Castelliere L Istrie, siège de la culture des castellieri depuis le Xe siècle av. J. C. La culture des castellieri (singulier castelliere) se développa en Istrie à l’âge du bronze pour s’étendre success …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»