-
1 Zug
tsuːkm1) ( Eisenbahn) tren mDieser Zug ist abgefahren. — Ese tren ha salido ya.
2) ( Umzug) desfile m3) ( Luftzug) corriente f4) ( Wesenszug) rasgo característico m5)-1-Zug1 [tsu:k, Plural: 'tsy:gə]<-(e)s, Züge>1 dig (Eisenbahn) tren Maskulin; der Zug nach Madrid el tren con destino a Madrid; mit dem Zug fahren ir en tren; der Zug ist abgefahren (umgangssprachlich) hemos perdido la ocasión; im falschen Zug sitzen (umgangssprachlich) haberse equivocado2 dig (Tendenz) tendencia Feminin; (Neigung) inclinación Feminin; das ist der Zug der Zeit ésta es la tendencia de la época; im Zuge der neuen Entwicklung como consecuencia de los últimos desarrollos3 dig (Geleitzug) séquito Maskulin; (Umzug) desfile Maskulin; (von Fahrzeugen) convoy Maskulin; (Festzug) cortejo Maskulin4 dig (Atemzug) respiración Feminin; (beim Rauchen) calada Feminin; (Pfeife) chupada Feminin; (Schluck) trago Maskulin; in einem Zug (ohne Unterbrechung) de un tirón; das Glas in einem Zug austrinken vaciar la copa de un trago; etwas in vollen Zügen genießen disfrutar plenamente de algo; in den letzten Zügen liegen (umgangssprachlich) estar en las últimas5 dig (bei Brettspielen) jugada Feminin; einen Zug machen hacer una jugada; du bist am Zug te toca (a ti)7 dig(Charakter-, Schrift-, Gesichtszug) rasgo Maskulin; etwas in groben Zügen umreißen trazar algo a grandes rasgos; das war kein schöner Zug von dir eso no fue muy bonito de tu parte————————-2-Zug2<-(e)s, ohne Plural >————————-3-Zug3I3. (ohne Pl) [Bewegung]12. (Redewendung)IINeutrum -
2 Charakterzug
-
3 Charaktereigenschaft
-
4 Merkmal
'mɛrkmaːlnmarca f, señal f -
5 Freundschaftsdienst
'frɔyntʃaftsdiːnstmfavor Maskulin (entre amigos); jemandem einen Freundschaftsdienst erweisen hacer un favor a alguienderjm einen Freundschaftsdienst erweisen hacer un verdadero favor a alguien, rendir oder prestar un servicio amistoso a alguien -
6 Charakteristikum
Charakteristikum [karakte'rɪstɪkʊm]<-s, Charakteristika> (gehobener Sprachgebrauch) rasgo Maskulin característico -
7 Charaktermerkmal
-
8 Grundzug
-
9 Wesenszug
См. также в других словарях:
rasgo — (De rasgar1). 1. m. Línea o trazo que se hace al escribir las letras. 2. Expresión viva y oportuna. Rasgo de humor. 3. Acción noble y digna de alabanza. Rasgo heroico, de humildad. 4. Facción del rostro. U. m. en pl.) 5. Peculiaridad, propieda … Diccionario de la lengua española
rasgo — sustantivo masculino 1. Línea trazada al escribir: Carmen tiene una letra de rasgos ovalados. Sinónimo: trazo. 2. Línea característica del rostro: Los rasgos de la nariz son como los de tu hermana. 3. Característica distintiva: los rasgos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rasgo — s. m. 1. Rasgão; fenda. 2. Traço de pena ou pincel. 3. Ação, feito, exemplo (só se diz em bom sentido). 4. [Popular] Energia; desembaraço; expediente. 5. de um rasgo: de vez … Dicionário da Língua Portuguesa
rasgo — 1. modo característico de conducta o cualquier peculiaridad o característica física que distingue a un individuo o cultura de otro u otra. 2. cualquier cualidad o alteración característica determinada genéticamente y heredada como un genotipo… … Diccionario médico
rasgo — ► sustantivo masculino 1 Línea trazada al escribir, en especial cuando es ornamental. SINÓNIMO trazo 2 Facción del rostro: ■ sus rasgos me son familiares. SINÓNIMO fisonomía 3 Peculiaridad, propiedad o nota distintiva: ■ la lealtad es su rasgo… … Enciclopedia Universal
rasgo — s m 1 Cada una de las líneas o de las formas que constituyen el rostro o que configuran una expresión facial: rasgos angulosos, rasgos finos, rasgos indígenas, rasgos femeninos 2 Línea o trazo, particularmente la que adorna las letras 3… … Español en México
rasgo — {{#}}{{LM R32823}}{{〓}} {{SynR33620}} {{[}}rasgo{{]}} ‹ras·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Línea o trazo que se hacen al escribir. {{<}}2{{>}} Facción del rostro de una persona. {{<}}3{{>}} Característica o propiedad distintivas: • rasgos de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rasgo — (m) (Básico) algo que diferencia una persona o cosa de otras, su peculiaridad física o psíquica Ejemplos: Hay rasgos físicos que se heredan de los padres. ¿Qué rasgo de carácter aprecias más? Sinónimos: propiedad … Español Extremo Basic and Intermediate
rasgo — sustantivo masculino 1) trazo, plumazo. 2) facción (del rostro). En esta acepción, rasgo se usa más en plural. Ejemplo: sus rasgos orientales son imperceptibles. 3) carácter, cualidad, peculiaridad, atributo, característica … Diccionario de sinónimos y antónimos
rasgo drepanocítico — Forma heterocigótica de la anemia drepanocítica, caracterizada por la presencia a la vez de hemoglobina S y hemoglobina A en los hematíes. No se produce anemia ni otros signos de anemia drepanocítica. Las personas que tienen ese rasgo son… … Diccionario médico
rasgo adquirido — Característica física que no es hereditaria, sino que puede ser un efecto del entorno o de una mutación. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico