-
1 Schachzug
'ʃaxtsuːkm1) jugada f2) ( im Schachspiel) movimiento de una pieza de ajedrez m3) (fig: Vorgehensweise) estratagema f, astucia f<-(e)s, -züge> jugada Femininder -
2 Zug
tsuːkm1) ( Eisenbahn) tren mDieser Zug ist abgefahren. — Ese tren ha salido ya.
2) ( Umzug) desfile m3) ( Luftzug) corriente f4) ( Wesenszug) rasgo característico m5)-1-Zug1 [tsu:k, Plural: 'tsy:gə]<-(e)s, Züge>1 dig (Eisenbahn) tren Maskulin; der Zug nach Madrid el tren con destino a Madrid; mit dem Zug fahren ir en tren; der Zug ist abgefahren (umgangssprachlich) hemos perdido la ocasión; im falschen Zug sitzen (umgangssprachlich) haberse equivocado2 dig (Tendenz) tendencia Feminin; (Neigung) inclinación Feminin; das ist der Zug der Zeit ésta es la tendencia de la época; im Zuge der neuen Entwicklung como consecuencia de los últimos desarrollos3 dig (Geleitzug) séquito Maskulin; (Umzug) desfile Maskulin; (von Fahrzeugen) convoy Maskulin; (Festzug) cortejo Maskulin4 dig (Atemzug) respiración Feminin; (beim Rauchen) calada Feminin; (Pfeife) chupada Feminin; (Schluck) trago Maskulin; in einem Zug (ohne Unterbrechung) de un tirón; das Glas in einem Zug austrinken vaciar la copa de un trago; etwas in vollen Zügen genießen disfrutar plenamente de algo; in den letzten Zügen liegen (umgangssprachlich) estar en las últimas5 dig (bei Brettspielen) jugada Feminin; einen Zug machen hacer una jugada; du bist am Zug te toca (a ti)7 dig(Charakter-, Schrift-, Gesichtszug) rasgo Maskulin; etwas in groben Zügen umreißen trazar algo a grandes rasgos; das war kein schöner Zug von dir eso no fue muy bonito de tu parte————————-2-Zug2<-(e)s, ohne Plural >————————-3-Zug3I3. (ohne Pl) [Bewegung]12. (Redewendung)IINeutrum -
3 Wurf
-
4 Gaunerei
<- en>( Plural Gaunereien) die -
5 Knüppel
'knypəlm1) ( Stock) garrote m, palo m2) ( Schaltknüppel) palanca de mando fKnüppel ['knүpəl]<-s, ->1 dig (Stock) garrote Maskulin, mamón Maskulin Guatemala, Honduras, tocho Maskulin Argentinien; (von Polizei) porra Feminin; jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen (umgangssprachlich) poner cortapisas a alguien -
6 Gegenzug
'geːgəntsuːkm( Wind) corriente de aire f -
7 Kuckucksei
2 dig(umgangssprachlich: Überraschung) sorpresa Feminin desagradable; da hat man dir ja wohl ein Kuckucksei untergeschoben! ¡vaya jugada te han hecho! -
8 da hat man dir ja wohl ein Kuckucksei untergeschoben!
¡vaya jugada te han hecho!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > da hat man dir ja wohl ein Kuckucksei untergeschoben!
-
9 einen Zug machen
hacer una jugada
См. также в других словарях:
jugada — sustantivo femenino 1. Acción o intervención de un jugador: Nuestra compañía ganó al ajedrez en la décima jugada. Metió el gol en una jugada perfecta. 2. Uso/registro: coloquial. Acción perjudicial: Le hicieron una mala jugada no diciéndole lo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
jugada — s. f. 1. Espaço de terreno que uma junta de bois pode lavrar num dia; jeira. 2. Antigo tributo que pagavam as terras lavradias. 3. [Portugal: Regionalismo] Junta de bois. • Confrontar: jogada … Dicionário da Língua Portuguesa
jugada — f. ☛ V. jugado … Diccionario de la lengua española
jugada — ► sustantivo femenino 1 DEPORTES, JUEGOS Cada una de las intervenciones que un jugador tiene en el juego: ■ en la última jugada perdió su dinero. 2 DEPORTES, JUEGOS Lance del juego originado por cada una de estas intervenciones: ■ es una jugada… … Enciclopedia Universal
jugada — s f 1 Cada una de las combinaciones, en particular las notables, que ocurren en un juego, o cada uno de los movimientos o intervenciones de un jugador en el momento que le corresponde: Brambila recibe y aguanta la jugada , Una jugada de Mauricio… … Español en México
jugada — {{#}}{{LM J23016}}{{〓}} {{SynJ23584}} {{[}}jugada{{]}} ‹ju·ga·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En un juego,{{♀}} intervención de un jugador cuando le toca su turno: • Estuvo tres jugadas sin tirar el dado.{{○}} {{<}}2{{>}} Lance o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Jugada — Infobox Settlement official name = Jugada other name = native name = nickname = settlement type = motto = imagesize = image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem type = blank emblem … Wikipedia
jugada — (f) (Intermedio) intervención en una actividad que se realiza para entretenerse Ejemplos: Durante el primer tiempo solo dos jugadas animaron al público. La última jugada ha acabado con un mate. Sinónimos: mano, pasada, partida, puesta, postura,… … Español Extremo Basic and Intermediate
Jugada a balón parado — En un partido de fútbol, la jugada a balón parado se refiere a una situación cuando se reanuda el juego comenzando con el balón en posición fija, en sentido de ataque a la portería del equipo contrario. Tipos de jugadas Las siguientes jugadas… … Wikipedia Español
jugada — pop. Mala pasada// torpeza apuesta … Diccionario Lunfardo
jugada — ju|ga|da Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català