-
1 ragna
-
2 ragna
-
3 ragna
ragna s.f. 1. ( rete per catturare uccelli) nasse. 2. (fig,rar) ( tranello) piège m.: cadere nella ragna tomber dans le piège. -
4 ragna
ragna s.f.4 ( bava del baco da seta) silk filament. -
5 RAGNA
-
6 ragna
ftendere la ragna — расставить сеть2) перен. ловушкаcadere / dare nella ragna — попасть в ловушку3) pl тоск. редкие облачка4) тоск. потёртость ( на одежде) -
7 ragna
(að), v. to imprecate, invoke upon one (ragna e-t at e-m).* * *að, [regin], to imprecate, use exorcism; hygg ek at þú hafir ragnat at mér svá rammar vættir at ek varð at falla fyrir, Fms. ii 150; nema þeim ragni íllska eðr úvizka, unless they be cursed (afflicted?) with illness or insanity, N. G. L. i. 3.2. in mod. usage, to swear; blóta og ragna, to curse and swear. -
8 ragna
[rag̊na]vt, vi ragnaðiругать(ся), проклинать -
9 ragna
-
10 ragna-
gen. from regin. -
11 ragna
-
12 ragna-rök
see regin and rök. -
13 tendere la ragna
гл.общ. расставить сеть -
14 pleuvoir
ragna. -
15 RÖKR
n., sounded rökkr (reykkr, Fms. iv. 70) with a double k; rokkr, Fb. i. 538; røckr, Ó. H. 28; in Edda the Ób. gives kk, the Kb. k, which is the better form, see Edda i. 186, foot-note 3: see also rökvit:—the twilight; rökr rökra, Hdl. 1; en við rökkr kom þar Þorfinnr Önundarson, Sturl. i. 156; um rökkr (røckr Cod.) eða um nætr, Ó. H. 28; þau tóku fæðslu bæði saman við rökr, Greg. 65: seldom of the morning twilight, as rennr dagr rökkrið þrýtr, Úlf. 9. 83: the twilight is in Icel. the time set apart for song and story-telling, as in the ditty, Árni Böðvarsson til sanns sýngr ljóð í rökrum | bezta skáld um bygðir lands, búandi á Ökrum.2. the mythol. phrase, ragna rökr, the twilight of the gods, which occurs in the prose Edda (by Snorri), and has since been received into modern works, is no doubt merely a corruption from rök (q. v.), a word quite different from rökr; the corruption may have originated from Ls. 39—úlfgi hefir ok vel er í böndum skal bíða ragna rökrs, which resembles, Hjaðningar skolu svá bíða ragna rökrs, Edda i. 436: ragna-rökr is the form used throughout in the Edda, allt til ragna rökrs, 98; þar liggr hann til ragna rökrs, 114; hver tíðendi eru at segja frá um ragna rökr, 186; en þát er þeir göra langa frásögn of ragna rökr, þat er Trojumanna-orrosta, Edda (pref.); en við ragna rökr kom Miðgarðsormr, id.; frá fimbul-vetri ok ragna rökkrum, Edda (Ub.) ii. 290: the word occurs nowhere else in old writers. -
16 RÖK
* * *n. pl.1) reason, ground, origin (nú skal segja, af hverjum rökum heiðnir menn héldu jól);2) wonder, marvel; forn r., great things of yore; firrist (imperat.) æ forn r. firar, let bygones be bygones; stór r., mighty things, great marvels; tíva r., the life and doings of the gods; þjóða r., origin, creation of mankind; í aldar r., at the end of the world; ragna r., see ragnarök.* * *n. pl. [O. H. G. rahha = sentence, judgment; the word is prob. akin to rakna, rak-, rekja, réttr]:—a reason, ground, origin; segja nokkur rök frá Dróttins-degi, Leiðarv. 5; nú skal tína nokkut um rök tiðanna, 625. 164; af þessum rökum hófsk sjá hátíð, Hom. 132; enn eru regulares, er upp hefjask af enum sömum rökum, Rb. 124; ek skal víss verða af hverjum rökum úrar-horn er upp runnit, Fas. iii. 633; nú skal segja af hverjum rökum heiðnir menn héldu Jól sín, Fb. i. 564, Hom. (St.); nú eru þessi rök til, hví Guð vildi, Mar.; Dróttinn sýndi þeim flest rök sinnar dýrðar á þessum degi, Hom. (St.); fvrra dag sögðum vér nakkvat frá tvennum rökum hátíðar þeirrar, id.2. a wonder, sign, marvel; vér vitum at hann (Christ) var borinn með myklum rökum, en þó var hann með meirum tákmun skírðr, Hom. 56; önnur rök þau sem Guðspjöll segja, 686 B. 14; spá-sögur ok þau rök er hann (Christ) sýndi í heimi, 625. 163; forn rök, great things of yore; var haldit fyrir speki ok spádóm flest þat er hón (the prophetess) sagði af fornum rökum, Fb. i. 77; firrisk æ forn rök fírar, i. e. let bygones be bygones, Ls. 25; stór rök, mighty things; stór verða rök, rignir bióði, Merl. 2. 31; sjá þessi rök þrennar aldir, 2. 77; ráða mörg rök, to foretell many events, 1. 2:—alda rök, the beginning, the creation of the world, Edda i. 36; but also of the end of the world, dooms-day, Vþm. 39; þjóða rök, the origin, creation of mankind; sv;á þundr um reis (not reist?) fyrir þjóða rök, thus Th. arose ere the memory of man, Hm. 146; tíva rök, the life and doings of the gods, Vþm. 38, 40, 42.3. the old phrase, ragna rök, the history of the gods and the world, but esp. with reference to the last act, the last judgment, doom’s-day, weird of gods and the world; feigum munni mælta ek mína forna stafi ok um ragna rök, with ‘fey’ mouth I spake my old saws of the life and fate of the gods, Vþm. 55; eru þat svik ein er ek sjá þykkjumk eða ragna rök, ríða menn dauðir, is what I behold a delusion or is it the last day, do dead men ride? Hkv. 2. 38, 39; unz ragna rök rjúfendr koma, Vtkv. 14; fram sé ek lengra um ragna rök röm, Vsp. 40; görðisk (= görðusk) rök ragna, it was as if the world’s end was at hand, Am. 22,—thus always in old poems, with the sole exception of Ls. 39, see rökr. -
17 REGIN
(gen. ragna), n. pl. the ruling powers, the gods, = rögn.* * *n. pl., only in nom. and acc., for ragna, rögnum are formed from rögn (q. v.), analogously to magn and megin; [Ulf. ragin = γνώμη, δόγμα, and raginon = ἡγεμονεύειν, ragineis = σύμβουλος, βουλευτής; Hel. reginu-gescapu = mighty weird]:— the gods as the makers and rulers of the universe, the word being peculiar to the ancient poems; regin heita goð heiðin, bönd ok rögn, Edda ii. 430: freq. in the Vsp., þá gengu r. öll á rökstóla, ginnheilög goð, 6, 9, 27, 29; nýt regin, Vþm. 25; fróð regin, 26; vís regin, 39; fjöld ek fór fjöld ek reynda regin, 44, 46, 48, 50, 54; blíð regin, Gm. 6, 37, 41, Ls, 32; holl regin, 4; þá er regin deyja, Vþm. 47; urðu heldr hamljó: regin, Haustl. 10; ráð öll ok regin, Hkm. 18; Hrímfaxi heitir er hverja dregr nótt of nýt regin, Vþm. 13, 14:—regin is a pantheistic word, including the world, in such phrases as, unz rjúfask regin, 40; þá er rjúfask regin, 52, Gm. 4, Ls. 41; þá er í ráði at regn (i. e. regin, acc.) um þrjóti, then is the end of the world nigh, Hdl. 41; cp. ragna rök, the world-doom, answering to Saxon muspilli; as also ragna-rökr, for the explanation of which word see rök and rökr: ginn-regin, q. v.; upp-reginn, the heavenly powers, Haustl.; þrym-regin, q. v.; ragna sjöt, the seat of the gods = the heavens, Vsp. 33: in prose only in the phrase, enda mælir rán ok regin (acc.) við oss á sogurt ofan, he speaks to us rán and regin, i. e. he scolds and curses, Ölk. 36; hann var Baldr með Ásum, er öll regin grétu, Fas. i. 473, in a paraphrase from a lost poem.II. in pr. names, Reginn, a mythical name, Edda, Völs. S: esp. in compds, Regin-leif, a fem. name, Landn., but mostly contr. Ragn- or Rögn-: of women, Ragna, Ragn-heiðr, Ragn-hildr; of men, Ragnarr, Rögn-valdr, Landn.; cp. old Germ. and Saxon names beginning with Ragin-, mod. Rain-, Rayn-, Ran-, as Reginald, Reynolds. In COMPDS, [cp. Hel. regini-blind, regin-scatho, regin-thiof], mighty, great: regin-djúp, n. the deep sea. regin-djúpr, adj. mighty deep, Vísna bók 1612. regin-dómr, m. pl. the mighty doom, the last judgment, Vsp. 64; rúnar ok regindóma, mighty spells, Hm. 112 (but not in Cod. Reg.) regin-fjall, n. a wild fell, mountain wilderness, Gsp., and in mod. usage. regin-gaddi, a, m. = reginnagli, Edda ii. 494. regin-grjót, n. the holy stones, altars (hörgr), Gs. 19 regin-haf, n. the main, freq. in mod. usage. regin-hylr, m. = regindjúp, Stef. Ól. regin-kungr, adj. = Gr. διογενής, epithet of a king, Hðm. 26. regin-kunnr, adj. world-known, Hm. 112. regin-nagli, a, m. a sacred peg in the ancient high-seats was called so, Eb. 10 new Ed. regin-spönn, f. a kind of axe, Edda (Gl.) regin-þing, n. the great council, Hkv. 1. 50. -
18 сеть
ж. (тж. П)1) rete ( рыболовная) тж. перен.; ragna ( птицеловная)ловить птиц сетью — catturare gli uccelli con la ragna / reteрасставить сети — tendere le reti тж. перен.попасть(ся) в сети — cadere / incappare nelle reti тж. перен.2) (совокупность путей, каналов и т.п.) reteторговая сеть — rete / catena di vendita -
19 сеть
1) ( для ловли) rete ж.2) (совокупность линий связи и т.п.) rete ж.3) ( совокупность учреждений) rete ж., catena ж., sistema м.торговая сеть — rete di distribuzione, rete di punti di vendita
••* * *ж. (тж. П)1) rete ( рыболовная) тж. перен.; ragna ( птицеловная)ловить птиц сетью — catturare gli uccelli con la ragna / rete
расставить сети — tendere le reti тж. перен.
поймать в свои сети — prendere nella rete тж. перен.
попасть(ся) в сети — cadere / incappare nelle reti тж. перен.
2) (совокупность путей, каналов и т.п.) reteторговая сеть — rete / catena di vendita
3) комп. rete, network англ.* * *n1) gener. diluvio (для ловли птиц), graticciato, rete (железнодорожная, связи и т.п.), tela, catena (кафе, ресторанов), rete, aiuolo (для ловли птиц), bucine (для ловли рыб или птиц)2) liter. tessuto (интриг, лжи и т.п.)3) econ. rete (группа взаимодействующих предприятий), rete (железнодорожная), rete (сбытовая, торговая), assetto -
20 RÖGN
* * *n. pl. the gods = regin, q. v.; ramaukin rögn, Vellekla; rögn ok Óðin, Hallfr.; Hróptr rögna, Hm,; rögna kind, Hdl.: and in compds, rögna-konr, the kinsman of the gods, Vellekla; ragna-sjöt, the seat of the gods, i. e. heaven; ragna-rök, the world’s doom, spell of the gods, see below.II. in pr. names, Rögn-valdr, etc.; and of women, Ragn-eiðr, Ragn-hildr; see regin.
См. также в других словарях:
Ragna — ist ein weiblicher Vorname. Er entstammt dem Norwegischen und ist die Kurzform für Ragnhild oder Reinhild. Der Name besteht aus zwei Wortstämmen, wobei „Ragine“ im Deutschen mit „Rat“ und „Hilta“ mit „Kampf“ oder „Kämpferin“ übersetzt werden kann … Deutsch Wikipedia
Ragna — f Scandinavian: from the Old Norse female personal name Ragna, a short form of the various compound names containing the element regin advice, decision (also, the gods), as, for example, RAGNBORG (SEE Ragnborg) and RAGNHILD (SEE Ragnhild). The… … First names dictionary
ragna — s.f. [lat. aranea ragno, ragnatela ]. 1. (lett.) [struttura di fili sottili costruita dai ragni per catturare la preda] ▶◀ [➨ ragnatela (1)]. 2. (tosc.) [zona molto consumata di un tessuto] ▶◀ (tosc.) ragnatura. 3. (pop.) [bava molto sottile… … Enciclopedia Italiana
ragna — rà·gna s.f. 1. OB ragno 2. OB ragnatela; anche agg.: tela ragna 3. RE tosc., trama, tessuto sottile e rado | parte in cui una stoffa è rada e logora, quasi trasparente, per l uso | estens., nuvola bianca, rada e sottile Sinonimi: ragnatura. 4. TS … Dizionario italiano
Ragna Ingólfsdóttir — Ragna Björg Ingólfsdóttir (* 22. Februar 1983 in Reykjavík) ist eine isländische Badmintonspielerin. Karriere Ragna Ingólfsdóttir gewann von 1998 bis 2001 fünf Juniorentitel, bevor sie im letztgenannten Jahr erstmals auch den Titel bei den… … Deutsch Wikipedia
Ragna Schirmer — (* 1972 in Hildesheim) ist eine deutsche Pianistin. Sie lebt in Halle (Saale)[1]. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Diskografie 3 Quellen … Deutsch Wikipedia
Ragna Enking — (* 25. April 1898 in Köln; † 18. Juli 1975 in Rom) war eine deutsche Archäologin und Etruskologin. Leben Ragna Enking, die Tochter des Schriftstellers Ottomar Enking, studierte Kunstwissenschaft und Archäologie und wurde 1921 an der Universität… … Deutsch Wikipedia
Ragna Sigurðardóttir — Saltar a navegación, búsqueda Ragna Sigurðardóttir (Ragnheiður Sigurðardóttir) (Reykjavík, 10 de agosto de 1962). Estudió arte en la Escuela de Artes y Oficios de Islandia y prosiguió sus estudios en Holanda. Después se estableció un tiempo en… … Wikipedia Español
Ragna Pitoll — (* 1965[1] in Potsdam) ist eine deutsche Schauspielerin. Inhaltsverzeichnis 1 Schauspiel Karriere 2 Theater (Auswahl) 3 Filme (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
Ragna Sigurðardóttir — (born in Reykjavík on August 10, 1962) is an Icelandic writer and artist. She studied art and after graduating spent time in the Netherlands and Denmark. In 1987 she debuted with a collection of her short stories and poems titled Stefnumót ( Date … Wikipedia
Ragna Nikolasdatter — Ragna Nikolasdottir (11?? 1157) Queen consort to King Øystein Haraldsson of Norwayource*Nordisk familjebok … Wikipedia