-
1 паек
-
2 рацион
-
3 паёк
паёкporcio.* * *м.ración fсухо́й паёк — rancho seco, rancho en frío; etapa f (воен.)
на голо́дном пайке́ — a ración de hambre, a media ración
* * *м.ración fсухо́й паёк — rancho seco, rancho en frío; etapa f (воен.)
на голо́дном пайке́ — a ración de hambre, a media ración
* * *n1) gener. norma de alimentación, ración (в армии, флоте и т.п.)2) navy. rancho3) church. ración4) milit. utensilio5) econ. norma alimenticia -
4 дача
да́ч||аsomerloĝejo, somerdomo, vilao;жить на \дачае somerloĝi;\дачаник somerloĝanto;\дачаный somerloĝeja;\дачаный по́езд apudurba trajno.* * *I ж.1) с некоторыми сущ. образует сочетания со знач. действия; часто перев. гл. оборотомда́ча показа́ний юр. — deposición f, testificación f
при да́че указа́ний — al dar las indicaciones
во вре́мя да́чи лека́рства — a la hora de dar el medicamento
2) ( порция) porción f, ración fII ж.зада́ть две да́чи овса́ — dar dos raciones de avena
casa de campo, villa f, chalet m; dacha f ( rusismo)е́хать на да́чу — ir al (a la casa de) campo
жить на да́че — vivir (veranear) en el (en la casa de) campo
* * *I ж.1) с некоторыми сущ. образует сочетания со знач. действия; часто перев. гл. оборотомда́ча показа́ний юр. — deposición f, testificación f
при да́че указа́ний — al dar las indicaciones
во вре́мя да́чи лека́рства — a la hora de dar el medicamento
2) ( порция) porción f, ración fII ж.зада́ть две да́чи овса́ — dar dos raciones de avena
casa de campo, villa f, chalet m; dacha f ( rusismo)е́хать на да́чу — ir al (a la casa de) campo
жить на да́че — vivir (veranear) en el (en la casa de) campo
* * *n1) gener. (ïîðöèà) porción, casa de campo, dacha (rusismo), masada, ración, villa, estancia, pastura (корма), quinta, quinte rìa, torre2) amer. chalet3) Chil. posesión -
5 пайка
I ж. тех.горя́чая (холо́дная) па́йка — soldadura caliente (fría)
па́йка твёрдым припо́ем — soldadura fuerte, cobresoldadura f
II ж. прост.па́йка мя́гким припо́ем — soldadura blanda, estañosoldadura f
ración fхле́бная па́йка — ración de pan
* * *n1) gener. soldadura2) eng. soldadura de aleación3) simpl. ración -
6 голодный
голо́дн||ыйmalsata;\голодный год jaro de malsato;\голодныйая смерть morto pro malsato.* * *прил.1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre
на голо́дный желу́док разг. — en ayunas
голо́дный как соба́ка прост. — hambriento como un perro
2) ( вызванный голодом) de (por) hambreголо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)
умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre
3) ( неурожайный) estérilголо́дный год — año de hambre, año estéril
голо́дный край — región estéril
4) разг. ( скудный) de hambreголо́дный паёк — ración de hambre
••голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. ≈≈ donde no hay harina todo es mohina
сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. ≈≈ en tiempos de higos no hay amigos
* * *прил.1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre
на голо́дный желу́док разг. — en ayunas
голо́дный как соба́ка прост. — hambriento como un perro
2) ( вызванный голодом) de (por) hambreголо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)
умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre
3) ( неурожайный) estérilголо́дный год — año de hambre, año estéril
голо́дный край — región estéril
4) разг. ( скудный) de hambreголо́дный паёк — ración de hambre
••голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. — ≈ donde no hay harina todo es mohina
сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. — ≈ en tiempos de higos no hay amigos
* * *adj1) gener. (âúçâàññúì ãîëîäîì) de (por) hambre, (неурожайный) estэril, famélico, gazuzo (×.), hambriento2) colloq. (ñêóäñúì) de hambre3) Col. garoso4) Chil. gazuzo, lampalallo, langucio, languciento -
7 добавка
ж. разг.1) ( действие) adición f2) (то, что добавлено) añadidura f, suplemento m; ración suplementaria ( добавочная порция)* * *n1) gener. añadidura2) colloq. (äåìñáâèå) adición, (áî, ÷áî äîáàâëåñî) añadidura, ración suplementaria (добавочная порция), suplemento3) eng. adicionante, adición, aditivo, agente de adición, agente de dopado, auxiliar (напр., при крашении), mejorador4) mexic. ganancia -
8 запас
запа́с1. rezerv(aĵ)o, proviz(aĵ)o;\запас снаряже́ния municiprovizo;\запас това́ра stoko;\запас патро́нов kartoĉprovizo;\запас продово́льствия nutroprovizo, manĝoprovizo;\запас слов vortaro;отложи́ть про \запас rezervi, provizi, sin provizi;2. воен. rezervo, armerezervo;\запаса́ть(ся) см. запасти́(сь);\запасливый provizkolektema, sinprovizema.* * *с.неприкоснове́нный запа́с — reserva intangible; ración de emergencia ( продовольствия)
золото́й запа́с эк. — reserva-oro f
запа́сы сырья́ — reservas de materias primas
запа́с про́чности тех. — margen de seguridad
запа́с зна́ний — bagaje de conocimientos
запа́с слов — vocabulario m
в запа́се — en reserva
отложи́ть про запа́с — poner aparte, reservar vt
2) разг. ( в шве одежды) sisa fпла́тье с запа́сом — vestido con sisa
3) воен. ( личного состава) reserva fофице́р запа́са — oficial de reserva
уво́лить в запа́с — pasar a la reserva
••запа́с карма́н не тя́нет погов. ≈≈ lo que abunda no daña
* * *с.неприкоснове́нный запа́с — reserva intangible; ración de emergencia ( продовольствия)
золото́й запа́с эк. — reserva-oro f
запа́сы сырья́ — reservas de materias primas
запа́с про́чности тех. — margen de seguridad
запа́с зна́ний — bagaje de conocimientos
запа́с слов — vocabulario m
в запа́се — en reserva
отложи́ть про запа́с — poner aparte, reservar vt
2) разг. ( в шве одежды) sisa fпла́тье с запа́сом — vestido con sisa
3) воен. ( личного состава) reserva fофице́р запа́са — oficial de reserva
уво́лить в запа́с — pasar a la reserva
••запа́с карма́н не тя́нет погов. — ≈ lo que abunda no daña
* * *n1) gener. existencia (товаров, продуктов), existencias (на складах), fondo, munición (боеприпасов), recado, reservorio, chamiento (в шве), ensancha (в шве), ensanche (в шве), repuesto, reserva, salmorejo (чего-л.)2) colloq. (â øâå îäå¿äú) sisa3) milit. (личного состава) reserva4) eng. margen m. (напр., прочности) -
9 на голодном пайке
prepos.gener. a media ración, a ración de hambre -
10 неприкосновенный запас
adjgener. ración de emergencia (продовольствия), ración de reserva, rancho de reservas, reserva intangible -
11 норма
но́рмаnormo.* * *ж.1) (установление; мера) norma fно́рма вы́работки — norma de producción
продово́льственная но́рма — norma de alimentación
но́рма дово́льствия воен. — ración f
но́рма приба́вочной сто́имости эк. — cuota (tasa) de plusvalía
сверх но́рмы — fuera (más) de la norma (de la regla), sobrepasando la norma (la regla)
но́рма при́были — cuota de ganancia
2) (порядок, правило) regla fно́рма поведе́ния — regla de conducta
••войти́ в но́рму — recobrar su forma
* * *ж.1) (установление; мера) norma fно́рма вы́работки — norma de producción
продово́льственная но́рма — norma de alimentación
но́рма дово́льствия воен. — ración f
но́рма приба́вочной сто́имости эк. — cuota (tasa) de plusvalía
сверх но́рмы — fuera (más) de la norma (de la regla), sobrepasando la norma (la regla)
но́рма при́были — cuota de ganancia
2) (порядок, правило) regla fно́рма поведе́ния — regla de conducta
••войти́ в но́рму — recobrar su forma
* * *n1) gener. (порядок, правило) regla, norma, tasa2) eng. estàndar3) law. cupo, dispositivo, normativa, pauta, precepto, razón, reglamentación, reglamentario, reglamento, tarifa, tipo4) econ. regla, ratio -
12 пайковый
-
13 порцион
-
14 порционный
-
15 прикорм
м.1) ( животных) alimentación adicional; cebadura f; cebo m, ración suplementaria (то, чем прикармливают)2) ( грудных детей) lactación mixta* * *ngener. (ãðóäñúõ äåáåì) lactación mixta, (¿èâîáñúõ) alimentación adicional, cebadura, cebo, ración suplementaria (то, чем прикармливают) -
16 рацион
-
17 сухой
сухо́йв разн. знач. seka.* * *прил.1) ( без влаги) seco; árido (о почве, климате); en seco ( производимый при отсутствии влаги); en polvo ( в порошке)сухи́е дрова́ — leña seca
сухо́й хлеб — pan seco
сухи́е фру́кты — fruta seca
сухо́е молоко́ — leche en polvo
сухо́й лёд — hielo seco
сухо́й пар — vapor seco
сухо́й элеме́нт эл. — pila seca
суха́я перего́нка — destilación seca
суха́я чи́стка — lavado (limpiado) en seco
сухо́й ка́шель — tos seca
2) (холодный, чёрствый и т.п.) seco, árido, fríoсухо́й приём — acogida fría
сухо́й докла́д — informe insípido
сухо́й язы́к — lenguaje insulso
3) ( сухопарый) enjuto, flaco, delgado••сухо́й док — dique de carena
сухо́е вино́ — vino seco, vino de mesa
сухо́й паёк — ración seca, rancho en frío; etapa f (воен.)
сухо́й зако́н — ley seca
сухи́м путём ( по суше) — por tierra
вы́йти сухи́м из воды́ разг. неодобр. — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado), lograr zafarse; caer de pie como los gatos
на нём сухо́й ни́тки не́ было — estaba hecho una sopa (calado hasta los huesos)
суха́я ло́жка рот дерёт посл. — sin aceite no anda la máquina; cuando en el camino hay barro, untar el carro
* * *прил.1) ( без влаги) seco; árido (о почве, климате); en seco ( производимый при отсутствии влаги); en polvo ( в порошке)сухи́е дрова́ — leña seca
сухо́й хлеб — pan seco
сухи́е фру́кты — fruta seca
сухо́е молоко́ — leche en polvo
сухо́й лёд — hielo seco
сухо́й пар — vapor seco
сухо́й элеме́нт эл. — pila seca
суха́я перего́нка — destilación seca
суха́я чи́стка — lavado (limpiado) en seco
сухо́й ка́шель — tos seca
2) (холодный, чёрствый и т.п.) seco, árido, fríoсухо́й приём — acogida fría
сухо́й докла́д — informe insípido
сухо́й язы́к — lenguaje insulso
3) ( сухопарый) enjuto, flaco, delgado••сухо́й док — dique de carena
сухо́е вино́ — vino seco, vino de mesa
сухо́й паёк — ración seca, rancho en frío; etapa f (воен.)
сухо́й зако́н — ley seca
сухи́м путём ( по суше) — por tierra
вы́йти сухи́м из воды́ разг. неодобр. — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado), lograr zafarse; caer de pie como los gatos
на нём сухо́й ни́тки не́ было — estaba hecho una sopa (calado hasta los huesos)
суха́я ло́жка рот дерёт посл. — sin aceite no anda la máquina; cuando en el camino hay barro, untar el carro
* * *adj1) gener. (ñóõîïàðúì) enjuto, adusto (о местности), amojamado, delgado, en polvo (в порошке), en seco (производимый при отсутствии влаги), flaco, frìo, sequeroso, árido (о почве, климате), chuso, acartonado, reseco, seco, àrido2) eng. secado -
18 набор продуктов
( при распределении по карточкам) raciónРусско-испанский финансово-экономическому словарь > набор продуктов
-
19 порция
lote, ración -
20 голодный паёк
adjgener. ración de hambre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ración — sustantivo femenino 1. Parte de comida que le corresponde a una persona o a un animal: Ese bote de cocido contiene cuatro raciones. 2. Uso/registro: coloquial. Parte o porción de una cosa que se dosifica: Mi ración diaria de sol no pasa de los 45 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ración — (Del lat. ratĭo, ōnis, medida, proporción). 1. f. Parte o porción que se da para alimento en cada comida, tanto a personas como a animales. 2. Cantidad de algo que puede adquirir la población en épocas de escasez. 3. Asignación diaria que en… … Diccionario de la lengua española
ración — cantidad fija de alimentos o bebidas que se permite diariamente a un sujeto sano para suministrar el aporte calórico adecuado a sus necesidades. Porción de los diferentes tipos de alimentos (hidratos de carbonos, proteínas y grasas) que se… … Diccionario médico
ración — (Del lat. ratio, onis, cálculo.) ► sustantivo femenino 1 Cantidad de alimento que se da en una comida a una persona o animal: ■ mi ración de espinacas era pequeña. 2 Cantidad de algo que se cuenta, se considera o se vende por unidades: ■ he… … Enciclopedia Universal
ración — {{#}}{{LM R32618}}{{〓}} {{SynR33405}} {{[}}ración{{]}} ‹ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cantidad de comida que corresponde a una persona o a un animal: • Compré una tarta de seis raciones.{{○}} {{<}}2{{>}} Cantidad de comida que se sirve en … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ración — s f Porción de cualquier tipo, especialmente la que se refiere a algún alimento que se reparte a intervalos regulares entre personas o animales: una ración diaria, una buena ración de lentejas … Español en México
Ración — Verschiedene Tapas Eine Tapa [ tapa] (span. „Deckel“, „Abdeckung“) ist ein kleines Appetithäppchen, das in Tapas Bars üblicherweise zu Wein, jedoch auch zu Bier gereicht wird. Tapas entsprechen den im östlichen Mittelmeerraum und im Nahen Osten… … Deutsch Wikipedia
Ración de combate — Saltar a navegación, búsqueda Ración de Combate en el ejército francés … Wikipedia Español
Ración de combate — Una ración de combate es una comida empacada para ser fácilmente preparada y consumida por las tropas militares en el campo de batalla. Este tipo de alimento sule ser muy útil en las operaciones de ayuda en caso de desastres, porque pueden ser… … Enciclopedia Universal
ración — sustantivo femenino porción, dosis, cantidad. * * * Sinónimos: ■ cantidad, porción, parte, cuota, cupo, tasa … Diccionario de sinónimos y antónimos
ración — f. Porción de alimento que se toma en una comida … Diccionario Castellano