Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

ración

  • 1 паек

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > паек

  • 2 рацион

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > рацион

  • 3 паёк

    паёк
    porcio.
    * * *
    м.

    сухо́й паёк — rancho seco, rancho en frío; etapa f (воен.)

    на голо́дном пайке́ — a ración de hambre, a media ración

    * * *
    м.

    сухо́й паёк — rancho seco, rancho en frío; etapa f (воен.)

    на голо́дном пайке́ — a ración de hambre, a media ración

    * * *
    n
    1) gener. norma de alimentación, ración (в армии, флоте и т.п.)
    2) navy. rancho
    3) church. ración
    4) milit. utensilio

    Diccionario universal ruso-español > паёк

  • 4 дача

    да́ч||а
    somerloĝejo, somerdomo, vilao;
    жить на \дачае somerloĝi;
    \дачаник somerloĝanto;
    \дачаный somerloĝeja;
    \дачаный по́езд apudurba trajno.
    * * *
    I ж.
    1) с некоторыми сущ. образует сочетания со знач. действия; часто перев. гл. оборотом

    да́ча показа́ний юр.deposición f, testificación f

    при да́че указа́ний — al dar las indicaciones

    во вре́мя да́чи лека́рства — a la hora de dar el medicamento

    2) ( порция) porción f, ración f

    зада́ть две да́чи овса́ — dar dos raciones de avena

    II ж.
    casa de campo, villa f, chalet m; dacha f ( rusismo)

    е́хать на да́чу — ir al (a la casa de) campo

    жить на да́че — vivir (veranear) en el (en la casa de) campo

    * * *
    I ж.
    1) с некоторыми сущ. образует сочетания со знач. действия; часто перев. гл. оборотом

    да́ча показа́ний юр.deposición f, testificación f

    при да́че указа́ний — al dar las indicaciones

    во вре́мя да́чи лека́рства — a la hora de dar el medicamento

    2) ( порция) porción f, ración f

    зада́ть две да́чи овса́ — dar dos raciones de avena

    II ж.
    casa de campo, villa f, chalet m; dacha f ( rusismo)

    е́хать на да́чу — ir al (a la casa de) campo

    жить на да́че — vivir (veranear) en el (en la casa de) campo

    * * *
    n
    1) gener. (ïîðöèà) porción, casa de campo, dacha (rusismo), masada, ración, villa, estancia, pastura (корма), quinta, quinte rìa, torre
    2) amer. chalet
    3) Chil. posesión

    Diccionario universal ruso-español > дача

  • 5 пайка

    I ж. тех.

    горя́чая (холо́дная) па́йка — soldadura caliente (fría)

    па́йка твёрдым припо́ем — soldadura fuerte, cobresoldadura f

    па́йка мя́гким припо́ем — soldadura blanda, estañosoldadura f

    II ж. прост.

    хле́бная па́йка — ración de pan

    * * *
    n
    1) gener. soldadura
    3) simpl. ración

    Diccionario universal ruso-español > пайка

  • 6 голодный

    голо́дн||ый
    malsata;
    \голодный год jaro de malsato;
    \голодныйая смерть morto pro malsato.
    * * *
    прил.
    1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)

    быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre

    на голо́дный желу́док разг.en ayunas

    голо́дный как соба́ка прост.hambriento como un perro

    2) ( вызванный голодом) de (por) hambre

    голо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)

    умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre

    3) ( неурожайный) estéril

    голо́дный год — año de hambre, año estéril

    голо́дный край — región estéril

    4) разг. ( скудный) de hambre

    голо́дный паёк — ración de hambre

    ••

    голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. ≈≈ donde no hay harina todo es mohina

    сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. ≈≈ en tiempos de higos no hay amigos

    * * *
    прил.
    1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)

    быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre

    на голо́дный желу́док разг.en ayunas

    голо́дный как соба́ка прост.hambriento como un perro

    2) ( вызванный голодом) de (por) hambre

    голо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)

    умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre

    3) ( неурожайный) estéril

    голо́дный год — año de hambre, año estéril

    голо́дный край — región estéril

    4) разг. ( скудный) de hambre

    голо́дный паёк — ración de hambre

    ••

    голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. — ≈ donde no hay harina todo es mohina

    сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. — ≈ en tiempos de higos no hay amigos

    * * *
    adj
    1) gener. (âúçâàññúì ãîëîäîì) de (por) hambre, (неурожайный) estэril, famélico, gazuzo (×.), hambriento
    3) Col. garoso
    4) Chil. gazuzo, lampalallo, langucio, languciento

    Diccionario universal ruso-español > голодный

  • 7 добавка

    ж. разг.
    1) ( действие) adición f
    2) (то, что добавлено) añadidura f, suplemento m; ración suplementaria ( добавочная порция)
    * * *
    n
    1) gener. añadidura
    2) colloq. (äåìñáâèå) adición, (áî, ÷áî äîáàâëåñî) añadidura, ración suplementaria (добавочная порция), suplemento
    3) eng. adicionante, adición, aditivo, agente de adición, agente de dopado, auxiliar (напр., при крашении), mejorador
    4) mexic. ganancia

    Diccionario universal ruso-español > добавка

  • 8 запас

    запа́с
    1. rezerv(aĵ)o, proviz(aĵ)o;
    \запас снаряже́ния municiprovizo;
    \запас това́ра stoko;
    \запас патро́нов kartoĉprovizo;
    \запас продово́льствия nutroprovizo, manĝoprovizo;
    \запас слов vortaro;
    отложи́ть про \запас rezervi, provizi, sin provizi;
    2. воен. rezervo, armerezervo;
    \запаса́ть(ся) см. запасти́(сь);
    \запасливый provizkolektema, sinprovizema.
    * * *
    с.
    1) reserva f; fondo m; stock m, existencias f pl ( на складах); munición f ( боеприпасов)

    неприкоснове́нный запа́с — reserva intangible; ración de emergencia ( продовольствия)

    золото́й запа́с эк.reserva-oro f

    запа́сы сырья́ — reservas de materias primas

    запа́с про́чности тех.margen de seguridad

    запа́с зна́ний — bagaje de conocimientos

    запа́с слов — vocabulario m

    в запа́се — en reserva

    отложи́ть про запа́с — poner aparte, reservar vt

    2) разг. ( в шве одежды) sisa f

    пла́тье с запа́сом — vestido con sisa

    3) воен. ( личного состава) reserva f

    офице́р запа́са — oficial de reserva

    уво́лить в запа́с — pasar a la reserva

    ••

    запа́с карма́н не тя́нет погов. ≈≈ lo que abunda no daña

    * * *
    с.
    1) reserva f; fondo m; stock m, existencias f pl ( на складах); munición f ( боеприпасов)

    неприкоснове́нный запа́с — reserva intangible; ración de emergencia ( продовольствия)

    золото́й запа́с эк.reserva-oro f

    запа́сы сырья́ — reservas de materias primas

    запа́с про́чности тех.margen de seguridad

    запа́с зна́ний — bagaje de conocimientos

    запа́с слов — vocabulario m

    в запа́се — en reserva

    отложи́ть про запа́с — poner aparte, reservar vt

    2) разг. ( в шве одежды) sisa f

    пла́тье с запа́сом — vestido con sisa

    3) воен. ( личного состава) reserva f

    офице́р запа́са — oficial de reserva

    уво́лить в запа́с — pasar a la reserva

    ••

    запа́с карма́н не тя́нет погов. — ≈ lo que abunda no daña

    * * *
    n
    1) gener. existencia (товаров, продуктов), existencias (на складах), fondo, munición (боеприпасов), recado, reservorio, chamiento (в шве), ensancha (в шве), ensanche (в шве), repuesto, reserva, salmorejo (чего-л.)
    2) colloq. (â øâå îäå¿äú) sisa
    4) eng. margen m. (напр., прочности)
    5) econ. stock (ú)

    Diccionario universal ruso-español > запас

  • 9 на голодном пайке

    prepos.
    gener. a media ración, a ración de hambre

    Diccionario universal ruso-español > на голодном пайке

  • 10 неприкосновенный запас

    adj
    gener. ración de emergencia (продовольствия), ración de reserva, rancho de reservas, reserva intangible

    Diccionario universal ruso-español > неприкосновенный запас

  • 11 норма

    но́рма
    normo.
    * * *
    ж.
    1) (установление; мера) norma f

    но́рма вы́работки — norma de producción

    продово́льственная но́рма — norma de alimentación

    но́рма дово́льствия воен.ración f

    но́рма приба́вочной сто́имости эк.cuota (tasa) de plusvalía

    сверх но́рмы — fuera (más) de la norma (de la regla), sobrepasando la norma (la regla)

    но́рма при́были — cuota de ganancia

    2) (порядок, правило) regla f

    но́рма поведе́ния — regla de conducta

    ••

    войти́ в но́рму — recobrar su forma

    * * *
    ж.
    1) (установление; мера) norma f

    но́рма вы́работки — norma de producción

    продово́льственная но́рма — norma de alimentación

    но́рма дово́льствия воен.ración f

    но́рма приба́вочной сто́имости эк.cuota (tasa) de plusvalía

    сверх но́рмы — fuera (más) de la norma (de la regla), sobrepasando la norma (la regla)

    но́рма при́были — cuota de ganancia

    2) (порядок, правило) regla f

    но́рма поведе́ния — regla de conducta

    ••

    войти́ в но́рму — recobrar su forma

    * * *
    n
    1) gener. (порядок, правило) regla, norma, tasa
    2) eng. estàndar
    3) law. cupo, dispositivo, normativa, pauta, precepto, razón, reglamentación, reglamentario, reglamento, tarifa, tipo
    4) econ. regla, ratio

    Diccionario universal ruso-español > норма

  • 12 пайковый

    прил. разг.
    * * *
    adj
    1) gener. de munición
    2) colloq. de ración

    Diccionario universal ruso-español > пайковый

  • 13 порцион

    м. спец.
    ( паёк) porción f, ración f
    * * *
    n
    gener. (паёк) porción, ración

    Diccionario universal ruso-español > порцион

  • 14 порционный

    прил.
    1) de porción, de ración
    2) ( о блюде) (plato) a la carta
    * * *
    adj
    gener. (î áëóäå) (plato) a la carta, de porción, de ración

    Diccionario universal ruso-español > порционный

  • 15 прикорм

    м.
    1) ( животных) alimentación adicional; cebadura f; cebo m, ración suplementaria (то, чем прикармливают)
    2) ( грудных детей) lactación mixta
    * * *
    n
    gener. (ãðóäñúõ äåáåì) lactación mixta, (¿èâîáñúõ) alimentación adicional, cebadura, cebo, ración suplementaria (то, чем прикармливают)

    Diccionario universal ruso-español > прикорм

  • 16 рацион

    м.
    * * *
    n
    2) econ. ración

    Diccionario universal ruso-español > рацион

  • 17 сухой

    сухо́й
    в разн. знач. seka.
    * * *
    прил.
    1) ( без влаги) seco; árido (о почве, климате); en seco ( производимый при отсутствии влаги); en polvo ( в порошке)

    сухи́е дрова́ — leña seca

    сухо́й хлеб — pan seco

    сухи́е фру́кты — fruta seca

    сухо́е молоко́ — leche en polvo

    сухо́й лёд — hielo seco

    сухо́й пар — vapor seco

    сухо́й элеме́нт эл.pila seca

    суха́я перего́нка — destilación seca

    суха́я чи́стка — lavado (limpiado) en seco

    сухо́й ка́шель — tos seca

    2) (холодный, чёрствый и т.п.) seco, árido, frío

    сухо́й приём — acogida fría

    сухо́й докла́д — informe insípido

    сухо́й язы́к — lenguaje insulso

    3) ( сухопарый) enjuto, flaco, delgado
    ••

    сухо́й док — dique de carena

    сухо́е вино́ — vino seco, vino de mesa

    сухо́й паёк — ración seca, rancho en frío; etapa f (воен.)

    сухо́й зако́н — ley seca

    сухи́м путём ( по суше) — por tierra

    вы́йти сухи́м из воды́ разг. неодобр. — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado), lograr zafarse; caer de pie como los gatos

    на нём сухо́й ни́тки не́ было — estaba hecho una sopa (calado hasta los huesos)

    суха́я ло́жка рот дерёт посл. — sin aceite no anda la máquina; cuando en el camino hay barro, untar el carro

    * * *
    прил.
    1) ( без влаги) seco; árido (о почве, климате); en seco ( производимый при отсутствии влаги); en polvo ( в порошке)

    сухи́е дрова́ — leña seca

    сухо́й хлеб — pan seco

    сухи́е фру́кты — fruta seca

    сухо́е молоко́ — leche en polvo

    сухо́й лёд — hielo seco

    сухо́й пар — vapor seco

    сухо́й элеме́нт эл.pila seca

    суха́я перего́нка — destilación seca

    суха́я чи́стка — lavado (limpiado) en seco

    сухо́й ка́шель — tos seca

    2) (холодный, чёрствый и т.п.) seco, árido, frío

    сухо́й приём — acogida fría

    сухо́й докла́д — informe insípido

    сухо́й язы́к — lenguaje insulso

    3) ( сухопарый) enjuto, flaco, delgado
    ••

    сухо́й док — dique de carena

    сухо́е вино́ — vino seco, vino de mesa

    сухо́й паёк — ración seca, rancho en frío; etapa f (воен.)

    сухо́й зако́н — ley seca

    сухи́м путём ( по суше) — por tierra

    вы́йти сухи́м из воды́ разг. неодобр. — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado), lograr zafarse; caer de pie como los gatos

    на нём сухо́й ни́тки не́ было — estaba hecho una sopa (calado hasta los huesos)

    суха́я ло́жка рот дерёт посл. — sin aceite no anda la máquina; cuando en el camino hay barro, untar el carro

    * * *
    adj
    1) gener. (ñóõîïàðúì) enjuto, adusto (о местности), amojamado, delgado, en polvo (в порошке), en seco (производимый при отсутствии влаги), flaco, frìo, sequeroso, árido (о почве, климате), chuso, acartonado, reseco, seco, àrido
    2) eng. secado

    Diccionario universal ruso-español > сухой

  • 18 набор продуктов

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > набор продуктов

  • 19 порция

    lote, ración

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > порция

  • 20 голодный паёк

    Diccionario universal ruso-español > голодный паёк

См. также в других словарях:

  • ración — sustantivo femenino 1. Parte de comida que le corresponde a una persona o a un animal: Ese bote de cocido contiene cuatro raciones. 2. Uso/registro: coloquial. Parte o porción de una cosa que se dosifica: Mi ración diaria de sol no pasa de los 45 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ración — (Del lat. ratĭo, ōnis, medida, proporción). 1. f. Parte o porción que se da para alimento en cada comida, tanto a personas como a animales. 2. Cantidad de algo que puede adquirir la población en épocas de escasez. 3. Asignación diaria que en… …   Diccionario de la lengua española

  • ración — cantidad fija de alimentos o bebidas que se permite diariamente a un sujeto sano para suministrar el aporte calórico adecuado a sus necesidades. Porción de los diferentes tipos de alimentos (hidratos de carbonos, proteínas y grasas) que se… …   Diccionario médico

  • ración — (Del lat. ratio, onis, cálculo.) ► sustantivo femenino 1 Cantidad de alimento que se da en una comida a una persona o animal: ■ mi ración de espinacas era pequeña. 2 Cantidad de algo que se cuenta, se considera o se vende por unidades: ■ he… …   Enciclopedia Universal

  • ración — {{#}}{{LM R32618}}{{〓}} {{SynR33405}} {{[}}ración{{]}} ‹ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cantidad de comida que corresponde a una persona o a un animal: • Compré una tarta de seis raciones.{{○}} {{<}}2{{>}} Cantidad de comida que se sirve en …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ración — s f Porción de cualquier tipo, especialmente la que se refiere a algún alimento que se reparte a intervalos regulares entre personas o animales: una ración diaria, una buena ración de lentejas …   Español en México

  • Ración — Verschiedene Tapas Eine Tapa [ tapa] (span. „Deckel“, „Abdeckung“) ist ein kleines Appetithäppchen, das in Tapas Bars üblicherweise zu Wein, jedoch auch zu Bier gereicht wird. Tapas entsprechen den im östlichen Mittelmeerraum und im Nahen Osten… …   Deutsch Wikipedia

  • Ración de combate — Saltar a navegación, búsqueda Ración de Combate en el ejército francés …   Wikipedia Español

  • Ración de combate — Una ración de combate es una comida empacada para ser fácilmente preparada y consumida por las tropas militares en el campo de batalla. Este tipo de alimento sule ser muy útil en las operaciones de ayuda en caso de desastres, porque pueden ser… …   Enciclopedia Universal

  • ración — sustantivo femenino porción, dosis, cantidad. * * * Sinónimos: ■ cantidad, porción, parte, cuota, cupo, tasa …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ración — f. Porción de alimento que se toma en una comida …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»