-
101 intenerire
1. v.t.(fig.) (muovere a pietà) разжалобить; (commuovere) тронуть, растрогать; умилятьil suo racconto ci ha intenerito — он разжалобил (тронул, растрогал, умилил) нас своей историей
2. intenerirsi v.i.(fig.) (addolcirsi) разжалобиться; (commuoversi) растрогаться, умилиться, прийти в умиление; млетьil nonno si intenerisce alla vista della nipotina — дедушка просто млеет, когда видит свою внучку
-
102 inverosimile
1. agg.1) (non vero) неправдоподобный, невероятныйè inverosimile ma è accaduto davvero — невероятно, но факт
2. m.неправдоподобие (n.), неправдоподобное (n.), невероятное (n.), невообразимое (n.); невероятность (f.), невозможность (f.) -
103 lacrimoso
agg.1) (bagnato di lacrime) заплаканный2) (commovente) душещипательный -
104 lungaggine
f.1) проволочка, затяжка, волокита2) (pl.) длиннотыil racconto è ben scritto, ma bisognerebbe tagliare alcune lungaggini — рассказ хороший, но следовало бы убрать длинноты
-
105 massa
f.1) (di materia) масса2) (cumulo) масса, множество (n.), огромное количество, (colloq.) куча, гора, ворох (m.), вагон (m.)di massa — массовый (agg.)
ha una massa di giocattoli — у него масса (куча, вагон) игрушек
3) pl. (in sociologia) массы (pl.)4) (fisiol.)5) (fis.) -
106 miserabile
agg. e m.1) (degno di compassione) жалкий, бедный; прискорбный, беспросветный; (colloq.) аховый, ледащийvive in condizioni miserabili — он живёт в бедности (он бедствует, он перебивается с хлеба на воду)
"Con molte sospensioni, con molti ohimé le raccontò il miserabile caso" (A. Manzoni) — "Прерываясь на каждом слове и сокрушаясь, он поведал ей об этом прискорбном деле" (А. Мандзони)
i miserabili — голытьба (f.)
2) (spregevole) подлый3) (esiguo) жалкий, грошовый, нищенский -
107 mitico
agg.3) (utopistico) утопическийil mitico progetto di un futuro luminoso costò mari di sangue — этот утопический проект светлого будущего стоил много крови
mitico, il tuo giubbotto! — фартовая курточка!
-
108 pepe
m.1.перец (senza pl.)di (del) pepe — перцовый (agg.)
2.•◆
capelli sale e pepe — волосы с проседью -
109 pervadere
v.t. (fig.)обуревать, одолевать; проникать, пронизывать -
110 pianto
m.1.1) плач; слёзы (pl.)pianto dirotto — рыдания (pl.) (безудержный плач)
tratteneva a stento il pianto — она с трудом сдерживала слёзы (сдерживалась, чтобы не расплакаться)
raccontò l'accaduto con la voce rotta dal pianto — она, рыдая (прерывающимся от рыданий голосом), рассказала о том, что с ней случилось
che pianto quel concerto! — откровенно говоря, неудачный концерт!
2.•◆
muro del pianto — стена плача -
111 ricamato
agg.1) вышитыйracconto ricamato di particolari coloriti — рассказ, уснащённый колоритными деталями
-
112 seguito
m.1.1) (continuazione) продолжение (n.)2) (conseguenza) последствие (n.)3) (corteo) сопровождение (n.), сопровождающие лица, свита (f.)4) (seguaci) последователи (pl.), продолжатели (pl.)2.•◆
facciamo seguito alla vostra richiesta... — в ответ на ваш запрос...in seguito — впоследствии (avv.)
in seguito a... — вследствие (в результате) + gen.
-
113 squallore
m. (desolazione)безрадостность (f.), безотрадность (f.); (miseria) убожество (n.); (abiezione) безнравственность (f.)mi raccontò delle liti tra gli eredi: che squallore! — он рассказал мне о ссорах наследников: как им не стыдно! (жалкие людишки!)
non puoi immaginare lo squallore in cui vivono! — ты представить себе не можешь, в какой убогой обстановке (убожества обстановки, в которой) они живут
-
114 storia
f.1.1) историяstoria antica (medievale, moderna, contemporanea) — история античного мира (средних веков, новая история, новейшая история)
storia dell'arte — искусствоведение (n.) (история искусства)
2) (racconto) сказкаla storia del "Gatto con gli stivali" — сказка "Кот в сапогах"
nonno, raccontami una storia! — дедушка, расскажи мне сказку!
il romanzo racconta la storia di un amore travagliato — в романе описывается история несчастной любви
3) (vicenda) случай (m.), история, эпизод (m.); (questione) вопрос, дело (n.)non c'entra, è tutta un'altra storia! — это уже совсем другая история!
4) (relazione) роман, (любовная) связь; (ant.) интрижка5) (fandonia) выдумка, небылица, россказни (pl.), басни (pl.), бредни (pl.)tutte storie! — всё это бредни! (fam. бред сивой кобылы!)
sono tutte storie per non studiare! — это очередной предлог, чтобы не заниматься
6) (pl. difficoltà)fare storie — чинить препятствия (colloq. мурыжить, мытарить)
se dovessero farti delle storie, telefonami! — если они будут тебя мурыжить, позвони мне!
senza tante storie — a) без лишних слов; b) без церемоний
alzati senza tante storie, è tardi! — не тяни, вставай, уже поздно!
quante storie per alzarsi un'ora prima! — сколько шуму (разговоров) только из-за того, что надо встать на час раньше!
non fare tante storie! — не заставляй себя просить! (fam. не кочевряжься!)
ha fatto un sacco di storie, ma poi ha accettato — он покочевряжился, но под конец согласился
2.•◆
sempre la solita storia! — вечно одно и то же! (опять ты за своё!)è stata una partita senza storia: hanno vinto sei a zero — об этом матче нечего рассказать, он кончился со счётом шесть-ноль
le sue gaffe sono passate alla storia — он мастер ляпать невпопад (попадать впросак, gerg. лажаться)
-
115 succoso
-
116 tale
(tal)1. agg. e pron. dimostr.c'era una tale ressa, che non si riusciva a entrare — была такая давка, что невозможно было войти
c'era un tale rumore, che non si sentiva nulla — стоял такой шум, что ничего не было слышно
prese uno spavento tale che restò senza parole — он так испугался, что не мог слова сказать
è un uomo onesto, e non ha mai smesso di essere tale — он честный человек и всегда был таким
la parola in quanto tale — слово, как таковое
2. agg. indef.некий, какой-то, такой-то, некто"Un'altra, tale Zobeida, mi raccontò..." (I. Calvino) — "Другая женщина, некая Дзобеида, мне рассказала..." (И. Кальвино)
stabilirono di vedersi il tale giorno alla tale ora — они договорились встретиться в такой-то день, в такой-то час
3. pron. indef.этот (тот, один) человек; (colloq.) тип, субчик; эта (та, одна) особа (женщина); (gerg.) хмырьè arrivato il tale che aspettavi — пришёл (тот) человек, которого ты ждал
dissi che mi mandava il tale dei tali — я сказал, что я от такого-то (что меня прислал такой-то)
4.• -
117 trarre
1. v.t.2) (ricavare) добывать, получатьtrarre le conseguenze — делать вывод из + gen.
3)il film è tratto dal racconto di Čechov "La signora col cagnolino" — это экранизация рассказа Чехова (фильм снят по рассказу Чехова) "Дама с собачкой"
2. trarrsi v.i.3.•◆
difendere a spada tratta — стоять горой за кого-л. (защищать с пеной у рта, встать грудью за + acc.)4.• -
118 umoristico
agg.юмористический; сатирическийvignetta umoristica — карикатура (f.; шарж m., сатира на + acc.)
-
119 dall'a al fio (или alla zeta)
(обыкн. употр. с гл. говорения и восприятия) от начала до конца; от «а» до «я»; от доски до доски; от корки до корки:«Se volete ch'io v'aiuti, bisogna dirmi tutto, dall'a fino alla zeta». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— Если вы хотите, чтобы я вам помог, нужно рассказать мне все, от альфы до омеги.«È stato solo nell'ultimo tempo che Miceni si diede quell'aria d'importanza... non prima, perché il signor Sanneo ha dovuto spiegargli tutto dall'a fino alla zeta». (I. Svevo, «Una vita»)
— Мичени стал задирать нос только в последнее время... Раньше синьору Саннео приходилось объяснять ему его обязанности от начала до конца.Teresina. —...tutte le volte che io le racconto una scena di gelosia, lei vuoi sapere ogni cosa dall'a alla zeta. (E. Possenti, «La nostra fortuna»)
Терезина. —...всякий раз, когда я ей рассказываю о сцене ревности, она хочет знать всю историю до мельчайших подробностей.(пример см. -A492) -
120 -B1243
прийти в телячий восторг, растаять от удовольствия:E le donne accivettate da questo tafano vanno in solluchero, in broda di giuggiole. (E. Pea, «Il forestiero»)
А дамы, оказавшиеся в фаворе у этого завзятого ухажера, приходят в экстаз и просто млеют от восторга.«Ha preso da me e da suo nonno! Con noi Magnano, caro amico, le dorine vanno in brodo soltanto che le tocchiamo con un dito». (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
— Он пошел в меня и своего деда. Нам всем, Маньяно, стоит дотронуться до женщины одним пальцем, и она тает....manca a questo racconto tutto ciò che è più ghiottamente richiesto dai lettori volgari: amori lascivi, atroci delitti..; tutte quelle pazzie insomma, che piacciono al volgo cieco, il quale va in brodo di succiole leggendole. (P. Fanfani, Prefazione alla III ed. del «Cecco d'Ascoli»)
...в этой повести нет ничего из того, что так алчно требует недостаточно культурный читатель. Нет тут пошлой любви, жестоких преступлений..; в общем, ничего того, что нравится невеждам, которые, смакуя подобные страницы, приходят в телячий восторг.
См. также в других словарях:
Racconto — Saltar a navegación, búsqueda Se conoce como racconto a toda aquella extensa retrospectiva al pasado, que conforme vaya pasando el tiempo va progresando lentamente de forma lineal hasta llegar al momento inicial del recuerdo, el punto de partida… … Wikipedia Español
racconto — /ra k:onto/ s.m. [der. di raccontare ]. 1. [atto ed effetto del raccontare: un r. verosimile ] ▶◀ esposizione, narrazione, storia. ⇓ cronaca, deposizione, rapporto, relazione, resoconto, testimonianza. 2. (crit.) [breve componimento letterario di … Enciclopedia Italiana
racconto — 1rac·cón·to s.m. AU 1. esposizione, comunicazione di fatti, situazioni, discorsi, fatta con ordine e completezza: tutti prestavano attenzione al racconto dei suoi viaggi Sinonimi: narrazione. 2. ciò che si racconta: non credo del tutto al suo… … Dizionario italiano
racconto — {{hw}}{{racconto}}{{/hw}}s. m. 1 Esposizione, narrazione: il racconto delle sue avventure. 2 Ciò che viene raccontato: un racconto fantastico. 3 (letter.) Componimento letterario in prosa, più breve di un romanzo ma più lungo di una novella: un… … Enciclopedia di italiano
Racconto — In literature, Racconto and flashback mean almost the same thing. However, the Racconto doesn t take the narrative back in time so suddenly, and it s longer and more detailed than a flashback.ee also* flashback (literary technique) * back story … Wikipedia
racconto — pl.m. racconti … Dizionario dei sinonimi e contrari
racconto — s. m. 1. narrazione, relazione, resoconto, esposizione, descrizione 2. novella, favola, fiaba, storia □ saga □ apologo 3. (al pl.) narrativa. SFUMATURE ► romanzo (2) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Jørgen Bentzon — (14 février 1897, Copenhague 9 juillet 1951, Hørsholm ) était un compositeur danois. Il fut élève de Carl Nielsen et de Sigfrid Karg Elert. Magistrat à Copenhague, il se consacre particulièrement à la promotion de l éducation musicale. Il… … Wikipédia en Français
storia — / stɔrja/ (ant. o lett. istoria) s.f. [dal lat. historia, gr. historía, propr. ricerca, indagine, cognizione , da una radice indoeur. da cui il gr. ôida sapere (e ístōr colui che sa ) e il lat. vid da cui vidēre vedere ]. 1. [esposizione ordinata … Enciclopedia Italiana
Marco Paolini — Born March 5, 1956 (1956 03 05) (age 55) Belluno, Italy Occupation Stage actor, theat … Wikipedia
Aldo Zargani — (Turin, 1933) est un écrivain italien contemporain. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres 2.1 En français 2.2 En italien … Wikipédia en Français