-
1 rodere
ródere* vt 1) грызть, глодать 2) scherz есть, жевать; лопать (грубо) datemi qualcosa da rodere -- дайте мне чего-нибудь пожевать 3) разъедать; размывать; выветривать 4) fig снедать, глодать, точить ródersi злиться, беситься; мучиться rodersi di rabbia -- беситься от злости si rode di gelosia -- его снедает ревность -
2 rodere
ródere* vt 1) грызть, глодать 2) scherz есть, жевать; лопать ( грубо) datemi qualcosa da rodere — дайте мне чего-нибудь пожевать 3) разъедать; размывать; выветривать 4) fig снедать, глодать, точить ródersi злиться, беситься; мучиться rodersi di rabbia — беситься от злости si rode di gelosia — его снедает ревность -
3 RODERE
-
4 rodere
непр. vt1) грызть, глодать3) разъедать; размывать; выветривать•Syn:corrodere, consumar(si), rosicare, scarnare, sgretolare, sgranocchiare, перен. logorar(si), struggersi, tormentarsiAnt:divorare, inghiottire; esser calmo / sereno -
5 rodere
io rodo; pass. rem. io rosi, tu rodesti; part. pass. roso••* * *гл.1) общ. разъедать, выветривать, грызть, размывать2) перен. снедать, глодать, точить3) шутл. есть, жевать, лопать -
6 rodere
1. v.t.1) грызть, глодать2) (corrodere) разъедать2. rodersi v.i. e t.(fig.)si rode di gelosia — он мучается ревностью (lett. его снедает ревность)
si rode il fegato per aver perso quell'occasione — он грызёт себя за то, что упустил такую прекрасную возможность
-
7 rodere il freno
гл. -
8 datemi qualcosa da rodere
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > datemi qualcosa da rodere
-
9 osso duro da rodere
сущ.общ. твёрдый орешекИтальяно-русский универсальный словарь > osso duro da rodere
-
10 sentirsi rodere dalla bile
гл.общ. питать злобу против (кого-л.), досадовать (на кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > sentirsi rodere dalla bile
-
11 mangiare (или rodere) l'aglio
затаить злобу. -
12 -O704
± кусать себе локти:— Cent'anni, cent'anni dovete campare! Il Signor e Maria Santissima debbono tenervi in vita per farlo crepar di rabbia. Le ossa s'ha da rodere, così!. (L. Pirandello, «Novelle per un anno»)
— Сто лет, сто лет вам жить. Господь и пречистая дева должны продлить вашу жизнь, чтобы этот кровопийца лопнул от бешенства. Пусть он кусает себе локти! -
13 -B327
сплетничать, говорить гадости:Di chi dice male d'uno il quale abbia detto male di lui (il che si chiama rodersi i basti) e gli rende, secondo il favellare d'oggi, il contraccambio, s'usa dire: Egli s'è riscosso. (B.Varchi, «Opere»)
О том, кто отзывается плохо о своем хулителе, или, как говорится, злословит о нем, или, другими словами, дает ему сдачи, можно сказать, что он с ним расквитался. -
14 -C1713
исходить желчью, злиться. -
15 OSSO
m- O677 —osso duro (da rodere или a rosicchiare, per i denti)
— см. - M126— см. - M127— см. - S540— см. - C949— см. - O44— см. - S17— bagnato fino alle ossa (или fino al midollo delle ossa; тж. molle fino all'ossa)
— см. - B75- O682 —— см. - O684- O683 —con le ossa rotte (тж. rotte le ossa)
— см. -A992— см. - C948— см. - C950— siamo tutti di carne e d'ossa
— см. - C951— см. - O683senza spina né ossa (тж. senza spine e senz'ossa)
— см. - S1428- O684 —(tutto) pelle e ossa (тж. pelle e tutt'ossa; tutt'ossa; ossa e pelle)
— см. - O114- O691 —- O694 —essere all'osso a) (тж. ridursi all'osso)
— см. - M1869- O697 —— см. - C2120— см. - C2111- O698 —lasciar la polpa e l'ossa in qc
— см. - P1983- O700 —pigliare a rodere un osso duro (тж. prendersi un osso da rodere)
- O701 —— см. - O700- O702 —— см. - O694 a)- O703 —- O704 —— см. - C2120— см. - O690— см. - O705- O709 —— см. - C985— см. - S2055— см. - G323- O713 —- O714 —a tutto c'è rimedio, tranne l'osso del collo
— см. - R390 -
16 -O677
osso duro (da rodere или a rosicchiare, per i denti)
крепкий, твердый орешек, серьезное препятствие:— Ecco, si tratta dell'affare Oroboni... Il Consiglio della Banca internazionale s'è riunito?
— Si, s'è riunito, ha discusso... Ma è un osso duro, non glielo nascondo. (E. Castelnuovo, «I Moncalvo»)— Так вот, речь идет о деле Оробони... Собиралось ли правление Международного банка?— Да, собиралось и обсуждало... Но, не хочу от вас скрывать, это сложное дело....e allora finalmente Biscottini comprese che la vecchia era davvero un osso duro. (F. Sacchi, «La primadonna»)
...тогда Бискоттини наконец понял, что старуха — твердый орешек.Se l'affare di Vienna è un affare magro per te, è assolutamente un osso ed osso ben duro a rosicchiare per me. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)
Если венское дело для тебя невыгодно, то для меня это орешек, и орешек весьма твердый....Ma voi, messer barone... avrete sotto i denti un osso da rodere più duro che non pensate. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
...А вам, мессер барон... попадется на зуб такой твердый орешек, что вы себе и представить не можете.—...gli spagnuoli radunati ottocento uomini risoluti, abbiano rese impraticabili le vie della montagna che conducono alla città, ed abbiano alzate numerose batterie. Avremo un osso duro da rodere e che ci farà perdere molta gente, noi però riusciremo, amico. (E. Salgari, «Il corsaro nero»)
—...похоже, что испанцы оставили в городе гарнизон из восьмисот человек, готовых на все, вывели из строя горные дороги, ведущие к городу и установили многочисленные батареи. Это будет для нас твердый орешек, друг мой, и мы потеряем много народу, но город мы возьмем. -
17 глодать
несов. В1) (грызть, объедая мякоть) rodere vt, rosicchiare vtглодать кость — rosicchiare un osso2) перен. (мучить, терзать) rodere vt, torturare vt -
18 грызть
несов. В2) прост. (сов. загрызть) (придираться к кому-л., изводить) strigliare vt, strapazzare vtгрызть домашних — strapazzare i familiari•- грызться -
19 есть
I несов. (сов. съесть)1) В ( принимать пищу) mangiare vt; nutrirsi ( питаться) спец.мне хочется есть — ho fame; voglio mangiareмоль ест мех — la tarma mangia / rode la pelliccia2) перен. mangiare vt, (cor)rodere vt; limare vt книжн.ржавчина ест железо — la ruggine corrode / mangia il ferro••есть глазами разг. — mangiare qd con gli occhiне знать, с чем это едят — non sapere che sapore ha; non sapere con che salsa mangiarlo, non capire un bel nienteс чем это едят? разг. шутл. — che roba è?II2) сказ. (существует, имеется) c'è, ci sono, esiste, esistono (перев. тж. при помощи "avere", "trovarsi")есть еще надежда выздороветь — c'è ancora la speranza di guarire•- так и есть - то есть? - есть мне когда...••что ни на есть — non importa cosa, quello che c'èто-то и есть — sì, appunto, è cosìIII межд. воен.signorsi!, sissignore! -
20 точить
I несов. В3) ( прогрызать) rodere vt5) (мучить - о болезнях и т.п.) rodere vt, consumare vt6) разг. ( беспрестанно бранить) rimbrottare vt, rampognare vt••точить (ба) лясы — blaterare vt, cianciare vtточить зуб(ы) на кого-л. — avere il dente avvelenato contro qdII несов. уст.см. источать
См. также в других словарях:
rodere — / rodere/ [lat. rodĕre ] (io ródo, ecc.; pass. rem. rósi, rodésti, ecc.; part. pass. róso ). ■ v. tr. 1. a. [staccare con i denti minuti frammenti da un corpo solido: r. un tozzo di pane secco ; i topi rodono il legno ] ▶◀ (fam.) rosicare,… … Enciclopedia Italiana
rodere — {{hw}}{{rodere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io rodo ; pass. rem. io rosi , tu rodesti ; part. pass. roso ) 1 Tritare, sgretolare, rosicchiare con i denti: rodere l osso; il tarlo rode il legno | Rodere un osso duro, (fig.) avere a che fare con qlcu.… … Enciclopedia di italiano
rodere — ró·de·re v.tr. e intr. (io ródo) 1. v.tr. AU di animali, rosicchiare coi denti: il topo ha roso la fune 2. v.tr. CO scherz., mangiare con piccoli morsi, sbocconcellare, sgranocchiare: datemi qualcosa da rodere Sinonimi: sbocconcellare,… … Dizionario italiano
rodere — A v. tr. 1. rosicchiare, rosicare, mordere □ tritare □ sgranocchiare 2. (anche fig.) sgretolare, intaccare, consumare, distruggere, limare, raschiare, scarnire □ smangiare, corrodere, erodere 3. (fig., centr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Rusegà — rodere … Mini Vocabolario milanese italiano
roder — [ rɔde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1723; lat. rodere « ronger »; cf. corroder 1 ♦ Techn. User (une pièce) par le frottement, pour qu elle s adapte exactement à une autre. Roder les soupapes d un moteur. 2 ♦ Cour. Faire fonctionner (un moteur… … Encyclopédie Universelle
rôder — roder [ rɔde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1723; lat. rodere « ronger »; cf. corroder 1 ♦ Techn. User (une pièce) par le frottement, pour qu elle s adapte exactement à une autre. Roder les soupapes d un moteur. 2 ♦ Cour. Faire fonctionner (un… … Encyclopédie Universelle
corroder — [ kɔrɔde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1314; lat. corrodere, de rodere → ronger ♦ Détruire lentement, progressivement, par une action chimique. ⇒ attaquer, consumer, désagréger, ronger. Les acides corrodent les métaux (⇒ corrosif) . ♢ Fig.… … Encyclopédie Universelle
roade — ROÁDE, rod, vb. III. 1. tranz. şi intranz. A rupe cu dinţii fărâme dintr un obiect tare (pentru a mânca). ♢ expr. (tranz.) A roade (cuiva) urechile = a) a mânca foarte mult, păgubind pe cineva; b) a plictisi (pe cineva) repetând(u i) mereu… … Dicționar Român
corrodere — /ko r:odere/ [dal lat. corrodĕre, der. di rodĕre rodere , col pref. co 1] (coniug. come rodere ). ■ v. tr. 1. a. [distruggere lentamente con piccoli danni successivi] ▶◀ consumare, erodere, guastare, intaccare, limare, logorare, mangiare, rodere … Enciclopedia Italiana
erodere — /e rodere/ v. tr. [dal lat. erodĕre, der. di rodĕre rodere , col pref. e ] (coniug. come rodere ). [provocare erosione] ▶◀ corrodere, intaccare. ↑ sgretolare. ‖ consumare, deteriorare … Enciclopedia Italiana