-
1 répandre
vrépandre tout son sang pour... — см. donner son sang pour...
-
2 répandre
непр. vt3) намазывать, размазывать4) раздавать, расточатьrépandre des bienfaits — совершать благодеянияrépandre l'alarme — вселить тревогуrépandre un bruit — распустить слухrépandre la terreur — наводить ужасrépandre un secret уст. — разглашать секретon répand que... — говорят, что...6) проявлять ( какое-либо чувство)répandre son mépris — выказывать презрение7) испускать, распространять (запах и т. п.); излучать• -
3 répandre
vt.1. (verser) лить ◄лью, -ёт-, -ла►, пролива́ть/проли́ть* (на + A), разлива́ть/разли́ть (liquide); сы́пать ◄-'шло, -'ет►/про= (solide); просыпа́ть/ просыпа́ть (renverser); посыпа́ть/посыпа́ть (+) (disperser); рассыпа́ть/рассыпа́ть (dans tous les sens);répandre des larmes (le sang) — лить <пролива́ть> слёзы (кровь)répandre du sel (du sable) — просыпа́ть соль (рассыпа́ть песо́к); посыпа́ть со́лью (песко́м);
répandre de la chaleur (de la lumière) — распространя́ть <излуча́ть> тепло́ (свет) ║ répandre fa joie — излуча́ть ipf. ра́дость; répandre ses bienfaits — расточа́ть ipf. благодеянияrépandre une odeur — распространя́ть <источа́ть> за́пах;
3. fig. распространя́ть;répandre des bruits sur qn. — распуска́ть/распусти́ть слу́хи на чей-л. счёт; répandre la terreur — се́ять/по= (semer) <— наводи́ть/навести́> (на + A) ( jeter) — у́жас; устана́вливать/ установи́ть (faire régner) — терро́рrépandre une nouvelle — распространи́ть pf. <раз носи́ть/разнести́> но́вость <изве́стие>;
■ vpr.- se répandre
- répandu -
4 répandre
размещать; распространять; распределять -
5 répandre
гл.1) общ. лить, посыпать, разливать, размазывать, расточать, сыпать, распространять (запах и т.п.), излучать, испускать, намазывать, проливать, раздавать, распространять, рассыпать, проявлять (какое-л. чувство)2) тех. распределять3) стр. распределять (напр. вяжущее)4) арго. повалить, убить, сбить с ног -
6 répandre
высыпатьзаливатьиспускать -
7 répandre son âme
≈ излить свою душу- Mon cher Mickiewicz, on fait la guerre avec des fusils; on gagne la liberté en étranglant ceux qui l'oppriment; laissez-moi répandre mon âme, comme vous dites, non seulement devant les raffinés et les élégants, mais devant tous ceux qui ont une âme... (J. Rousselot, La vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Мой дорогой Мицкевич, воюют оружием, завоевывают свободу, подавляя угнетателей; позвольте же мне, как вы говорите, излить свою душу не только перед изысканными посетителями светских салонов, но перед всеми людьми с живой душой.
-
8 répandre de l'huile de bras
разг. гнуть спину, надрыватьсяDictionnaire français-russe des idiomes > répandre de l'huile de bras
-
9 répandre du venin contre qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > répandre du venin contre qn
-
10 répandre la manne de ses bienfaits sur qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > répandre la manne de ses bienfaits sur qn
-
11 répandre la salière dessus
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > répandre la salière dessus
-
12 répandre le sirop
[...] et les voilà parties, deux jolies sorcières de lycée en piaule, de villa en taudis répandant le sirop. (M. Cardinal, La clé sous la porte.) —... и вот они уже ушли, эти две прелестные колдуньи, которые из лицея домой, из загородной виллы в притон, всюду несут с собой запах спиртного.
-
13 répandre ses largesses
Dictionnaire français-russe des idiomes > répandre ses largesses
-
14 répandre de liquides
гл.Французско-русский универсальный словарь > répandre de liquides
-
15 répandre des bienfaits
гл.Французско-русский универсальный словарь > répandre des bienfaits
-
16 répandre des larmes sur
гл.общ. (qn) проливать слёзы (о ком-л.)Французско-русский универсальный словарь > répandre des larmes sur
-
17 répandre du venin contre
гл.общ. (qn) поносить (кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > répandre du venin contre
-
18 répandre l'alarme
гл.общ. вселить тревогуФранцузско-русский универсальный словарь > répandre l'alarme
-
19 répandre la terreur
гл.общ. наводить ужасФранцузско-русский универсальный словарь > répandre la terreur
-
20 répandre le sang
гл.общ. проливать кровь
См. также в других словарях:
répandre — [ repɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • respandre XIIe; de re et épandre I ♦ (concret) 1 ♦ Verser, épandre (un liquide). Répandre de l eau sur la terre (⇒ arroser) . Répandre son potage sur la nappe. ⇒ renverser. Loc. littér. Répandre le sang … Encyclopédie Universelle
repandre — Repandre, cerchez Respandre … Thresor de la langue françoyse
répandre — (ré pan dr ), je répands, tu répands, il répand, nous répandons ; je répandais ; je répandis ; je répandrai ; je répandrais ; répands, répandons ; que je répande, que nous répandions ; que je répandisse ; répandant ; répandu, v. a. 1° Épancher … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉPANDRE — v. a. Épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Par extension : Répandre du sel, du poivre, etc. Répandre du sable sur le carreau d une salle. Etc. Neutralement, Prenez garde de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉPANDRE — v. tr. épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l’eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Les eaux se répandirent dans la campagne. Par extension, Répandre du sel, du poivre. Répandre du sable sur le sol. Répandre des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
répandre — vt. (une nouvelle, une odeur...) ; éparpiller, étendre, (du sable, du foin, du bois, de l engrais...) : répêdre vt. (Albanais.001), répindre (Vaulx.082), C. => Fendre ; épindyé (Arvillard.228) ; ébwêlâ (Saxel.002) ; dégroulyé (Chambéry), R.… … Dictionnaire Français-Savoyard
Répandre des larmes, des pleurs — ● Répandre des larmes, des pleurs pleurer abondamment … Encyclopédie Universelle
répandre sa semence — Décharger en baisant, ou en se branlant. Un proverbe chinois dit qu’il ne faut pas répandre sa semence sur la mer; il a raison: c’est sur les filles. A. FRANÇOIS … Dictionnaire Érotique moderne
répandre — (v. 3) Présent : répands, répands, répand, répandons, répandez, répandent; Futur : répandrai, répandras, répandra, répandrons, répandrez, répandront; Passé : répandis, répandis, répandit, répandîmes, répandîtes, répandirent; Imparfait : répandais … French Morphology and Phonetics
Repandre — III гр.,(avoir) P.p.: repandu 1) Рассыпать, проливать 2) Распространять Présent de l indicatif je repands tu repands il repand nous repandons vous repandez ils repandent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
se répandre — ● se répandre verbe pronominal être répandu verbe passif S écouler d un contenant et envahir l espace environnant : Une nappe d huile répandue sur la chaussée. S étendre et gagner de multiples points : Des plaques rouges répandues sur tout le… … Encyclopédie Universelle