-
41 клетка
ж.1) ( для птиц и зверей) cage f; volière f ( большая - для птиц)сажа́ть в кле́тку — mettre en cage, encager vt
2) (на бумаге, материи и т.п.) carreau mв кле́тку — à carreaux; quadrillé (adj)
3) биол. cellule f4) (дров и т.п.) croisée f••грудна́я кле́тка анат. — cage f thoracique
ле́стничная кле́тка — cage f d'un escalier
* * *n1) gener. compartiment (шахматной доски и т.п.), maille (кружева, сет(к)и), nichoir (домашней птицы), carreau, compartiment (для откорма птиц), cage, carré, case (на шахматной доске), casier, loge (для зверей)2) biol. cellule3) med. cellule (ñì. òæ cellules)4) eng. parquet d'élevage (для птиц), alvéole, mue (для наседки с цыплятами)5) agric. case (для животных на ферме (например, в отделении опороса)), réfectoire (для животного на ферме)6) construct. (конструкция) cage8) electr. (беличья) cage -
42 трапезная
ngener. réfectoire -
43 уют
м.atmosphère f d'intimité; confort m ( комфорт); bien-être m ( чувство уюта)* * *ngener. bien-être, confort, convivialité (Même si a priorii le réfectoire est l'emplacement logique, il peut gâcher la convivialité du local par le bruit de son système de refroidissement.), intimité -
44 dine
-
45 dining hall
noun réfectoire m -
46 hall
hall [hɔ:l]1. nounb. ( = mansion) manoir m2. compounds* * *[hɔːl]1) ( in house) entrée f; ( corridor) couloir m; (in hotel, airport) hall m; ( for public events) (grande) salle f2) University ( residence) résidence f universitaire3) ( country house) manoir m -
47 mensa
mensa s.f. 1. ( locale per pasti collettivi) cantine, réfectoire m.; ( nelle fabbriche) cantine; ( nelle caserme) cantine; ( nelle università) restaurant m. universitaire. 2. ( ant) ( pasto) repas m.: mensa frugale repas frugal, table frugale; lauta mensa repas copieux; al levar delle mense à la fin du repas. 3. ( tavola imbandita) table: essere a mensa être à table; imbandire la mensa mettre la table, dresser la table. 4. ( Rel) autel m., table d'autel. 5. (Dir.can) mense: mensa vescovile mense épiscopale. -
48 refettoriale
refettoriale agg.m./f. relatif au réfectoire. -
49 refettorio
refettorio s.m. réfectoire. -
50 eetzaal
-
51 suffixe
nm. sufikso (Albanais).-------------------------------------------------------------------------------------------------------Quelques suffixes savoyards correspondants à des suffixes français: -ai (ay) = -eil, -oi, -oids, -oie, -oif, -oigt, -oil, -oir, -ois, -oit, nm./nf.: avai < avoir> v. /nm., bai < (il) boit> v., dai <(il) doit ; doigt> v. /nm., konsai < conseil> nm., korai < courroie> nf., mai <moi ; mois> pr./nm., pai <poil ; poids ; pois> nm., sai <soi ; soif> pr./nf., tai <toi ; toit> pr./nm., vai < (il) voit> v.. -ai (ay) nm. = -aie (lieu planté de), nf.: shénai < chênaie>, varnai < aunaie> -è = -et, nm.: bérè < béret>, bonè < bonnet>, broshè < brochet>, fwè < fouet>, jwè < jouet>, kroshè < crochet>, shaplyè < chapelet>. -tâ = -té (mot abstrait), nf.: bontâ < bonté>, rartâ < rareté>, umanitâ < humanité>, unitâ < unité>, vanitâ < vanité>, volontâ < volonté>. -ura rsav. = -ure, nf.: natura < nature>, pintura < peinture>. -wâ rsav. = -oir(e), nm.: dortwâ < dortoir>, koulwâ < couloir>, parlwâ < parloir>, réfèktwâ < réfectoire>, trotwâ < trottoir>. -wé msav. = -oi, -oie, -ois, -oix, nm./nf.: Fanfwé < François> pm., jwé < joie> nf., lwé < loi> nf., swé < soie> nf., wé < voix> nf.. -wè asav. issu d'un diminutif = -ois, -oix, nm./nf.: bwè < bois> nm., krwè < croix> nf., bovè < taureau> nm.. -wê msav. = -oir(e), nm.: mirwê < miroir>, razwê < rasoir>, salwê < saloir>. -wê msav. = -oin(g/t), nm.: pwê <poing ; point>, swê < soin>. -wéra / -wére / -wêre msav. = -oire, nf.: glwéra / glwêra < gloire>, istwéra < histoire>, mémwêra < mémoire>. -win rsav. = -oin(g/t), n./ adj. m.: lwin < loin>, pwin < point>, swin < soin>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
52 tour
nm. msf., mouvement ; circonférence, périmètre ; tour (d'adresse, de force) ; circuit, courte promenade, virée, course ; tour (machine): teu(r) (Annecy 003b TER | Albertville 021, Arvillard 228, Giettaz 215, St-Pierre-Albigny 060b, Saxel 002), tèr (Bellevaux), TÒr (003a, Aillon-Vieux 273b, Albanais 001, Clermont-Albanais, Macôt-Plagne 189 | 060a, 273a, Chambéry 025, Chaucisse, Cordon 083, Magland, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Bellecombe, Table 290b, Thônes 004, Viviers-Lac), tôr (290a, Aillon-Jeune), tort (Aussois), tour (Compôte- Bauges). - E.: Rouet.Fra. Tour de France: TÒr De FRANSE (001 | 025).Fra. Tour de force: tò d' feûrse (001), teur de fourche (228).A1) crasse, vilain // sale // mauvais // méchant tour tour (joué à qq.), vilenie, vacherie, cochonnerie, saloperie plaisanterie méchante, farce de très mauvais goût, entourloupe, entourloupette, action déloyale, polissonnerie, chose // action tour répréhensible // dégoûtante // vile et basse, coup pendable, coup vache, rouerie: charonyeri nf. (002), sharonyri (001) ; kofyèrâ (002) ; krashe < crasse> (002), krasse (001, Villards-Thônes) ; sal // môvé tour tò nm. (001), teur (002) ; bala nf., bèla < belle> (001, 228), griza < grise> (001 BEA). - E.: Charognard.Sav. P'lé fére dè rna bèla < pour leur faire un sale coup> (001 BEA).A2) tour, farce, plaisanterie sans méchanceté, blague: bon tò nm. (001), bou-n tò (189) ; BLyAGA nf. (003, 004 | 001, Balme-Sillingy).A3) tour, circuit, courte promenade, virée, course, aller et retour: viron nm. (001) || vèryà nf. (001, 215). - E.: Promener, Voyage.A4) tour de reins: tor d'ran (083), tò d'rin (001).A5) tour de main, façon de s'y prendre: tò d'man, kou < coup> (001). - E.: Façon.A6) tour de cou en fourrure: minon nm. (003).A7) tour (permettant de passer des objets d'une pièce à l'autre, des plats de la cuisine au réfectoire...): tornè nm. (001). - E.: Fléau, Jambe.A8) tour à bois (pour fabriquer l'argenterie des Bauges): tuar nm. (Bauges, ADB 36). - E.: Moine, Pointe.A9) tour, unité de mesure de longueur valant 10 centimètres: => Porc.B1) v., travailler le bois au tour: tornêyî vt. (002), tornâ (001).B2) jouer un tour mauvais // sale tour tour, faire des coups pendables et digne du gibet: ê fére d'grize < en faire des grises> vi. (001 BEA FON).B3) jouer un bon tour: fè ou-n bou-n tò < faire un bon tour> (189), zhoyî / fére tour on bon tò (001), rousti on bon kô (228).C1) adv., tour à tour, alternativement: tor à tò (001).C2) à mon tour, à moi de tour jouer // faire...: à mon tò (001, 003).C3) à tour de bras, tant qu'il peut avec les bras: à tor de bré (290).nf. (construction): TÒr (Albanais, Annecy | Chambéry, Thônes), teur (Albertville, Arvillard, Giettaz, Saxel), tòrt, pl. toor (St-Martin-Porte).A1) vieille tour abandonnée, ayant servi autrefois de moyen de correspondance: tarmôta nf. (Albertville).(La), nv. La Teur (Saxel). -
53 jadalnia
1. réfectoire2. salle -
54 менза
ж (студентски стол) cantine f, réfectoire (resraurant) m d'étudiants. -
55 стол2
м cantine f; храня се в стол2a manger (prendre ses repas) а la cantine; (за офицери) popote f; (в общежитие, пансион) réfectoire m. -
56 столова
ж salle f а manger; (в пансион) réfectoire m. -
57 трапезария
ж (в жилище) salle f а manger; (в училище) cantine f, réfectoire m; (за офицери) popote f. -
58 refectory
[rə'fektəri](a dining-hall for monks, students etc.) réfectoire -
59 eetzaal
-
60 refter
См. также в других словарях:
réfectoire — [ refɛktwar ] n. m. • refectoir (d un couvent) XIIe; lat. ecclés. refectorium, bas lat. refectorius « qui refait, restaure » ♦ Salle à manger réservée aux membres d une communauté. Réfectoire d un couvent, d un hôpital, d un lycée. ⇒ cantine. «… … Encyclopédie Universelle
Refectoire — Réfectoire Réfectoire du Couvent de l ordre du Christ, à Tomar, au Portugal Réfectoire est un nom masculin venant du latin ecclésiastique refectio ayant lui même une base latine, refectorius signifiant qui restaure. Le réfectoire est une salle où … Wikipédia en Français
Réfectoire — du Couvent de l ordre du Christ, à Tomar, au Portugal Réfectoire est un nom masculin venant du latin ecclésiastique refectio ayant lui même une base latine, refectorius signifiant qui restaure. Le réfectoire est une salle où les membres d une… … Wikipédia en Français
refectoire — Refectoire. Le lieu où les Religieux prennent leur refection. Disner au refectoire, dans le refectoire. les Religieux estoient au refectoire … Dictionnaire de l'Académie française
RÉFECTOIRE — s. m. Il se dit, dans les Communautés, dans les Colléges, dans les Hospices, Du lieu où l on se réunit pour prendre les repas en commun. Le réfectoire d un couvent, d un collége. Le réfectoire des Invalides. Dîner au réfectoire, dans le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉFECTOIRE — n. m. Il se dit, dans les Communautés, dans les Collèges, dans les Hospices, etc., du Lieu où l’on se réunit pour prendre les repas en commun. Le réfectoire d’un couvent, d’un collège. Le réfectoire des Invalides. Dîner au réfectoire, dans le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
réfectoire — (ré fè ktoi r ) s. m. Lieu où l on prend les repas dans les communautés, les colléges, etc. • Il [le cardinal de Retz] mange au réfectoire les jours maigres, SÉV. 199. • À l égard du repas en réfectoire avec le roi, on a dit ailleurs ce qui l … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
réfectoire — nm. (de collège, de couvent) : réfèktwâ (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
refectoire — … Useful english dictionary
Saint Hugues au refectoire des Chartreux — Saint Hugues au réfectoire des Chartreux (Zurbarán) Saint Hugues au réfectoire des Chartreux Francisco de Zurbarán, 1630 1635 Huile sur toile 262 × 307 cm … Wikipédia en Français
Saint Hugues au refectoire des Chartreux (Zurbaran) — Saint Hugues au réfectoire des Chartreux (Zurbarán) Saint Hugues au réfectoire des Chartreux Francisco de Zurbarán, 1630 1635 Huile sur toile 262 × 307 cm … Wikipédia en Français