-
41 Je suis en mesure de prouver ce que j'avance.
Je suis en mesure de prouver ce que j'avance.Tvrzení své dovedu obhájit.Dictionnaire français-tchèque > Je suis en mesure de prouver ce que j'avance.
-
42 Je suis étonné que vous ne soyez pas encore satisfait.
Je suis étonné que vous ne soyez pas encore satisfait.Zaráží mne, že ještě nejste spokojen.Dictionnaire français-tchèque > Je suis étonné que vous ne soyez pas encore satisfait.
-
43 Je suis étonné que vous veuillez y aller.
Je suis étonné que vous veuillez y aller.Že se vám chce tam jít!Dictionnaire français-tchèque > Je suis étonné que vous veuillez y aller.
-
44 Je suis fondé à croire que ce n'est pas lui le coupable.
Je suis fondé à croire que ce n'est pas lui le coupable.Mohu vším právem věřit, že on viníkem není.Mohu vším právem myslit, že on viníkem není.Dictionnaire français-tchèque > Je suis fondé à croire que ce n'est pas lui le coupable.
-
45 Je suis heureux que tout soit arrangé.
Je suis heureux que tout soit arrangé.Jsem rád, že je vše uspořádáno.Dictionnaire français-tchèque > Je suis heureux que tout soit arrangé.
-
46 Je suis si fatigué que j'ai de la peine à marcher.
Je suis si fatigué que j'ai de la peine à marcher.Jsem tak unaven, že sotva lezu.Dictionnaire français-tchèque > Je suis si fatigué que j'ai de la peine à marcher.
-
47 Je suis tellement fatigué que je ne peux pas me tenir debout.
Je suis tellement fatigué que je ne peux pas me tenir debout.Jsem tak unaven, že nemohu stát.Dictionnaire français-tchèque > Je suis tellement fatigué que je ne peux pas me tenir debout.
-
48 Je vous avouerai que je ne suis guère content de lui.
Je vous avouerai que je ne suis guère content de lui.Musím se vám přiznat, že s ním nejsem valně spokojen.Dictionnaire français-tchèque > Je vous avouerai que je ne suis guère content de lui.
-
49 Sans compter que je suis malade.
Sans compter que je suis malade.Nehledě k tomu, že jsem nemocen.Dictionnaire français-tchèque > Sans compter que je suis malade.
-
50 Vous n'ignorez pas que je suis d'un avis contraire.
Vous n'ignorez pas que je suis d'un avis contraire.Víte přece, že jsem opačného názoru.Dictionnaire français-tchèque > Vous n'ignorez pas que je suis d'un avis contraire.
-
51 parce que
-
52 je ne suis pas au ciel
- Si vous voulez que je vous traîne dans la boue en vous tirant les cheveux, continuez à m'appeler monsieur! - Bernard! - T'affole pas, Monique, je suis pas au ciel! (R. Fallet, Banlieue Sud-Est.) — - Если вы хотите, чтобы я вас выволочил за волосы в грязи, то продолжайте говорить мне месье! - Бернар! - Не дури, Моника, мне не до шуток.
Dictionnaire français-russe des idiomes > je ne suis pas au ciel
-
53 sans que
-
54 mais qu'est-ce que cela fait?
Ismène. - Moi, tu sais, je ne suis pas très courageuse. Antigone (doucement). - Moi non plus. Mais qu'est-ce que cela fait? (J. Anouilh, Antigone.) — Исмена. - Ты знаешь, я не очень-то храбрая. Антигона ( тихо). Я тоже. Но что из того?
Dictionnaire français-russe des idiomes > mais qu'est-ce que cela fait?
-
55 quis-que
quis-que quaeque, quidque, and (adj.) quodque, pron. indef, whoever it be, whatever, each, each one, every, everybody, every one, everything (of more than two): ut quisque venerat, Accedebam, i. e. whoever arrived, T.: mens cuiusque is est quisque, the mind is the man: quod quisque imperator habeat: statuere, quid quemque cuique praestare oporteat: sibi quoque tendente, ut periculo prius evaderet, L.: quis quosque nostrum loquatur: Quantulum enim summae curtabit quisque dierum, Si, etc., H.: quo quisque est sollertior, hoc docet laboriosius: Quanto quisque sibi plura negaverit, H.—Sing. with plur apposit.: decimus quisque ad supplicium lecti, L.: ultimi cum suis quisque ducibus, Cu.— Plur: ut quosque studium aut gratia occupaverunt, i. e. them severally, L.: quae apud quosque visenda sunt: Singula quaeque locum teneant, H.—After a sup., of an entire class: optimus quisque ita loquebatur, i. e. all noblemen: doctissimus quisque, every man of learning: asperrima quaeque ad laborem deposcimus, L.: antiquissimum quodque tempus, Cs.—Plur. (usu. when the whole consists of several groups): in optimis quibusque gloriae certamen, i. e. in cases of friendship between eminent men: multi mortales convenere... maxime proximi quique, L.: litterae longissimae quaeque.—With primus or proximus, always the first, at each earliest time, as soon as possible in each case: primum quidque videamus, i. e. let us take up the first point first: si quis fecerit... de eius honore primo quoque die referant: ne proxima quaeque amoliendo aditum facerent, L.: primo quoque tempore, as soon as possible, the earliest possible moment, C., L.—After an ordinal num: tertio quoque verbo excitabantur, at every other word: quinto quoque anno, i. e. every four years.—After a pron reflex., each for himself, severally, individually, without exception: pro se quisque: ut quanti quisque se ipse faciat, tanti fiat ab amicis: quo ferat natura sua quemque: ut pro suā quisque patriā dimicent ferro, L.—Rarely before the pron: quisque suos patimur Manes, V.: quos Poenus in civitates quemque suas dimisit, L.—For uter, each: Oscula quisque suae matri properata tulerunt, O.—Quisque as fem. for quaeque: quo quisque pacto hic vitam vostrorum exigit, T. -
56 sans que
-
57 je suis payé pour savoir que ...
я на собственном горьком опыте убедился, что...Dictionnaire français-russe des idiomes > je suis payé pour savoir que ...
-
58 je suis bien conscient que
прекрасно понимаю, что | четко себе представляю, что | отдаю себе отчет в том, чтоLe dictionnaire commercial Français-Russe > je suis bien conscient que
-
59 je suis prêt à parier que
готов поспорить, чтоLe dictionnaire commercial Français-Russe > je suis prêt à parier que
-
60 Je suis terrifié à l'idée que...
гл.общ. Меня ужасает мысль, что...Французско-русский универсальный словарь > Je suis terrifié à l'idée que...
См. также в других словарях:
que — 1. (ke) pron. relatif, ou mieux conjonctif 1° Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Il ne s emploie que comme régime ; il est des deux genres, et des deux nombres ; l e s élide devant une voyelle ou une h muette. Ces hommes que vous avez vus … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Que Ne Suis-je La Fougère — Les Tendres Souhaits (ou Les Souhaits) est un poème de Charles Henri Ribouté, mis en musique par Pergolèse ou Antoine Albanèse, qui est plus souvent nommé par son 1er vers. Voir aussi Liens internes Bonne nuit les petits Liens externes Origine… … Wikipédia en Français
Que ne suis-je la fougere — Que ne suis je la fougère Les Tendres Souhaits (ou Les Souhaits) est un poème de Charles Henri Ribouté, mis en musique par Pergolèse ou Antoine Albanèse, qui est plus souvent nommé par son 1er vers. Voir aussi Liens internes Bonne nuit les petits … Wikipédia en Français
Suis-je le gardien de mon frère ? (Album) — Suis je le gardien de mon frère ? Suis je le gardien de mon frère ? est le 2e album de Sefyu sorti le 12 mai 2008. Listes des titres Intro: Sans Plomb 93 Suis je le gardien de mon frère ? Molotov 4 Le Journal 3ème Guerre Plus… … Wikipédia en Français
que — Que. Accusatif singulier & pluriel du pronom relatif Qui Celuy que vous avez vû. le mesme que vous avez vû. les gens que vous avez obligez. la personne que vous connoissez. les esperances que vous luy avez données. il n a rien fait de tout ce que … Dictionnaire de l'Académie française
Suis-je le gardien de mon frère ? — Suis je le gardien de mon frère ? est le 2e album de Sefyu sorti le 12 mai 2008. Listes des titres Intro: Sans Plomb 93 4:40 Suis je le gardien de mon frère ? (prod : Therapy) 4:37 Molotov 4 (prod. Purple Haze Team) 4:00… … Wikipédia en Français
que qu' — (Devant une voyelle ou un h muet.) adv. d1./d Interrogatif. Que lui sert maintenant sa fortune?: à quoi...? || Loc. adv. Que ne le disiez vous?: pourquoi...? d2./d Exclamatif. Qu il est laid! que qu (Devant une voyelle ou un h muet.) conj … Encyclopédie Universelle
Que sa volonté soit faite — 神のみぞ知るセカイ (Kami nomi zo Shiru Sekai) Type Shōnen Genre Romance, Comédie, Parodie Manga Auteur Tamiki Wakaki … Wikipédia en Français
que — 1. que [ kə ] conj. • Xe; lat. médiév. que, forme affaiblie de qui, simplification de quia, employé en bas lat. au sens de quod « le fait que; que » 1 ♦ Introd. une complétive (à l indic. ou au subj. suivant le v. de la principale, ou la nuance à … Encyclopédie Universelle
Que ne suis-je la fougère — Sur les autres projets Wikimedia : « Que ne suis je la fougère », sur Wikisource (bibliothèque universelle) Les Tendres Souhaits (ou Les Souhaits) est un poème de Charles Henri Ribouté, mis en musique par Antoine Albanèse, qui est… … Wikipédia en Français
QUE — Pronom relatif des deux genres et des deux nombres servant de régime au verbe qui le suit. Il s élide devant une voyelle. Celui que vous avez vu. Les gens que vous avez obligés. La personne que vous connaissez. Les espérances que vous lui avez… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)