-
1 pulveris
gen. к pulvis -
2 adhaesus
ūs m.примыкание, связанность, тесная связь ( membrorum Lcr); прилипание, приставание ( pulveris Lcr) -
3 aspersio
-
4 nebula
ae f.1) туман (n. matutīna L; n. dispuisa sole L)2) поэт. чад, дым ( lucernarum Pers)3) поэт. туча, облако (n. pulvĕris Lcr)cyăthus nebulae Pl — стакан облака, т. е. сущий пустяк, безделица4) перен. туман, дымка (per nebulam scire aliquid Pl) -
5 nitela
I nitēla, ae f. [ niteo ]1) блеск, блистание, сверкание SolII nītēla, ae f.2) предпол. белка Sol -
6 nubes
nūbēs, is f.1) облако, туча (atra Pl, Lcr etc.)n. pulvĕris L, QC — туча (столб) пыли2) множество, туча ( telorum L); рой ( locustarum L); масса, полчище, толпа ( peditum L)nube factā L — сгрудившись, плотной массой4) прозрачное одеяние, лёгкий покров Q; перен. покров ( fraudibus nubem objicere H)5) скорбь, печаль (n. tristitiae VM); мрачность, угрюмость ( supercilio nubem demĕre H)6) бедствие, несчастье, смута ( rei publicae C); невзгода (n. belli V, Just)7) мутное пятно, помутнение (maculosa n. PM)8) помрачениеn. meri VF — опьянениеn. frontis St — слепотаn. sopōris VF — сонное состояние9) пустота, ничто, призрачность ( nubes et inania captare H) -
7 patiens
1. patiēns, entispart. praes. к patior2. adj.(хорошо) переносящий, способный переносить, выносливый (frigoris Col; laboris Su и in laboribus C, pulveris atque solis H); терпеливый, стойкий (miser et p. Cs); непреклонный ( Lacedaemon H); поэт. выдерживающий давление, негнущийся, крепкий (aratrum O; saxum Prp)amnis p. navium L, T — судоходная река -
8 pulvis
eris m. (редко Prp f.)1)а) пыль, мелкий песок (nubes pulveris Lcr, L, QC, V etc.)p. hibernus V — пыльная, т. е. сухая зимаp. (тж. p. erudītus) C, L, Pers — песок, на котором чертили математические фигурыб) перен. математика ( numquam eruditum pulverem attingere C)sulcos in pulvĕre ducĕre погов. J — пахать песок, т. е. заниматься бесполезным деломpulverem ob oculos aspergĕre погов. AG — пускать пыль в глаза2) порошок (ex lapide speculari p. tritus Pt)3) пепел (покойника), прах (p. et umbra sumus H)novendiāles pulveres H — прах девятидневной давности, т. е. свежий4) глина (p. Etrusca Prp)p. coctus St — обожжённые кирпичи5) арена, ристалище ( domitare in pulvere currūs V)6) поприще, поле деятельности ( in suo pulvere O)in solem et (atque) pulverem — публично (procedĕre, producĕre C)7) борьба, усилие, напряжениеpalma sine pulvere H — награда, полученная без напряжения -
9 squalor
squālor, ōris m. [ squaleo ]1) шероховатость, шершавость ( materiae Lcr)3) грязь, неопрятность (homo squaloris plenus ac pulveris C)4) скорбная одежда, вретище, траур (s. sordesque C)5) пустынность, неприветливость, негостеприимность (locorum QC; tenebrarum Amm) -
10 veho
vēxī, vectum, ere1) носить, нести ( aliquid umero H); тянуть, везти ( currum QC); возить ( aliquem plaustro Tib); влечь, вести ( aliquem ad summa T); нести, приносить, гнать (перед собой) (nubes pulveris L); катить ( amnis vehit aquas Tib); привозить, доставлять (frumentum alicui L; unda vehit rates O)2) med.-pass. vehor ехать, ездить (curru или in curru C, L, PM etc.; equo Nep, L или in equo C; navi или in navi Pl); плыть ( per mare VF); лететь, пролетать ( trans aethĕra V); двигаться, передвигаться ( sex motibus C); бросаться, устремляться ( in pericula QC)equo citāto vehi Nep — поскакать верхом; изредка в знач. pass. употр. и act., но тк. в part. praes. и gerundiumjus vehendi Su — право проезда -
11 vis
I vīs 2 л. sg. praes. ind. к volo II II vīs (gen. sg. vis T, Dig и dat. sg. vi bAfr крайне редки; acc. vim, abl. vī; pl. vīrēs, ium) f.1) сила, мощь (corporis Sl; equi, venēni C; flammae Nep; morbi Sl, Nep; consuetudinis C); крепость ( vini C); мощь, мощность (animi Sl; venti Lcr; fluminis Cs); могущество ( deorum C); сила, энергия ( Demosthĕnis C); сила, бодростьsummā (maximā) vi Sl — со всей силой, с величайшим напряжениемv. omnis belli versa in Capuam erat L — всё напряжение войны сосредоточено было в Капуе2) pl. силы, средства, возможность, способностьpro viribus C — в меру сил, насколько позволяют силыsupra vires H — свыше сил3) сила, насилие, принуждениеvim facere in aliquem Ter и alicui C — применить силу к кому-л.alicui vim afferre (inferre, adhibēre) C, тж. vim imponere alicui C — совершить насилие над кем-л.accusare aliquem de vi C — обвинить кого-л. в насилииvim vi repellere (defendere, propulsare) Dig — отразить силу силойvi victa v. est C — сила побеждена силойnec vi nec clam nec precario Ter, C, Dig — ни силой (т. е. в порядке самоуправства), ни тайком, ни путём (противозаконного) соглашения (юр. формула трёх видов «незаконного завладения» — vitiosae passessionis)4) толчок, ударv. caeli PM — непогода, буря, гроза5) стеснённое положение, тяжёлые условия ( in summā vi versari C)v. major C etc. — чрезвычайное и непреодолимое обстоятельство (фр. force majeure) (v. major excusat Sen)6) набег, нападение, натискurbem vi (или per vim) expugnare Nep — завоевать город штурмом7) pl. вооружённые силы, войска8) множество, масса (hominum Pl, L; auri C; pulveris Cs)odora canum v. V — стаи чутких собакv. lacrimarum C — потоки слёз9) вес, влияние, значение (oratoris, dicendi, conscientiae C)maximam vim habere ad aliquid Cs — иметь огромное влияние на что-л. или величайшее значение для чего-л.v. testamenti Dig — (юридическая) действительность завещания10) сущность, суть, (истинная) природа, (внутренний) смысл (virtutis C; eloquentiae Q; verae amicitiae Sen)totam vim beate vivendi in animi robore pono C — сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духаspecie magis quam vi T — больше по внешности, чем в сущности (на деле)11) важность, вескость (v. et loci et temporis C); значение, смысл (verbi, nominis C); смысл, суть ( legis C)v. in re publicā temporum C — политическое значение обстоятельствhaec est in his verbis v. C — таков смысл этих словv. genitalis T — семенная жидкость; pl. PM = testiculi
См. также в других словарях:
pulveris — ×pul̃veris (vok. Pulver) sm. sing. (1) 1. M milteliai: Jei įsikirtai koją, pabarstyk įkirtimą pulveriu (sudeginto lininio audeklo pelenais), tai greit užgis Ss. 2. Lex111 sugruzdintats audeklas ugniai įskelti: Sudegintas lakatas bus pul̃veris… … Dictionary of the Lithuanian Language
Mycobacterium pulveris — Scientific classification Kingdom: Bacteria Phylum: Actinobacteria Order … Wikipedia
Pulver — Schotter (umgangssprachlich); Ocken (umgangssprachlich); Kies (umgangssprachlich); Taler (umgangssprachlich); Bimbes (umgangssprachlich); Asche (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
ПУЛЬВЕРИЗАЦИЯ — (от лат. pulvis порошок). 1) превращение в порошок, в пыль, измельчение. 2) непомерное раздробление недвижимого имущества. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПУЛЬВЕРИЗАЦИЯ 1) превращение твердых… … Словарь иностранных слов русского языка
poudre — [ pudr ] n. f. • puldre 1080; lat. pulvis, pulveris « poussière » 1 ♦ Vx (ou fig. du sens 2) Terre desséchée et pulvérisée. ⇒ poussière. Le convoi de camions « soulève à mesure, en passant, l épais tapis de poudre blanche qui ouate le sol »… … Encyclopédie Universelle
BOMBARDA — a sono et fremitu, Graecis Βόμβος, Latinis Bombus dicta. Machina an ad stabilienda Imperia an ad delendum genus humanum? enata. Auctorem habuit Chymistam quendam, no mine Bartholdum Schwartz Monachum. Vide Ancklizen Bertholdus. Primus eius usus… … Hofmann J. Lexicon universale
John Ruskin — This article is about the art critic, John Ruskin. For the painting of John Ruskin by Millais, see John Ruskin (painting). John Ruskin Coloured engraving of Ruskin Born 8 February 1819( … Wikipedia
Mycobacterium — TEM micrograph of M. tuberculosis. Scientific classification Kingdom … Wikipedia
pulvériser — [ pylverize ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; bas lat. pulverizare, de pulvis, pulveris « poudre » 1 ♦ Réduire (un solide) en poudre. ⇒ broyer, égruger, 1. piler; microniser. Pulvériser de la craie. P. p. adj. Ardoise pulvérisée. ♢ Par ext … Encyclopédie Universelle
LUTEA Unctio Athletarum — memorata Tertulliano de Pallio c. 4. sub init. Unde gentium in provinciis melius exercitis, quas natura agro potius eluctando commodavit, studia Poalestrae male senescentia et cassum laborantia et lutea unctio, et pulverea volutatio et arida… … Hofmann J. Lexicon universale
PULVEREA Volutatio — apud Tertullian. de Pallio, c. 4. Studia palaestrae male senescentia et laborantia et lutea unctio et pulverea volutatio, et arida saginatio etc. terminus palaestrae. Postquam enim legitimô oleô uncti erant Palaestrici, alii lutô sese totos… … Hofmann J. Lexicon universale