-
101 calado
adj.1 openwork.2 soaked, drenched.m.1 draft of a ship, draft, draught, draught of a ship.2 openwork, fretwork, embroidery, drawnwork.past part.past participle of spanish verb: calarse.* * *1 (de un barco) draught (US draft)2 (del agua sobre el fondo) depth3 COSTURA openwork, embroidery————————1→ link=calar calar► adjetivo1 familiar soaked1 (de un barco) draught (US draft)2 (del agua sobre el fondo) depth3 COSTURA openwork, embroidery\estar calado,-a hasta los huesos to be soaked to the skin* * *1. (f. - calada)adj.2. noun m.1) draft2) openwork* * *1. ADJ1) (=mojado) soaked2) (Cos) openwork antes de s3) [gorro etc]4) [bayoneta] fixed2. SM1) (Téc) fretwork; (Cos) openwork2) (Náut) depth of water; [de barco] draught, draft (EEUU)3) (fig) depth; (=alcance) scope; (=importancia) importance4) (Mec) stall, stalling* * *I- da adjetivo1) ( empapado) soaked2) <jersey/tela> openwork (before n)II1) ( en costura) openwork2)a) ( de barco) draftun barco de gran/poco calado — a ship with a deep/shallow draft
b) ( altura del agua) depth* * *----* calado hasta los huesos = soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.* * *I- da adjetivo1) ( empapado) soaked2) <jersey/tela> openwork (before n)II1) ( en costura) openwork2)a) ( de barco) draftun barco de gran/poco calado — a ship with a deep/shallow draft
b) ( altura del agua) depth* * ** calado hasta los huesos = soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.* * *A (empapado) soaked, drenchedllegamos calados hasta los huesos we arrived soaked to the skinB ‹jersey/tela› openwork ( before n)A1 (en costura) openwork2 (en la madera, el cuero) fretworkB1 (de un barco) draftun barco de gran/poco calado a ship with a deep/shallow draft2 (altura del agua) depth3 (profundidad) depthun análisis de mayor calado a deeper o more profound analysisC1 (importancia) significanceuna sandía de este calado a watermelon about this big o this size* * *
Del verbo calar: ( conjugate calar)
calado es:
el participio
Multiple Entries:
calado
calar
calado◊ -da adjetivo
1 ( empapado) [estar] soaked, drenched
2 ‹jersey/tela› openwork ( before n)
calar ( conjugate calar) verbo transitivo
1 [ líquido] ( empapar) to soak;
( atravesar) to soak through;
2 (fam) ‹persona/intenciones› to rumble (colloq), to suss … out (BrE colloq)
3 [ barco] to draw
4 (Esp) ‹coche/motor› to stall
verbo intransitivo
1 [ moda] to catch on;
[costumbre/filosofía] to take root
2 [zapatos/tienda de campaña] to leak, let water in
calarse verbo pronominal
1 ( empaparse) to get soaked, get drenched
2 (Esp) [coche/motor] to stall
calado,-a
I adjetivo
1 (empapado) soaked: estaba calada hasta los huesos, I was drenched through
2 Cost (con agujeros) fretwork
una blusa calada, an openwork blouse
II sustantivo masculino
1 Náut (de una embarcación) draught, US draft
2 fig (de un asunto) significance
3 Cost openwork
calar
I verbo transitivo
1 (empapar) to soak, drench:
2 (atravesar) to pierce, penetrate
3 familiar (a alguien o sus intenciones) to rumble: ¡te tenemos calado!, we've got your number!
II verbo intransitivo
1 (permitir que pase el líquido) to let in water
2 (impresionar) to make an impression [en, on]
(penetrar) to catch on
3 Náut to draw
' calado' also found in these entries:
Spanish:
calar
- calada
English:
soak through
- soaking
- tape
- wet
- soak
- sopping
* * *calado, -a♦ adj1. [empapado] soaked;calado hasta los huesos soaked to the skin2. [en costura] embroidered [with openwork]♦ nm1. [de barco] draught;un buque de gran calado a deep-draughted vessel2. [profundidad] depth;un puerto de poco calado a shallow port3. [bordado] openworkel calado se produce al cambiar de marcha the engine stalls when you change gear5. [importancia] significance, importance;reformas de gran calado reforms of great significance;países del calado de Francia y Alemania countries of the importance o stature of France and Germany;un nombramiento de gran calado político an appointment of great political significance* * *I adj soaked;calado hasta los huesos soaked to the skinII m1 MAR draft, Brdraught;de gran calado fig important, significant2 AUTO stall* * *calado, -da adj1) : drenched2) : open-workedcalado nm1) : draft (of a ship)2) : openwork* * *calado adj soaked -
102 latch
N1. सिटकिनीHe pulled down the latch and opened the door.--------V1. सिटकिनी लगानाPlease latch the door before you go to bed. -
103 ημίσπαστοι
-
104 ἡμίσπαστοι
-
105 berlabuh
berth* * *anchor, anchored, anchored, anchoring* * *anchor, dock; be at anchor; be pulled down (of shades, blinds) -
106 अवकड्ढित
අවකඩ්ඪිත avakaDDhita avakaḍḍhita(pp. of avakaḍḍhati) pulled down; dragged away. -
107 achocado
achocado -da( Chi) ‹sombrero/boina› achocado hacia adelante pulled down over one eyeusa el sombrero achocado he wears his hat at an angle -
108 razrušen
pp wrecked, pulled down, demolished, in ruins, reduced to rubble* * *• loosened -
109 wear
1. I1) I have nothing fit to wear мне нечего носить; I don't know what to wear не знаю, что надеть2) this silk (the stuff, etc.) will wear этот шелк и т.д. хорош в носке /хорошо носится/; strong material that will wear прочный материал, который будет долго носиться; this colour is pretty but it won't wear цвет красивый, но нестойкий /выгорает/2. II1) wear somewhere the dress is a bit too colourful to wear around here платье слишком яркое, чтобы носить его здесь; wear some time the dress was made to wear every day это платье для повседневной носки2) wear in some manner wear well (splendidly, wonderfully, etc.) хорошо и т.д. носиться; wear badly плохо носиться, быстро рваться; colours that wear well цвета, которые не выгорают или не линяют; wear for some time wear long долго носиться || her complexion wears well у нее сохранился хороший цвет лица: this friendship has worn well эта дружба выдержала многие годы /оказалась крепкой/3. III1) wear smth. wear a coat (a hat, a pair of top-boots, a white waistcoat, shorts, a clean collar, a red tie, gloves, a wig, etc.) носить пальто и т.д.; ходить в пальто и т.д.; wear black (white, green, etc.) носить черное и т.д., ходить в черном и т.д.; he wears good clothes он хорошо одевается; wear a beard (a moustache, whiskers, etc.) носить бороду и т.д., ходить с бородой и т.д.; wear jewels (diamonds. a pretty brooch, a watch, rings, mourning, etc.) носить драгоценности и т.д.; wear a sword (a sabre, a cane, a pistol, etc.) ходить со шпагой и т.д.; wear a disguise ходить переодетым2) wear smth. usually in the Continuous be wearing a new dress (felt slippers, a large hat, canvas shoes, white gloves, etc.) быть в новом платье и т.д., быть одетым в новое платье и т.д.; he was wearing all his medals (a gold ring, a wreath of flowers, a blue suit, etc.) на нем были все его медали и т.д.3) wear smth. wear a troubled (a sour, a discontented, a neglected, etc.) look иметь встревоженный и т.д. вид, выглядеть взволнованным и т.д.; wear a [pleasant] smile [приятно] улыбаться; his features wear a harassed (rueful, sad, etc.) expression у него измученное и т.д. лице; wear a face of joy сиять от радости; wear an air of sadness выглядеть грустным; he wears an air of triumph /a triumphant air/ у него победоносный вид; the students wore an air of relief when the exams were over студенты вздохнули с облегчением, когда кончились экзамены; the world begins to wear a different aspect мир стал другим; this action wears two faces у этого поступка есть две стороны4) wear smth. wear one's socks (one's shoes, one's coat, etc.) износить носки и т.д.; I have worn my boots я сносил сапоги; the constant flow of water has worn the stones своим течением вода отшлифовала камни4. IV1) wear smth. at some time always (seldom, never, every day, habitually, invariably, etc.) wear jewels (a coat, black shoes, etc.) всегда и т.д. носить драгоценности и т.д.2) wear smth. at some time what dress are you going to wear tonight? в каком платье вы будете сегодня вечером?, какое платье вы наденете сегодня вечером?3) || wear one's years /one's age/ well хорошо сохраниться, выглядеть моложе своих лет5. VI1) wear smth. in some state wear one's hair long (short) носить длинные (короткие) волосы; wear one's dresses long носить длинные платья2) wear smth. to some state wear smth. smooth отшлифовать /отполировать/ что-л.; wear a surface flat сделать поверхность плоской, стесать поверхность; wear one's coat (a garment) threadbare /thin/ обтрепать /износить/ пальто (одежду)6. IXwear smth. in some state wear one's sleeves rolled up (one's collar turned up, one's hat pulled down, etc.) ходить с засученными рукавами и т.д.; wear one's hair waved носить завивку, завиваться; wear one's hair parted in the middle носить волосы на прямой пробор7. XI1) be worn this suit may be worn этот костим еще можно носить /надевать/; my dress is not fit to be worn мое платье уже нельзя носить; these gloves look as if they had already been worn у этих перчаток поношенный вид /такой вид, словно их уже носили, надевали/; be worn in some manner member's badges must be worn visibly членские значки надо носить так, чтобы их было видно; be worn somewhere a wedding ring is often worn on the fourth finger of the left hand (rubber shoes are worn over shoes, etc.) обручальное кольцо часто носят на безымянном пальце левой руки и т.д.; jewels are worn in pins булавки для галстука часто украшают бриллиантами; the tuxedo coat is often worn to the theatre в театр часто ходят в смокинге; it is much worn in Paris это модно в Париже; be worn at some time this style is much worn now (this year, etc.) этот фасон сейчас и т.д. очень моден2) be worn the inscription has been worn надпись стерлась /стерта/; be worn to some state be much /badly/ worn быть сильно потрепанным /поношенным/; be worn to bits /to ribbons, to rags and tatters/ износиться [до дыр], истрепаться: he was worn to a shadow от него осталась одна тень; be worn by /with/ smth. the rock is worn by waves скала отшлифована волнами и т.д.: stones are worn with rain камни отполированы /отшлифованы/ дождями; the steps are worn by many feet (by the thousands of people who had used them, etc.) ступени истерлись от бесконечного по ним хождения и т.д.: books are worn with too frequent handling книги зачитаны /истрепаны/; he is worn by hard work (by toil and travel, with care, with care and anxiety, etc.) он утомлен /изнурен/тяжёлой работой и т.д.; be worn somewhere a path (a track, etc.) is worn across the field через поле протоптана дорожка и т.д.: the gloves are worn at the fingertips кончики пальцев у перчаток истрепались /разорвались/8. XVwear to some state wear smooth сглаживаться, становиться гладким [от употребления]; wear threadbare окончательно износиться; wear ragged истрепаться в клочья; wear white вытереться до основания; this coin has worn thin эта монета истерлась; his hair is wearing thin у него редеют волосы; my patience is wearing thin мое терпение кончается /на пределе/9. XVIwear for some time wear for years (for a short time, etc.) быть прочным в виске в т.д.; wear (in)to smth. wear into holes износиться до дыр; wear to ribbons /to shreds, to rags/ превратиться a лохмотья, истрепаться10. XXI11) wear smth. on (in, at, etc.) smth. wear a ring on one's finger (a flower in one's buttonhole, nothing on one's head, etc.) носить кольцо на пальцем т.д.; wear shoes on one's feet ходить в ботинках; wear gloves on one's hands носить перчатки; wear smth. over the shoes (with a costume, in bed, etc.) надевать что-л. на ботинки и т.д.; wear a sword at one's side быть при шпаге; wear one's arm in a sling ходить с рукой на перевязи; she wears a red band on her coat sleeve (a red flower in her hair, a ribbon round her hat, etc.) у нее на рукаве красная повязка и т.д.; wear one's hair in a braid (in a knot, in curls, etc.) носить косы и т.д.; wear smth. with smth. he wore his honours with modesty несмотря на то, что он был в почете, он держался скромно; wear one's fame with dignity достойно нести бремя славы2) wear with. (in)to smth. wear one's shoes (one's coat, etc.) into holes износить ботинки и т.д. до дыр; wear one's trousers into bagginess доносить брюки до того, что они висят мешком; wear clothes to rags /to ribbons, to shreds/ носить одежду, пока она не превратится в лохмотья; wear smth. in (across, etc.) smth. wear a hole in one's shoes (in one's trousers, in the paper with an eraser, etc.) протереть дыру в ботинке и т.д.; wear a path /а track/ across a field протоптать /проложить/ тропинку через поле; а rope at last wears a groove in a stout stanchion канат в конце концов протрет в столбе желобок; wear smb. to smth. wear oneself to death замотаться /устать/ до смерти11. XXIV1wear smth. as smth. wear smth. as a badge (as an ornament, etc.) носить что-л. как значок и т.д., в качестве значка и т.д. -
110 seasonally
seasonally adjusted (figures) corrigé(e) des variations saisonnièresseasonally adjusted index indice m corrigé des variations saisonnièresOrders for manufactured goods in the US fell in November, pulled down by flagging demand for transportation and defence-related equipment. Factory orders dropped 3.3 per cent in November to a seasonally adjusted $321.7bn (£223.4bn). This followed a revised rise of 7.0 per cent in October.
-
111 слом
м.1) (разрушение, уничтожение) destruction; ( строения) demolitionна слом (о доме) — to be pulled down; for demolition; (о машинах, металлоконструкциях и т.п.) for scrap
пойти́ на слом — be scrapped
2) ( трещина) fracture, break3) ( душевный надлом) collapse, breakdown -
112 worship
['wɜːʃɪp] 1. сущ.1) поклонение, почитаниеThey addressed him in terms of worship extraordinary to a scientist ear. — Они обращались к нему со словами поклонения, которые звучали непривычно для уха учёного.
Syn:2) рел. вероисповедание, богослужение, культProtestant worship was forbidden, houses of worship were pulled down, meetings for worship were forbidden. — Протестантская вера была под запретом, молельные дома разрушены, собрания верующих для молитвы запрещены.
3) (His / Your Worship) Его / Ваша Честь (используется при обращении к судьям и другим официальным лицам в Великобритании)4) уст. почёт2. гл.man of great worship — человек, пользующийся большим почётом
1) поклоняться, почитать2) благоговеть, боготворить, обожать, преклонятьсяto worship smb. reverently — с благоговением относиться к кому-л.
to worship smb. as a god — боготворить кого-л.
Syn: -
113 подлежать
нсв vi кнчему-л to be liable/subject toподлежа́ть суду́ — to be indictable
догово́р подлежи́т ратифика́ции — the agreement is subject to ratification
э́тот дом подлежи́т сно́су — this house is to be pulled down
не подлежи́т оглаше́нию о документе — confidential,
— confidential, off the record -
114 снос
I мII мэ́тому костю́му сносу нет разг — this suit has worn remarkably well, this suit is very hard-wearing/AE long-wearing
на снос — to be pulled down, to be demolished
-
115 Libertas
lībertas (old form, loebertas; v. 1. liber init.), ātis, f. [1. liber], the state or condition of a freeman, a being free, freedom, liberty, freedom from restraint or obligation, [p. 1059] free will, etc.I.In gen.:II.quid est enim libertas? potestas vivendi, ut velis,
Cic. Par. 5, 1, 34:ne majorem largiar ei, qui contra dicturus est, libertatem et licentiam,
id. Ac. 2, 10, 30:praecidere sibi libertatem vivendi,
id. Verr. 2, 3, 1, § 3:tabella dat populo eam libertatem, ut, quod velint, faciant,
id. Planc. 6, 16:libertas in ridendo, in plorando,
id. ib. 14, 33:omnium rerum impunitam libertatem tenere,
id. de Or. 1, 52, 226:libertas est naturalis facultas ejus quod cuique facere libet, nisi si quid vi aut jure prohibetur,
Just. Inst. 1, 3, 1.—With gen.:feminae omnium rerum libertatem desiderant,
Liv. 34, 2 fin:testamentorum,
Quint. 3, 6, 84:verborum (with licentia figurarum),
id. 10, 1, 28:dialogorum,
id. 10, 5, 15:caeli,
the open air, id. 10, 3, 22.— Poet. with inf sit modo libertas, quae velit ira, loqui, Prop. 1, 1, 28:nec mihi libertas imis freta tollere arenis,
Val. Fl. 1, 601.—In partic.A.Civil freedom, liberty, opp. to slavery:(β).Scaevae, servo Q. Crotonis, libertas data est,
Cic. Rab. Perd. 11, 31: alicujus libertati parcere, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 206 Vahl.):omnes homines naturā libertati studere et condicionem servitutis odisse,
Caes. B. G. 3, 10 fin.:patriam et libertatem perdidi,
Plaut. Capt. 2, 2, 50:libertas paenulast tergo tuo,
id. Most. 4, 2, 74:haruspex his promisit libertatem,
id. Poen. 5, 4, 54:aliquem in libertatem asserere,
Suet. Vit. 10:petitur puer in libertatem,
id. Rhet. 1:libertatis condicio,
Ulp. Fragm. 2, 3:favor libertatis,
Gai. Inst. 1, 21; Paul. Sent. 2, 23, 2:libertatem dare,
Gai. Inst. 2, 200:amittere,
id. ib. 1, 160 sq.—In plur. (anteand post-class.):2.tribus non conduci possim libertatibus, Quin, etc.,
Plaut. Cas. 2, 8, 70:pecunias et libertates servis et ante dono datas,
Tac. A. 15, 55:in libertatibus dandis,
Gai. Inst. 2, § 228:libertatium conservandarum causa,
Dig. 38, 1, 13, § 1:lex (Fufia Caninia) cavet ut libertates servis testamento nominatim dentur,
Ulp. Fragm. 1, 25.—Trop.:B.se in libertatem vindicare,
Cic. de Or. 2, 33, 145; cf.:in libertatem vindicati,
id. N. D. 1, 20, 56.—Political freedom, liberty, or independence of a people not under monarchical rule, or not subject to another people (opp. servitus and dominatus):C.aut exigendi reges non fuerunt: aut plebi re, non verbo danda libertas,
Cic. Leg. 3, 10 fin.:aliae nationes servitutem pati possunt: populi Romani est propria libertas,
id. Phil. 6, 7 fin.; cf. id. ib. 3, 11 fin.:in optimatium dominatu vix particeps libertatis potest esse multitudo,
id. Rep. 1, 27, 43:et a regum et a patrum dominatione solere in libertatem rem populi vindicari, etc.,
id. ib. 1, 32, 48:alicui eripere libertatem,
id. ib. 1, 17, 28:in libertate permanere,
Caes. B. G. 3, 8:libertatem accipere, recuperare,
id. ib. 7, 1 fin.:plus communi libertati tribuere,
id. ib. 7, 37:per dolum ac proditionem prope libertas amissa est,
Liv. 2, 3, 1:conditor Romanae libertatis,
id. 8, 34.—The spirit of liberty, consciousness of freedom:D.dolor animi, innata libertas, prompta excellensque virtus,
Cic. Sest. 41, 88:timefacta libertas,
id. Off. 2, 7, 24.—Freedom of speech or thought, frankness, boldness, candor (mostly post-Aug.):E. F.hoc mihi libertas, hoc pia lingua dedit,
Ov. H. 15, 68:vera de exitu ejus magna cum libertate ominatus est,
Vell. 2, 71, 2:quae in aliis libertas est, in aliis licentia vocatur,
Quint. 3, 8, 48:affectatores libertatis,
id. 6, 2, 16; 10, 1, 94:antiqua comoedia facundissimae libertatis,
id. 10, 1, 65:vox honestissimae libertatis,
id. 11, 1, 37:libertas ingenii,
Sall. J. 30, 3.—Personified: Līber-tas, tatis, f., the goddess of Liberty, whose temple on the Aventine Hill was founded by the father of Tiberius Gracchus in the second Punic war; in the atrium of this temple the census-tables were preserved, Ov. F. 4, 624; Liv. 24, 17; 25, 7; 34, 44; 45, 15; Cic. Mil. 22, 59; id. Att. 4, 16, 14; id. N. D. 2, 23, 61. A statue of Libertas was erected by Clodius on the site of Cicero's house after it was pulled down, Cic. Att. 4, 2, 3. -
116 libertas
lībertas (old form, loebertas; v. 1. liber init.), ātis, f. [1. liber], the state or condition of a freeman, a being free, freedom, liberty, freedom from restraint or obligation, [p. 1059] free will, etc.I.In gen.:II.quid est enim libertas? potestas vivendi, ut velis,
Cic. Par. 5, 1, 34:ne majorem largiar ei, qui contra dicturus est, libertatem et licentiam,
id. Ac. 2, 10, 30:praecidere sibi libertatem vivendi,
id. Verr. 2, 3, 1, § 3:tabella dat populo eam libertatem, ut, quod velint, faciant,
id. Planc. 6, 16:libertas in ridendo, in plorando,
id. ib. 14, 33:omnium rerum impunitam libertatem tenere,
id. de Or. 1, 52, 226:libertas est naturalis facultas ejus quod cuique facere libet, nisi si quid vi aut jure prohibetur,
Just. Inst. 1, 3, 1.—With gen.:feminae omnium rerum libertatem desiderant,
Liv. 34, 2 fin:testamentorum,
Quint. 3, 6, 84:verborum (with licentia figurarum),
id. 10, 1, 28:dialogorum,
id. 10, 5, 15:caeli,
the open air, id. 10, 3, 22.— Poet. with inf sit modo libertas, quae velit ira, loqui, Prop. 1, 1, 28:nec mihi libertas imis freta tollere arenis,
Val. Fl. 1, 601.—In partic.A.Civil freedom, liberty, opp. to slavery:(β).Scaevae, servo Q. Crotonis, libertas data est,
Cic. Rab. Perd. 11, 31: alicujus libertati parcere, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 206 Vahl.):omnes homines naturā libertati studere et condicionem servitutis odisse,
Caes. B. G. 3, 10 fin.:patriam et libertatem perdidi,
Plaut. Capt. 2, 2, 50:libertas paenulast tergo tuo,
id. Most. 4, 2, 74:haruspex his promisit libertatem,
id. Poen. 5, 4, 54:aliquem in libertatem asserere,
Suet. Vit. 10:petitur puer in libertatem,
id. Rhet. 1:libertatis condicio,
Ulp. Fragm. 2, 3:favor libertatis,
Gai. Inst. 1, 21; Paul. Sent. 2, 23, 2:libertatem dare,
Gai. Inst. 2, 200:amittere,
id. ib. 1, 160 sq.—In plur. (anteand post-class.):2.tribus non conduci possim libertatibus, Quin, etc.,
Plaut. Cas. 2, 8, 70:pecunias et libertates servis et ante dono datas,
Tac. A. 15, 55:in libertatibus dandis,
Gai. Inst. 2, § 228:libertatium conservandarum causa,
Dig. 38, 1, 13, § 1:lex (Fufia Caninia) cavet ut libertates servis testamento nominatim dentur,
Ulp. Fragm. 1, 25.—Trop.:B.se in libertatem vindicare,
Cic. de Or. 2, 33, 145; cf.:in libertatem vindicati,
id. N. D. 1, 20, 56.—Political freedom, liberty, or independence of a people not under monarchical rule, or not subject to another people (opp. servitus and dominatus):C.aut exigendi reges non fuerunt: aut plebi re, non verbo danda libertas,
Cic. Leg. 3, 10 fin.:aliae nationes servitutem pati possunt: populi Romani est propria libertas,
id. Phil. 6, 7 fin.; cf. id. ib. 3, 11 fin.:in optimatium dominatu vix particeps libertatis potest esse multitudo,
id. Rep. 1, 27, 43:et a regum et a patrum dominatione solere in libertatem rem populi vindicari, etc.,
id. ib. 1, 32, 48:alicui eripere libertatem,
id. ib. 1, 17, 28:in libertate permanere,
Caes. B. G. 3, 8:libertatem accipere, recuperare,
id. ib. 7, 1 fin.:plus communi libertati tribuere,
id. ib. 7, 37:per dolum ac proditionem prope libertas amissa est,
Liv. 2, 3, 1:conditor Romanae libertatis,
id. 8, 34.—The spirit of liberty, consciousness of freedom:D.dolor animi, innata libertas, prompta excellensque virtus,
Cic. Sest. 41, 88:timefacta libertas,
id. Off. 2, 7, 24.—Freedom of speech or thought, frankness, boldness, candor (mostly post-Aug.):E. F.hoc mihi libertas, hoc pia lingua dedit,
Ov. H. 15, 68:vera de exitu ejus magna cum libertate ominatus est,
Vell. 2, 71, 2:quae in aliis libertas est, in aliis licentia vocatur,
Quint. 3, 8, 48:affectatores libertatis,
id. 6, 2, 16; 10, 1, 94:antiqua comoedia facundissimae libertatis,
id. 10, 1, 65:vox honestissimae libertatis,
id. 11, 1, 37:libertas ingenii,
Sall. J. 30, 3.—Personified: Līber-tas, tatis, f., the goddess of Liberty, whose temple on the Aventine Hill was founded by the father of Tiberius Gracchus in the second Punic war; in the atrium of this temple the census-tables were preserved, Ov. F. 4, 624; Liv. 24, 17; 25, 7; 34, 44; 45, 15; Cic. Mil. 22, 59; id. Att. 4, 16, 14; id. N. D. 2, 23, 61. A statue of Libertas was erected by Clodius on the site of Cicero's house after it was pulled down, Cic. Att. 4, 2, 3. -
117 flat building
pre-engineered building — сборный дом; сборное строение
-
118 сборные дома
жилой микрорайон; группа жилых домов — building estate
сборный дом; сборное строение — pre-engineered building
-
119 Pique
Sometimes abbreviated to P.K. See full pique and half pique. A type of seaming for gloves. ———————— Dobby cloths composed of two warps and two wefts. The face warp is lightly weighted, and weaves plain with the face weft. The back warp is heavily weighted, and stitches through the plain face cloth, according to a prearranged design. At the stitching points the face cloth is pulled down, causing the face to form an embossed surface. The second weft is used as wadding to make the raised figuring more pronounced. The face warp and weft are usually finer than those used for stitching and wadding and in the proportion of 2: 1, such as 2 ends 32's face 1 end 24's back. A popular cloth is made 40-in., 40/45 yards, 100 face 32's super Egyptian, 50 back 2/60's super American, 120 face picks 42's super Egyptian, and 64 wadding picks 18's super American. The finer piques are rather expensive. -
120 παλιναίρετος
πᾰλῐν-αίρετος, ον,2 of buildings, pulled down and rebuilt, patched up, Pi.Fr.84, cf. Harp. s.v., Hsch., etc.; alsoσιδήρου π. IG12.313.131
([place name] Eleusis).3παλιναίρετα γεγονότα.. καὶ διεφθαρμένα Pl.Ti. 82e
, expld. by Tim.Lex. φευκτά, ἔκβλητα, τὸ ἐναντίον.. αὐτῇ τῇ αἱρέσει πάθος ἐμποιοῦντα.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλιναίρετος
См. также в других словарях:
down — down1 [doun] adv. [ME doun < adune, adown < OE adune, ofdune, from the hill < a , of , off, from + dune, dat. of dun, hill: see DOWN3] 1. from a higher to a lower place; toward the ground 2. in, on, or to a lower position or level;… … English World dictionary
Down (film) — Down Directed by Dick Maas Produced by Laurens Geels Written by Dick Maas … Wikipedia
Pulled — Pull Pull, v. t. [imp. & p. p. {Pulled}; p. pr. & vb. n. {Pulling}.] [AS. pullian; cf. LG. pulen, and Gael. peall, piol, spiol.] 1. To draw, or attempt to draw, toward one; to draw forcibly. [1913 Webster] Ne er pull your hat upon your brows.… … The Collaborative International Dictionary of English
pull down — verb 1. tear down so as to make flat with the ground (Freq. 2) The building was levelled • Syn: ↑level, ↑raze, ↑rase, ↑dismantle, ↑tear down, ↑take down … Useful english dictionary
pull down — phrasal verb [transitive] Word forms pull down : present tense I/you/we/they pull down he/she/it pulls down present participle pulling down past tense pulled down past participle pulled down 1) to destroy a building, especially because it is very … English dictionary
pull down (something) — 1. to destroy a building. Many of those homes were pulled down to make way for new construction. They pulled my house down to build a QuickMart. 2. to earn a large amount of money. She pulls down over $100,000 a year. I don t know what he makes,… … New idioms dictionary
pull down — {v.}, {informal} 1. To catch (a ball) after a hard run. * /The outfielder pulled down a long drive to center field./ 2. To earn. * /Mr. Blake pulls down $500 a week./ * /John pulled down an A in algebra by studying hard./ Compare: HAUL DOWN … Dictionary of American idioms
pull down — {v.}, {informal} 1. To catch (a ball) after a hard run. * /The outfielder pulled down a long drive to center field./ 2. To earn. * /Mr. Blake pulls down $500 a week./ * /John pulled down an A in algebra by studying hard./ Compare: HAUL DOWN … Dictionary of American idioms
pull\ down — v informal 1. To catch (a ball) after a hard run. The outfielder pulled down a long drive to center field. 2. To earn. Mr. Blake pulls down $500 a week. John pulled down an a in algebra by studying hard. Compare: haul down … Словарь американских идиом
pull-down — /pool down /, adj. designed to be pulled down for use: a pull down bed; a desk with a pull down front. [1905 10; adj. use of v. phrase pull down] * * * … Universalium
Micro-pulling-down — Contents 1 Basics 2 Crystal growth routine 3 See also 4 References 5 External links … Wikipedia