-
1 calarse
1 (mojarse) to get soaked2 (sombrero) to pull down3 AUTOMÓVIL to stop, stall* * *VPR1) (=mojarse) to get soaked, get drenched2) [material, ropa] to let water in, get wet; [zapatos] to let water in3) [motor, vehículo] to stall4) [+ sombrero, gorra] to pull down; [+ gafas, careta] to put on* * *
■calarse verbo reflexivo
1 (empaparse) to get soaked: me calé hasta los huesos, I got soaked through
2 (el sombrero, la gorra) to pull down
3 Auto to stall: se me caló el coche en el semáforo, my car stalled at the traffic lights
' calarse' also found in these entries:
Spanish:
empaparse
- calar
English:
cut out
- die
- stall
* * *vpr1. [empaparse] to get soaked;me he calado hasta los huesos I got soaked to the skin, I got drenched to the bone2. [sombrero] to pull down* * *v/r1 de motor stall2:calarse hasta los huesos get soaked to the skin* * *vr: to get drenched* * *calarse vb to stall -
2 calarse
■calarse verbo reflexivo
1 (empaparse) to get soaked: me calé hasta los huesos, I got soaked through
2 (el sombrero, la gorra) to pull down
3 Auto to stall: se me caló el coche en el semáforo, my car stalled at the traffic lights ' calarse' also found in these entries: Spanish: empaparse - calar English: cut out - die - stall -
3 calarse
ka'larsevcalarse el sombrero — sich den Hut aufsetzen m, sich aufstülpen
-
4 calarse
1. прил.1) общ. вымокать, вымокнуть, до костей, измочиться2) разг. перемокнуть (промокнуть)3) тех. впитывать, заедать, застревать, остановиться, заглохнуть (о двигателе), заклиниваться, пропитываться4) прост. напяливать, напялить2. гл.общ. промокнуть до костей, промокнуть насквозь, падать камнем (о хищной птице) -
5 calarse
1) Арг., Ур. одева́ться2) К.-Р.; жарг. сви́стнуть, прикарма́нить, сля́мзить3) Ч.; нн. уста́виться, смотре́ть во все глаза́ -
6 calarse
1) пропита́ться ( жидкостью); отсыре́ть; намо́кнуть; ( о человеке) промо́кнуть, вы́мокнуть3) ( о моторе) загло́хнуть4) = calar 2. 3) -
7 calarse
• get smoked• get soaked in• get somewhere• get sozzled• let in water• seep in• soak through -
8 calarse
• promoknout• provlhnout• spustit* * *• narazit si (klobouk)• nasadit si (brýle)• nasadit si (klobouk)• proniknout (o vlhkosti)• přestat jít (motor)• vniknout (o vlhkosti)• vrhnout se na kořist (pták)• zastavit se (motor) -
9 calarse (en)
• vkrást se (do) -
10 calarse
-
11 calarse la visera
to pull down one's visor -
12 calarse el gorro hasta las orejas
прил.Испанско-русский универсальный словарь > calarse el gorro hasta las orejas
-
13 calarse hasta los huesos
прил.1) общ. промокнуть до (последней) нитки, промокнуть до костей, промокнуть до последней нитки, намокать (пропитаться), намокнуть (пропитаться)2) разг. измокать, измокнутьИспанско-русский универсальный словарь > calarse hasta los huesos
-
14 calarse hasta los huesos
• get soaked in• get soaked in water• get soaked up• get soaked with• soak to the skinDiccionario Técnico Español-Inglés > calarse hasta los huesos
-
15 calarse el gorro hasta el cogote
• narazit si čepici až po ušiDiccionario español-checo > calarse el gorro hasta el cogote
-
16 calarse la visera
• spustit hledí -
17 Calarse el filtro o pasarse el papel
P'asaña, chulluña.Vocabulario Spanish-Aymara > Calarse el filtro o pasarse el papel
-
18 lapatu
calarse, empaparse -
19 pelatu
calarse hasta los huesos,/ pelarse, perder el pelo, -
20 txipa egin
calarse, mojarse completamente
См. также в других словарях:
calarse — calarse. (Del fr. caler, del m. or. que calar2). prnl. Dicho de un motor de explosión: Pararse bruscamente … Enciclopedia Universal
calarse — (Del fr. caler, del m. or. que calar2). prnl. Dicho de un motor de explosión: Pararse bruscamente … Diccionario de la lengua española
calarse — {{#}}{{LM SynC06741}}{{〓}} {{CLAVE C06591}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}calar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un líquido){{♀}} penetrar • traspasar • atravesar • mojar • empapar • filtrarse • emparamar (esp … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
calarse — ponerse una prenda de vestir; ajustarse una prenda al cuerpo para vestirla; cf. calar a alguien; se caló el sombrero y emprendió la marcha , cálate esa chaqueta y salgamos a ver los animales … Diccionario de chileno actual
calarse — Del latín chalare , bajar, descender, y éste del griego calaw . (vpr.) Acusar un diente la temperatura de un líquido produciendo un dolor fino y agudo … Diccionario Jaén-Español
calarse la visera — ► locución HISTORIA Bajarse la del casco para lanzarse al combate … Enciclopedia Universal
llover — (Del lat. pluere.) ► verbo impers 1 METEOROLOGÍA Caer agua de las nubes: ■ la otra tarde llovía con mucha fuerza. SE CONJUGA COMO mover 2 Ocurrir varias cosas simultáneamente o en abundancia: ■ las quejas llovían constantemente; aquel año… … Enciclopedia Universal
visera — ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Pieza que tienen las gorras en la parte delantera para dar sombra a los ojos. 2 INDUMENTARIA Y MODA Pieza independiente, semejante a la anterior, que se sujeta a la cabeza por medio de una goma o cinta … Enciclopedia Universal
calar — I (Derivado de cal.) ► adjetivo 1 Que tiene cal: ■ terreno calar. SINÓNIMO calizo ► sustantivo masculino 2 GEOLOGÍA Sitio donde abunda la piedra caliza. II (Del bajo lat. calare, hacer bajar < gr. khalao, soltar.) ► … Enciclopedia Universal
calar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Penetrar una cosa en otra a profundidad, atravesando todos sus tejidos o sus capas o llegando hasta su fondo: Caló la espada en el lomo del animal , calar hondo 2 intr Afectar dura o severamente alguna cosa a otra … Español en México
calar — {{#}}{{LM C06591}}{{〓}} {{ConjC06591}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC06741}} {{[}}calar{{]}} ‹ca·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un líquido,{{♀}} penetrar en un cuerpo permeable: • El agua ha calado el techo y hay goteras. Llueve tan… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos