Перевод: с английского на польский

с польского на английский

przetrzeć

  • 1 rub

    [rʌb] 1. vt
    part of body pocierać (potrzeć perf); object przecierać (przetrzeć perf); hands zacierać (zatrzeć perf)

    to rub sb up or (US) rub sb the wrong way — działać komuś na nerwy

    Phrasal Verbs:
    2. n
    * * *
    1. past tense, past participle - rubbed; verb
    (to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) trzeć
    2. noun
    (an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) przetarcie
    - rub it in
    - rub out
    - rub shoulders with
    - rub up
    - rub up the wrong way

    English-Polish dictionary > rub

  • 2 blaze

    [bleɪz] 1. n
    pożar m; (fig: of colour) feeria f; ( of glory) blask m
    2. vi
    fire buchać (buchnąć perf); guns walić; ( fig) eyes płonąć (zapłonąć perf)
    3. vt
    * * *
    I 1. [bleiz] noun
    1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) ogień, pożar
    2) (an outburst (of anger, emotion etc): a blaze of fury.) wybuch
    3) (a bright display: a blaze of colour.) feeria
    2. verb
    ((of a fire, the sun) to burn, shine brightly.) płonąć
    II [bleiz]

    English-Polish dictionary > blaze

  • 3 sponge

    [spʌndʒ] 1. n
    gąbka f; (also: sponge cake) biszkopt m
    2. vt 3. vi

    to sponge off/on sb — wyciągać od kogoś pieniądze

    * * *
    1. noun
    1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) gąbka
    2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) gąbka
    3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) biszkopt
    4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) wytarcie gąbką
    2. verb
    1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) wycierać gąbką
    2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) pasożytować
    - spongy
    - spongily
    - sponginess
    - sponge cake
    - sponge pudding

    English-Polish dictionary > sponge

  • 4 wear

    [wɛə(r)] 1. n
    ( use) noszenie nt (odzieży, butów itp); ( damage through use) zużycie nt
    2. vt
    clothes, shoes mieć na sobie, być ubranym w +acc; ( habitually) nosić, ubierać się w +acc; spectacles, beard nosić; ( put on) ubierać się (ubrać się perf) w +acc
    3. vi; pt wore, pp worn
    ( last) być trwałym; ( become old) zużywać się (zużyć się perf); (clothes, shoes etc) wycierać się (wytrzeć się perf), zdzierać się (zedrzeć się perf)

    sports/babywear — odzież sportowa/niemowlęca

    town/evening wear — strój wyjściowy/wieczorowy

    to wear a hole in sthprzetrzeć ( perf) coś na wylot

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosić (na sobie), ubierać się w
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosić
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mieć
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) wycierać się
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) wytrzeć
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) nosić się
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) noszenie
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) odzież
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) zużycie
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) odporność, wytrzymałość
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out

    English-Polish dictionary > wear

  • 5 wipe

    [waɪp] 1. vt
    (dry, clean) wycierać (wytrzeć perf); ( erase) zmazywać (zmazać perf)
    Phrasal Verbs:
    2. n
    * * *
    1. verb
    1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) zetrzeć
    2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) wytrzeć
    2. noun
    (an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) przetarcie
    - wipe out

    English-Polish dictionary > wipe

См. также в других словарях:

  • przetrzeć — dk XI, przetrzećtrę, przetrzećtrzesz, przetrzećtrzyj, przetrzećtarł, przetrzećtarty przecierać ndk I, przetrzećam, przetrzećasz, przetrzećają, przetrzećaj, przetrzećał, przetrzećany 1. «przesunąć czymś miękkim, gładkim po powierzchni czegoś; trąc …   Słownik języka polskiego

  • przetrzeć — 1. Przecierać oczy «dziwić się czemuś bardzo»: Wkrótce obsługa przyniesie „podróżnemu” kartę menu. Z niedowierzaniem przecieramy oczy. Jest tu wszystko czego potrzeba wielbicielowi tradycyjnej kuchni. DD 13/07/2001. 2. Przetrzeć (komuś, czemuś)… …   Słownik frazeologiczny

  • przetrzeć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. przecierać (się) {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przecierać się – przetrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niszczyć się, przedzierać się, dziurawić się na skutek tarcia, częstego noszenia, używania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spodnie przecierają się na kolanach. Sweter przetarł się na… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przecierać — → przetrzeć …   Słownik języka polskiego

  • szlak — Przetrzeć (komuś, czemuś) szlak zob. przetrzeć 2. Utarty szlak zob. utrzeć 3 …   Słownik frazeologiczny

  • poprzecierać — dk I, poprzecieraćam, poprzecieraćasz, poprzecieraćają, poprzecieraćaj, poprzecieraćał, poprzecieraćany 1. «przetrzeć, wytrzeć coś wielokrotnie; przetrzeć wiele czegoś» Poprzecierać szklanki, talerzyki. Poprzecierać posadzki. 2. «przez tarcie… …   Słownik języka polskiego

  • przecierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przecieraćam, przecieraća, przecieraćają, przecieraćany {{/stl 8}}– przetrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, przecieraćtrę, przecieraćtrze, przecieraćtrzyj, przecieraćtarł, przecieraćtarli, przecieraćtarty {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • droga — 1. Być na dobrej drodze «rozumować, myśleć prawidłowo»: (...) sprawiał wrażenie, że nie obchodzą go rewelacje Jakuba. – Jest pan na dobrej drodze, panie profesorze (...). M. Saramonowicz, Siostra. 2. Być na (dobrej, najlepszej, prostej) drodze do …   Słownik frazeologiczny

  • oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… …   Słownik frazeologiczny

  • przecierać — 1. Przecierać oczy «dziwić się czemuś bardzo»: Wkrótce obsługa przyniesie „podróżnemu” kartę menu. Z niedowierzaniem przecieramy oczy. Jest tu wszystko czego potrzeba wielbicielowi tradycyjnej kuchni. DD 13/07/2001. 2. Przetrzeć (komuś, czemuś)… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»