-
1 progrès
pʀɔgʀɛm1) Fortschritt m2) ( augmentation) Steigen n, Zunahme f, Ausbreitung f3) ( amélioration) Fortschritt m, Vorankommen nprogrèsprogrès [pʀɔgʀε] -
2 progres
Progre'ß m (-sses, -sse), Fortschritt m (-[e]s, e); p-ivan progressi'v, fortschrittlich; sich entwi'ckelnd -
3 il y a du progrès
il y a du progrèsfamilier es geht voran -
4 on n'arrête pas le progrès
on n'arrête pas le progrèsfamilier nobel geht die Welt zugrunde -
5 sus ideas son progres
sus ideas son progreser/sie ist links eingestellt -
6 Comite Europeen pour le Progres Encomique et Social
econ. CEPESУниверсальный русско-немецкий словарь > Comite Europeen pour le Progres Encomique et Social
-
7 fulgurant
fylgyʀɑ̃adj1) ( rapide) blitzartig, schnell, rasant2) ( brillant) leuchtend, blitzend, glänzend3) ( douleur) stechend, heftig, gewaltig4) ( prodigieux) außergewöhnlich, überwältigend, beeindruckend, riesigfulgurant2 douleur stechend -
8 Европейский комитет экономического и социального развития
Универсальный русско-немецкий словарь > Европейский комитет экономического и социального развития
-
9 amélioration
ameljɔʀasjɔ̃fBesserung f, Verbesserung faméliorationamélioration [ameljɔʀasjõ]1 pluriel (travaux) Verbesserungen Pluriel Verbesserungsmaßnahmen Pluriel; (pour embellir) Verschönerungen Pluriel Verschönerungsarbeiten Pluriel2 (progrès) Verbesserung féminin; météorologie [Wetter]besserung; de la santé Besserung féminin; Beispiel: apporter une amélioration à quelque chose eine Verbesserung an etwas datif vornehmen -
10 fantastique
fɑ̃tastikadj1) fantastisch2) (fig) traumhaftfantastiquefantastique [fãtastik]I Adjectif1 fantastisch; atmosphère unwirklich; événement, rêve irreal; Beispiel: animal/personnage fantastique Fabeltier neutre/Fabelwesen neutre2 ( familier: formidable) fantastisch; personne, réalisation großartig; richesse, progrès ungeheuer[lich]Übernatürliche(s) neutre -
11 foudroyant
fudʀwajɑ̃adjüberwältigend, durchschlagend, blitzartig, vernichtendfoudroyantfoudroyant (e) [fudʀwajã, jãt]1 (soudain) plötzlich; succès durchschlagend; vitesse, progrès rasant; nouvelle umwerfend; Beispiel: attaque foudroyante Blitzangriff masculin(féminin)2 (mortel) tödlich3 (réprobateur) vernichtend -
12 frayer
fʀejev1) anbahnen2) (fig: la voie) ebnen3)frayerfrayer [fʀeje] <7>(ouvrir) Beispiel: frayer à quelqu'un un passage dans la foule jdm einen Weg durch die Menge bahnen; Beispiel: frayer la voie au progrès dem Fortschritt den Weg bereiten1 (se reproduire) laichen -
13 indéfini
-
14 marquer
maʀkev1) zeichnen, kennzeichnen, markieren2) ( noter) vermerken3)marquer qn (fig) — jdn abstempeln
4) SPORT ein Tor schießen, werfen5)marquer un adversaire — SPORT einen Gegner decken
6) ( manifester) äußernmarquermarquer [maʀke] <1>2 (distinguer par un signe) kennzeichnen, markieren; Beispiel: marquer d'un trait/d'une croix anstreichen/ankreuzen3 (laisser une trace sur) Spuren hinterlassen auf +datif; Beispiel: marquer son époque personne, événement das Gesicht seiner Zeit prägen4 (souligner) schlagen rythme; unterstreichen paroles; feierlich begehen événement; Beispiel: pour marquer cet événement zur Feier des Tages6 (respecter) beachten feu rouge; Beispiel: marquer un temps d'arrêt; (dans un discours) kurz unterbrechen; (dans un mouvement) innehalten8 Sport erzielen1 (jouer un rôle important) Beispiel: marquer dans quelque chose einen bleibenden Eindruck in etwas datif hinterlassen; Beispiel: un fait qui marquera dans l'histoire ein Meilenstein in der Geschichte -
15 ralentir
ʀalɑ̃tiʀv1) ( vitesse) mäßigen, verlangsamen2) ( retarder) verzögern3)ralentirralentir [ʀalãtiʀ] <8>verlangsamen, bremsen zèle, activitéBeispiel: se ralentir -
16 rançon
-
17 rapide
ʀapid
1. adj1) rasch, schnell, flott2) ( fugitif) flüchtig3) ( immédiat) prompt
2. m1) Strudel m, Stromschnelle f2) ( train) Eilzug mrapiderapide [ʀapid]I Adjectif1 (d'une grande vitesse) schnell; manière, progrès, réponse rasch; geste, main, personne flink; Beispiel: une décision trop rapide eine übereilte Entscheidung -
18 représenter
ʀəpʀezɑ̃tev1) darstellen, abbilden, repräsentieren2) ( remplacer) vertreten, repräsentieren3) ( illustrer) veranschaulichen4)5) THEAT aufführenreprésenterreprésenter [ʀ(ə)pʀezãte] <1>1 (décrire) darstellen, schildern faits; Beispiel: représenter quelqu'un comme quelque chose jdn als etwas hinstellen2 (correspondre à) sein progrès, révolution, travail; darstellen menace, danger, effort; verkörpern autorité3 juridique, politique, commerce vertreten1 (s'imaginer) Beispiel: se représenter quelqu'un/quelque chose sich datif jemanden/etwas vorstellen2 (survenir à nouveau) Beispiel: se représenter à quelqu'un occasion, possibilité sich jemandem noch einmal bieten; problème sich jemandem erneut stellen -
19 réaliser
ʀealizev2) ( former) gestalten3) ( exécuter) durchführen4) ( achever) vollbringen5) ( accomplir) erfüllen6) ( atteindre) erzielen7) ECO umsetzen8)9)se réaliser — sich verwirklichen, in Erfüllung gehen
réaliserréaliser [ʀealize] <1>1 (accomplir) verwirklichen, realisieren ambition, projet, rêve; wahr machen intention, menace; aufbringen effort; vollbringen exploit; erfüllen désir2 (effectuer) ausführen travail; ausarbeiten plan, maquette; erzielen progrès; tätigen achat, vente; durchführen réforme; Beispiel: réaliser des économies/des bénéfices Einsparungen/Gewinne erzielen3 (se rendre compte de) Beispiel: réaliser l'ampleur de son erreur sich über das Ausmaß seines Fehlers bewusst werdenbegreifen; Beispiel: est-ce que tu réalises vraiment? bist du dir dessen wirklich bewusst?; Beispiel: j'ai du mal à réaliser ich kann das [alles] nicht recht fassenBeispiel: se réaliser ambition, projet Wirklichkeit werden; rêve wahr werden; vœu in Erfüllung gehen -
20 surprenant
syʀpʀənɑ̃adj1) seltsam, erstaunlich2) ( étonnant) überraschend, verwunderlichsurprenantsurprenant (e) [syʀpʀənã, ãt]überraschend; effets d'un médicament, progrès erstaunlich
- 1
- 2
См. также в других словарях:
progrès — [ prɔgrɛ ] n. m. • 1611; « développement » 1532; lat. progressus « action d avancer », de progredi « aller en avant » 1 ♦ Vx Mouvement en avant; action d avancer. ♢ Mod. Avance (d une troupe, d une armée). « Il marque, avec de petits drapeaux,… … Encyclopédie Universelle
Progres — Progrès Le terme de progrès vient du latin progressus qui renvoie à l action d avancer. Ainsi le progrès désigne un passage à un degré plus important, à un état meilleur. Le concept de progrès est utilisé et discuté dans différentes disciplines… … Wikipédia en Français
progrés — PROGRÉS. s. m. Il signifie proprement Avancement, mouvement en avant. Le progrés du Soleil dans l Ecliptique. le progrez journalier du Soleil. arrester le progrés du feu, de l incendie. Il se dit particulierement d une suite de conquestes, d une… … Dictionnaire de l'Académie française
progres — PROGRÉS, (2) progrese, s.n. 1. Dezvoltare, în linie ascendentă; mers înainte, evoluţie. 2. Dezvoltare, schimbare în bine datorită căreia se ajunge la un rezultat scontat ori se atinge un anumit scop. – Din fr. progrès, lat. progressus. Trimis de… … Dicționar Român
Progres — (für PROgrammierte GRaph ErsetzungsSysteme bzw. PROgrammed Graph REwriting Systems) ist eine Programmiersprache und eine integrierte Entwicklungsumgebung für selbige. Es wird seit 1989 am Lehrstuhl 3 für Informatik an der RWTH Aachen entwickelt.… … Deutsch Wikipedia
PROGRES — (Programme of Research on the Service Economy) is a research programme set up by the Geneva Association, also known as the International Association for the Study of Insurance Economics. It focuses on questions related to regulation, supervision… … Wikipedia
Progrès — (frz. „Fortschritt“) ist der Name von Progrès Versicherungen, eine auf die Krankenversicherung spezialisierte Schweizer Versicherungsgesellschaft mit Sitz in Dübendorf Le Progrès (Lyon), eine französische Regionalzeitung Toyota Progrès, ein… … Deutsch Wikipedia
progres — prògres m DEFINICIJA 1. kretanje prema naprijed; napredak, napredovanje 2. postupan, ali siguran razvoj koji s vremenom donosi boljitak, koji donosi bolje, savršenije, vrednije ili bogatije [tehnički progres] ETIMOLOGIJA lat. progressus ≃… … Hrvatski jezični portal
progres — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. progressie, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 7}} rozwój, wzrost, postęp : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obserwować, odczuwać progres w rolnictwie, przemyśle. <fr. z łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
progrès — PROGRÈS: Toujours mal entendu et trop hâtif … Dictionnaire des idées reçues
prògres — m 1. {{001f}}kretanje prema naprijed; napredak, napredovanje 2. {{001f}}postupan, ali siguran razvoj koji s vremenom donosi boljitak, koji donosi bolje, savršenije, vrednije ili bogatije [tehnički ∼] ✧ {{001f}}lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika