-
1 Schande
Schande, I) körperliche Verunstaltung; z.B. etw. zuschanden machen, contundere (eig., zerstoßen, zuschanden stoßen, z.B. cornua in opere; bildl., niederdrücken, brechen, z.B. minas: u. insolentiam hominum); obterere (eig., zerreiben, zuschanden reiben, z.B. obtritae catenis manus; bildl., zunichte machen, z.B. laudes; verb. obterere ac contundere, z.B. calumniam stultitiamque); conterere (eig., zerreiben, zuschanden reiben, z.B. manus alqā re), alqd irritum reddere (bildl., etwas vereiteln', zunichte machen, z.B. alcis consilia); confutare (bildl., in sich zusammenfallen machen, z.B. alcis audaciam: u. argumenta Stoicorum): ein Pferd zuschanden reiten, equum conficere. – II) sittliche Verunstaltung, hoher Grad von Unehre: turpitudo (schändende Unsittlichkeit). – ignominia (Beschimpfung, schändender Verlustäußerer Ehre). – infamia (schändender übler Ruf). – dedecus (der Schimpf, die Unehre). – probrum (eine entehrende Handlung u. die daraus erwachsende Schande selbst). – flagitium (eine mit großer Schande verbundene Handlung, Niederträchtigkeit, z.B. es ist eine Sch., daß etc., flagitium est m. Akk. u. Infin.). – ein Leben in Sch., vita turpis: ein Leben in Sch. führen, turpiter vivere. – es macht etwas Sch., alqd infamiam infert; fit alqd dedecori: es macht jmdm. etwas Sch, gereicht jmdm. etwas zur Sch., alqd alci est turpitudini od. ignominiae od. infamiae od. dedecori od. probro: es macht mir jmd. Sch., mihi est alqs dedecori od. maculae et dedecori: Sch. antun, zufügen, alci infamiam od. probrum inferre; alqm ignominiā afficere: die Sch. fällt auf jmd. zurück, redundat infamia in alqm: etwas für eine Sch. halten, sich zur Sch. rechnen, alqd turpe ducere od. putare; probro habere alqd; turpe sibi esse alqd arbitrari: jmdm. etwas zur Sch. rechnen, ducere alci alqd probro: Sch. einlegen, mit Sch. bestehen, turpem inveniri (absol. od. mit etw., in alqa re). – mit (Schimpf u.) Sch., cum probro et dedecore; cum ignominia et dedecore: er lebt in Schimpf u. Schande, vivit deformiter et turpiter: zu unserer Sch., cum nostra ignominia; cum nostro dedecore. – ha! die Sch.! s. schändlich. – wir sind so unvorbereitet, daß es eine Sch. ist, sumus flagitiose imparati.
-
2 Handlung
Handlung, I) Äußerung der Kraft, sowie das, was durch dieselbe bewirkt wird: a) übh.: actio (als Äußerung der Tätigkeit). – facinus. quae alqs facit od. agit (was jmd. tut). – factum (das Getane, Ggstz. consilium). – res (Sache = Tat u. dgl., z.B. res agitur in scaenis, die H. geht auf der Bühne vor). – gute Handlungen, bene od. recte facta: schlechte Handlungen, male facta: eine herrliche H., egregium factum: eine schimpfliche H., probrum: eine feierliche H., sollemne (übh.); caerimonia (mit Beobachtung der üblichen Gebräuche): heilige Handlungen, res divinae; religiones (religiöse Handlungen, Handlungen des Kultus). – eine H. (ein Akt) der Milde u. Großmut, res clemens liberalisque. – Ost steht im Latein. für die Handlung. einer Leidenschaft die Leidenschaft selbst, z.B. eine H. der Habgier, avaritia: eine H. der Treulosigkeit, perfidia: eine H. der Grausamkeit, crudelitas. – b) die Handlung im Schauspiel: actio (die lebhafte Darstellung der Charaktere im Schauspiel). – argumentum fabulae (der Verlauf, Hergang des Stückes). – actus (einzelne Abteilung, Akt, Aufzug eines Stückes). – das Stück hat zu wenig H., *fabula parum actuosa est. – II) Kaufhandel: a) eig.: mercatura. – b) meton., Laden eines Kaufmanns, taberna.
-
3 Schimpf
Schimpf, ignominia (Verlust od. Schmälerung der bürgerlichen Ehre). – infamia (Verlust des guten Rufes). – dedecus (Verlust der äußern Achtung u. Würde, Unehre). – probrum (schändliche Handlung u. die daraus erwachsende Schande). – opprobrium (der Vorwurf wegen entehrender Handlungen, der Schimpf, sofern er sich auf Tatsachen gründet). – contumelia (die ehrenrührige Mißhandlung eines andern, die Schmach). – mit Sch. und Schande, cum ignominia et dedecore; cum probro atque dedecore; turpissime (höchst schimpflich, z.B. discedere). – er lebt in Schimpf und Schande, vivit deformiter et turpiter. – jmdm. Sch. bringen, jmdm. zum Sch. gereichen, alci esse ignominiae od. dedecori od. probro od. opprobrio: jmdm. Sch. antun, ignominiā alqm afficere; ignominiam alci iniungere od. inurere: etwas für Sch. halten, ignominiae od. probro habere alqd: einen Sch. nicht auf sich sitzen lassen, ignominiam non ferre. – einen Sch. tilgen, ignominiam exstinguere; infamiam delere.
-
4 schimpflich
schimpflich, ignominiosus (Beschimpfung, Verlust der äußern Ehre nach sich ziehend, z.B. servitus). – contumeliosus (voll Schmach, schmählich, z.B. epistula). – probrosus (den guten Ruf eines Menschen hinsich tlich seiner Moralität befleckend, z.B. mollities). – turpis (zur Schande gereichend, z.B. excusatio). – sch. Handlung, dedecus; probrum: sch. sein, ignominiae od. dedecori od. probro esse. – Adv.per ignominiam od. cum ignominia: contumeliose; turpiter.
-
5 Schimpfrede, -wort
Schimpfrede, -wort, probrum (ehrenrühriger Vorwurf). – maledictum (ehrenrühriger Ausdruck, Lästerung). – convicium (laute Schelte, Schel trede). – vox contumeliosa. verbum contumeliosum od. probrosum (Schmach bringender Ausdruck). – Schimpfreden, auch verborum contumeliae: gegen jmd. ausgestoßene, contumeliae in alqm dictae. – in Schimpfreden ausbrechen, ad verborum contumeliam descendere: Schimpfreden gegen jmd. ausstoßen, s. schimpfen (jmd.): Sch. erwidern, convicium convicio rependĕre.
-
6 Schlechtigkeit
Schlechtigkeit, I) unmoralische Beschaffenheit: improbitas (Unredlichkeit). – pravitas (Verkehrtheit, z.B. consilii). – nequitia (Untauglichkeit jeder Art; s. Liederlichkeit). – Sch. des Charakters, ingenium malum pravumque; turpitudo (Unmoralität, z.B. iudicum. – II) schlechte Handlung: flagitium (Niederträchtigkeit). – probrum (Schandtat). – viele Schlechtigkeiten u. Betrügereien ausüben, permulta male agendi causā fraudandique facere.
-
7 schmachvoll
schmachvoll, contumeliosus. plenus contumeliae. – foedus (greulich, abscheulich, z.B. fuga, mors). – indignus (unwürdig). – malus (schlecht übh.). – ein solch sch. Unfall, tanta ignominia et calamitas: eine sch. Handlung, Tat, facinus indignum (unwürdige); flagitium. factum flagitii plenum (Niederträch. tigkeit); probrum (Schandtat): eine sch. Behandlung, contumelia. – es ist sch.! indignum facinus! u. bl. indignum!: es ist sch., zu etc., indignum est mit Infin. – Adv. (= schmachvollerweise) contumeliose; foede. – jmd. sch. behandeln, alqm contumeliose vexare: sch. untergehen (einen schmachvollen Tod finden). foede perire.
-
8 Бесчестие
- dedecus; infamia; turpitudo; probrum; contumelia (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); ignominia; stigma, atis, n; macula; stuprum; -
9 Постыдный
- indignus (mors; caedes); pudendus (vita); pudibilis; pudibundus (exitia; sordidus atque pudibundus); turpis (vita); taeter; dedecorus; ignominiosus;• постыдное дело - dedecus, -oris n; flagitium;
• постыдный поступок - probrum;
-
10 Ругательство
- maledictum; opprobrium; probrum; -
11 позор
dedecus [oris, n]; infamia [ae, f]; pudor [oris, m] (pudore non caret culpa; pudor evulgatus); vituperatio [onis, f] (vituperationem effugere); turpitudo [inis, f]; turpe [is, n]; stigma [atis, n]; deformitas [atis, f]; flagitium [ii, n]; stuprum [i, n]; probrum [i, n]; rubor; ignominia [ae, f]; indignitas [atis, f]; macula [ae, f]• нет ничего позорнее позора nihil turpi turpius
• смыть позор abolere dedecus [infamiam]
• Позор! Indignum (facinus)!
-
12 ABUSE
[N]ABUSUS (-US) (M)ABUSIO (-ONIS) (F)PERVERSUS MOS (M)PERVORSUS MOS (M)INIURIA (-AE) (F)INJURIA (-AE) (F)VIOLATIO (-ONIS) (F)USURPATIO (-ONIS) (F)CONTUMELIA (-AE) (F)PROBRUM (-I) (N)CONVICIUM (-I) (N)CONVITIUM (-I) (N)MALEDICTIO (-ONIS) (F)MALEDICTUM (-I) (N)CONTUMIA (-AE) (F)[V]ABUTOR (-UTI -USUS SUM)CONVICIOR (-ARI -ATUS SUM)CONVITIOR (-ARI -ATUS SUM)LACERO (-ARE -AVI -ATUM)MALEDICO (-ERE -DIXI -DICTUM)MALEDICTITO (-ARE -AVI -ATUM)OBLOQUOR (-LOQUI -LOCUTUS SUM)IURGO (-ARE -AVI -ATUM)JURGO (-ARE -AVI -ATUM)PERVELLO (-ERE -VELLI)INCLAMO (-ARE -AVI -ATUM)CONCERPO (-ERE -CERPSI -CERPTUM)PROTERO (-ERE -TRIVI -TRITUM)INCOMITIO (-ARE -AVI -ATUM)INRUMO (-ARE -AVI -ATUS)IRRIMO (-ARE -AVI -ATUS)IRRUMO (-ARE -AVI -ATUS) -
13 ASPERSION
[N]PROBRUM (-I) (N) -
14 DISGRACE
[N]DEDECUS (-ORIS) (N)DEHONESTAMENTUM (-I) (N)OPPROBRAMENTUM (-I) (N)OPPROBRIUM (-I) (N)STUPRUM (-I) (N)TURPE (-IS) (N)IGNOMINIA (-AE) (F)INDIGNITAS (-ATIS) (F)INFAMIA (-AE) (F)RUBOR (-ORIS) (M)STIGMA (-AE) (F)STIGMA (-ATIS) (F)LABES (-IS) (F)LABECULA (-AE) (F)FLAGITIUM (-I) (N)RELIGIO (-ONIS) (F)RELLIGIO (-ONIS) (F)PROBRUM (-I) (N)DEDECORAMENTUM (-I) (N)DEDECORATIO (-ONIS) (F)DEFORME (-IS) (N)DEHONESTATIO (-ONIS) (F)OBPROBRIUM (-I) (N)[V]DEDECORO (-ARE -AVI -ATUM)INDECORO (-ARE)DEHONESTO (-ARE -AVI -ATUM)INHONESTO (-ARE)INFAMO (-ARE -AVI -ATUM)IMPIO (-ARE -AVI -ATUM)INPIO (-ARE -AVI -ATUM)IGNOMINIO (-ARE -AVI -ATUM)TEMERO (-ARE -AVI -ATUM)FOEDO (-ARE -AVI -ATUM)PROSTITUO (-ERE -STITUI -STITUTUM)TRADUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)TRANSDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)- CENSOR'S MARK OF DISGRACE -
15 DISHONOR
[N]DEDECUS (-ORIS) (N)DEHONESTAMENTUM (-I) (N)OPPROBRAMENTUM (-I) (N)OPPROBRIUM (-I) (N)STUPRUM (-I) (N)TURPE (-IS) (N)IGNOMINIA (-AE) (F)INDIGNITAS (-ATIS) (F)INFAMIA (-AE) (F)PROBRUM (-I) (N)RUBOR (-ORIS) (M)STIGMA (-ATIS) (F)STIGMA (-AE) (F)LABES (-IS) (F)LABECULA (-AE) (F)RELIGIO (-ONIS) (F)RELLIGIO (-ONIS) (F)DEDECORAMENTUM (-I) (N)DEDECORATIO (-ONIS) (F)DEHONESTATIO (-ONIS) (F)INHONORATIO (-ONIS) (F)[V]DEHONORO (-ARE -AVI -ATUS)DEDECORO (-ARE -AVI -ATUM)INDECORO (-ARE)DEHONESTO (-ARE -AVI -ATUM)INHONESTO (-ARE)INFAMO (-ARE -AVI -ATUM)IMPIO (-ARE -AVI -ATUM)INPIO (-ARE -AVI -ATUM)IGNOMINIO (-ARE -AVI -ATUM)TEMERO (-ARE -AVI -ATUM)FOEDO (-ARE -AVI -ATUM)PROSTITUO (-ERE -STITUI -STITUTUM)TRADUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)TRANSDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)VIOLO (-ARE -AVI -ATUM)PROFANO (-ARE -AVI -ATUM)POLLUO (-ERE -UI -UTUM)ATTAMINO (-ARE -AVI -ATUS)DEPOMPO (-ARE -AVI -ATUS)DEPUDICO (-ARE -AVI -ATUS)EXHONORO (-ARE -AVI -ATUS) -
16 DISHONOUR
[N]DEDECUS (-ORIS) (N)DEHONESTAMENTUM (-I) (N)OPPROBRAMENTUM (-I) (N)OPPROBRIUM (-I) (N)STUPRUM (-I) (N)TURPE (-IS) (N)IGNOMINIA (-AE) (F)INDIGNITAS (-ATIS) (F)INFAMIA (-AE) (F)PROBRUM (-I) (N)RUBOR (-ORIS) (M)STIGMA (-ATIS) (F)STIGMA (-AE) (F)LABES (-IS) (F)LABECULA (-AE) (F)RELIGIO (-ONIS) (F)RELLIGIO (-ONIS) (F)DEDECORAMENTUM (-I) (N)DEDECORATIO (-ONIS) (F)DEHONESTATIO (-ONIS) (F)INHONORATIO (-ONIS) (F)[V]DEHONORO (-ARE -AVI -ATUS)DEDECORO (-ARE -AVI -ATUM)INDECORO (-ARE)DEHONESTO (-ARE -AVI -ATUM)INHONESTO (-ARE)INFAMO (-ARE -AVI -ATUM)IMPIO (-ARE -AVI -ATUM)INPIO (-ARE -AVI -ATUM)IGNOMINIO (-ARE -AVI -ATUM)TEMERO (-ARE -AVI -ATUM)FOEDO (-ARE -AVI -ATUM)PROSTITUO (-ERE -STITUI -STITUTUM)TRANSDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)TRADUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)VIOLO (-ARE -AVI -ATUM)PROFANO (-ARE -AVI -ATUM)POLLUO (-ERE -UI -UTUM)ATTAMINO (-ARE -AVI -ATUS)DEPOMPO (-ARE -AVI -ATUS)DEPUDICO (-ARE -AVI -ATUS)EXHONORO (-ARE -AVI -ATUS) -
17 IGNOMINY
[N]IGNOMINIA (-AE) (F)PUDOR (-ORIS) (M)LABES (-IS) (F)LABECULA (-AE) (F)PROBRUM (-I) (N)RELIGIO (-ONIS) (F)RELLIGIO (-ONIS) (F)CONTEMTUS (-US) (M) -
18 INFAMY
[N]INFAMIA (-AE) (F)DEDECUS (-ORIS) (N)TURPE (-IS) (N)LABECULA (-AE) (F)LABES (-IS) (F)PROBRUM (-I) (N)RELIGIO (-ONIS) (F)RELLIGIO (-ONIS) (F) -
19 INSULT
[N]CONTUMELIA (-AE) (F)EXAUGRATIO (-ONIS) (F)INSULTATIO (-ONIS) (F)PROBRUM (-I) (N)INJURIA (-AE) (F)INIURIA (-AE) (F)DOLOR (-ORIS) (M)[V]INSULTO (-ARE -AVI -ATUM)TEMERO (-ARE -AVI -ATUM)LAEDO (-ERE LAESI LAESUM)STRINGO (-ERE STRINXI STRICTUM)CONTUMELIO (-ARE -AVI -ATUS) -
20 INVECTIVE
[N]INVECTIO (-ONIS) (F)CONVICIUM (-I) (N)CONVITIUM (-I) (N)PROBRUM (-I) (N)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Probrum — (lat.), 1) schimpfliche That; 2) Schimpf, Beschimpfung. Daher Probrosität, Schimpflichkeit, Schändlichkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Probrum — Probrum, lat., Schmach; Probrosität, Schändlichkeit … Herders Conversations-Lexikon
probrum — index discredit, infamy, reproach Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
opprobre — [ ɔprɔbr ] n. m. • 1120; lat. opprobrium, de probrum « action honteuse » ♦ Littér. 1 ♦ Ce qui humilie, mortifie à l extrême d une manière éclatante et publique. ⇒ déshonneur, 2. flétrissure, honte, ignominie. Accabler, couvrir qqn d opprobre.… … Encyclopédie Universelle
parole — I. Parole, Verbum, Dictio, Dictum, Oratio, Locutio, Allocutio, Sermo, Vox. La parole d un autre, Oratio aliena. Parole ou escriture diligemment composée, par laquelle on entend prouvoir à l asseurance de quelque chose, Cautio. Parole qui… … Thresor de la langue françoyse
Arbeit — 1. Angefangene Arbeit ist halb gethan. Frz.: Besogne commencée est à moitié faite. – Besogne qui plaît est à moitié faite. 2. An der Arbeit erkennt man den guten Arbeiter. (Lit.) Frz.: A l ouvrage on connaît l ouvrier. 3. An gethane Arbeit denkt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Exprobrate — Ex pro*brate, v. t. [L. exprobratus, p. p. of exprobrare; ex out + probrum a shameful or disgraceful act.] To charge upon with reproach; to upbraid. [R.] Sir T. Browne. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Opprobrium — Op*pro bri*um, n. [L., fr. ob (see {Ob }) + probrum reproach, disgrace.] A state of disgrace; infamy; reproach mingled with contempt; odium[3]. [1913 Webster+PJC] 2. Abusive language. [1913 Webster] Being both dramatic author and dramatic… … The Collaborative International Dictionary of English
opprobrium — noun Etymology: Latin, from opprobrare to reproach, from ob in the way of + probrum reproach; akin to Latin pro forward and to Latin ferre to carry, bring more at ob , for, bear Date: 1656 1. something that brings disgrace 2. a. public disgrace… … New Collegiate Dictionary
Roman censor — A Censor was a magistrate of high rank in the ancient Roman Republic. This position (called censura) was responsible for maintaining the census, supervising public morality, and overseeing certain aspects of the government s finances.The censors… … Wikipedia
Improperien — Die Kreuzigung, Ikone im Kloster Stavronikita auf dem Berg Athos Die Improperien oder Heilandsklagen (von lat. probrum: Vorwurf, Schelte) gehören seit dem frühen Mittelalter zur kirchlichen Feier vom Leiden und Sterben Christi am Karfreitag. Sie… … Deutsch Wikipedia