-
1 problème
-
2 problème
-
3 avoir
[avwaʀ]Verbe transitif1. (gén) terj'ai deux frères et une sœur tenho dois irmãos e uma irmãavoir les cheveux bruns ter cabelo castanhoavoir de l'ambition ser ambiciosoquel âge as-tu? quantos anos você tem?j'ai 13 ans tenho 13 anosavoir des remords ter remorsosavoir à faire quelque chose ter de fazer algovous n'avez qu'à remplir ce formulaire só tem de preencher este formulárioj'ai à faire tenho que fazer2. (examen)ça y est, j'ai mon bac! pronto, passei no exame!il a eu son permis du premier coup ele tirou a carta de motorista logo da primeira vezje t'ai bien eu! enganei-te!se faire avoir ser enganado30 euros pour un repas, je me suis vraiment fait avoir! 30 euros por uma refeição, enganaram-me bem!vous en avez encore pour longtemps? ainda vai demorar muito?nous en avons eu pour 30 euros ficou-nos por 30 eurosVerbe auxiliairej'ai terminé acabeihier nous avons visité le château ontem visitamos o casteloj'aurai fini ce travail la semaine prochaine na semana que vem terei terminado este trabalhoVerbe impersonnel1. (présentatif) háil y a un problème há um problemay a-t-il des toilettes ici? há toaletes por aqui?qu'est-ce-qu'il y a? o que é que se passa?il n'y a qu'à revenir demain só há que voltar amanhã2. (temporel)il y a trois ans há três anosil y a plusieurs années que nous venons ici vimos aqui há vários anos* * *[avwaʀ]Verbe transitif1. (gén) terj'ai deux frères et une sœur tenho dois irmãos e uma irmãavoir les cheveux bruns ter cabelo castanhoavoir de l'ambition ser ambiciosoquel âge as-tu? quantos anos você tem?j'ai 13 ans tenho 13 anosavoir des remords ter remorsosavoir à faire quelque chose ter de fazer algovous n'avez qu'à remplir ce formulaire só tem de preencher este formulárioj'ai à faire tenho que fazer2. (examen)ça y est, j'ai mon bac! pronto, passei no exame!il a eu son permis du premier coup ele tirou a carta de motorista logo da primeira vezje t'ai bien eu! enganei-te!se faire avoir ser enganado30 euros pour un repas, je me suis vraiment fait avoir! 30 euros por uma refeição, enganaram-me bem!vous en avez encore pour longtemps? ainda vai demorar muito?nous en avons eu pour 30 euros ficou-nos por 30 eurosVerbe auxiliairej'ai terminé acabeihier nous avons visité le château ontem visitamos o casteloj'aurai fini ce travail la semaine prochaine na semana que vem terei terminado este trabalhoVerbe impersonnel1. (présentatif) háil y a un problème há um problemay a-t-il des toilettes ici? há toaletes por aqui?qu'est-ce-qu'il y a? o que é que se passa?il n'y a qu'à revenir demain só há que voltar amanhã2. (temporel)il y a trois ans há três anosil y a plusieurs années que nous venons ici vimos aqui há vários anos -
4 cerner
[sɛʀne]Verbe transitif (ville, ennemi) cercar( figuré) (problème) delimitar* * *[sɛʀne]Verbe transitif (ville, ennemi) cercar( figuré) (problème) delimitar -
5 ennui
[ɑ̃nɥi]Nom masculin (lassitude) tédio masculino(problème) aborrecimento masculinoavoir des ennuis ter aborrecimentos* * *[ɑ̃nɥi]Nom masculin (lassitude) tédio masculino(problème) aborrecimento masculinoavoir des ennuis ter aborrecimentos -
6 insoluble
-
7 poser
[poze]Verbe transitif (objet) pousar(installer) instalar(question) fazer(problème) pôrVerbe intransitif fazer poseVerbe pronominal pousar* * *[poze]Verbe transitif (objet) pousar(installer) instalar(question) fazer(problème) pôrVerbe intransitif fazer poseVerbe pronominal pousar -
8 régler
[ʀegle]Verbe transitif (appareil, moteur) ajustar(payer) pagar(problème) resolver* * *[ʀegle]Verbe transitif (appareil, moteur) ajustar(payer) pagar(problème) resolver -
9 cerner
[sɛʀne]Verbe transitif (ville, ennemi) cercar( figuré) (problème) delimitar* * *cerner sɛʀne]verboêtre cerné par la policeser cercado pela políciacerner une silhouettecontornar uma silhuetacerner un problèmedelimitar um problema -
10 poser
[poze]Verbe transitif (objet) pousar(installer) instalar(question) fazer(problème) pôrVerbe intransitif fazer poseVerbe pronominal pousar* * *I.poser poze]verboposer son manteau sur la chaisepousar o casaco na cadeiraposer des tableauxdependurar quadrosposer des vitrescolocar os vidrosposer la première pierrecolocar a primeira pedraposer le carrelagepôr os mosaicosposer les fondementsdeitar os alicerces; assentar os alicercesposer les rideauxcolocar as cortinasposer une questionfazer uma perguntaposer un problèmelevantar um problemaposer des jours de congépedir dias de fériasposer sa candidature àcandidatar-se a7 (operação, algarismos) assentarescreverposer des chiffresescrever algarismos8 ARTES PLÁSTICAS, FOTOGRAFIA posarposer pour la postéritéposar para a posteridadeposer à l'artistefazer-se de artista; armar-se em artista◆ ceci/cela poséposto isto/issopassar das marcasII.1 (avião, ave, insecto) pousar; aterrar3 (questão, problema) colocar-seil se pose toujours en victimeele está constantemente a armar-se em vítima -
11 actualité
[aktɥalite]Nom féminin l'actualité a atualidaded'actualité atualNom féminin pluriel notícias feminino plural* * *actualité aktɥalite]nome femininol'actualité d'un problèmea actualidade de um problemales journaux accordent la première place à l'actualitéos jornais dão primazia à actualidadel'actualité sportivea actualidade desportivas'intéresser à l'actualité politiqueinteressar-se pela actualidade política -
12 alentours
[alɑ̃tuʀ]Nom masculin pluriel arredores masculino pluralaux alentours (près) nos arredoresaux alentours de (environ) por volta de* * *alentours alɑ̃tuʀ]nome masculino plural1 arredoresaux alentours de Parisnos arredores de Parisles alentours d'un problèmeos contornos de um problemapor volta de, perto de, por alturas de -
13 avoir
[avwaʀ]Verbe transitif1. (gén) terj'ai deux frères et une sœur tenho dois irmãos e uma irmãavoir les cheveux bruns ter cabelo castanhoavoir de l'ambition ser ambiciosoquel âge as-tu? quantos anos você tem?j'ai 13 ans tenho 13 anosavoir des remords ter remorsosavoir à faire quelque chose ter de fazer algovous n'avez qu'à remplir ce formulaire só tem de preencher este formulárioj'ai à faire tenho que fazer2. (examen)ça y est, j'ai mon bac! pronto, passei no exame!il a eu son permis du premier coup ele tirou a carta de motorista logo da primeira vezje t'ai bien eu! enganei-te!se faire avoir ser enganado30 euros pour un repas, je me suis vraiment fait avoir! 30 euros por uma refeição, enganaram-me bem!vous en avez encore pour longtemps? ainda vai demorar muito?nous en avons eu pour 30 euros ficou-nos por 30 eurosVerbe auxiliairej'ai terminé acabeihier nous avons visité le château ontem visitamos o casteloj'aurai fini ce travail la semaine prochaine na semana que vem terei terminado este trabalhoVerbe impersonnel1. (présentatif) háil y a un problème há um problemay a-t-il des toilettes ici? há toaletes por aqui?qu'est-ce-qu'il y a? o que é que se passa?il n'y a qu'à revenir demain só há que voltar amanhã2. (temporel)il y a trois ans há três anosil y a plusieurs années que nous venons ici vimos aqui há vários anos* * *avoir avwaʀ]verboavoir une voitureter um carroelle a toujours son blouson en cuirela usa sempre o blusão de couroreceberqu'est-ce que tu as eu pour Noël?o que é que recebeste pelo Natal?4 (sensação, sentimento) sentirteravoir chaud/froid/faimsentir calor/frio/fomej'ai finalement réussi à l'avoirfinalmente, consegui apanhá-lolevartu nous a bien eus!tu enganaste-nos bem!nome masculino2 bens pl.; fortuna f.◆ avoir àter depor mais quecustar aparecernão ter razãosó ter que -
14 capituler
[kapityle]Verbe intransitif capitularcapituler devant quelqu’un/quelque chose capitular perante alguém/algo* * *capituler kapityle]verbocapituler devant un problèmedesistir perante um problema grave -
15 complexe
[kɔ̃plɛks]Adjectif complexo(xa)Nom masculin complexo masculino* * *complexe kɔ̃plɛks]nome masculinocomplexe d'inférioritécomplexo de inferioridadeAERONÁUTICA complexe héliportuairecomplexo heliportuárioadjectivo( complicado) complexoce problème est complexeeste problema é complexoMATEMÁTICA nombre complexenúmero complexo -
16 débroussailler
[debʀusaje]Verbe transitif desbravar* * *débroussailler debʀusaje]verbodébroussailler un problème difficiledestrinçar um problema difícil -
17 dégénératif
dégénératif deʒeneʀatif]adjectivodegenerativoMEDICINA un problème de santé dégénératifum problema de saúde degenerativo -
18 donnée
-
19 élément
[elemɑ̃]Nom masculin elemento masculino(de cuisine) móvel masculino* * *élément elemɑ̃]nome masculinonous avons tous les éléments du problèmetemos todos os dados do problemaLINGUÍSTICA élément de formation d'un motelemento de formação de uma palavramóvelnous allons acheter un nouvel élément de cuisinevamos comprar um novo móvel de cozinhaêtre un bon élémentser um bom elementoêtre dans son élémentestar como peixe na água -
20 ennui
[ɑ̃nɥi]Nom masculin (lassitude) tédio masculino(problème) aborrecimento masculinoavoir des ennuis ter aborrecimentos* * *ennui ɑ̃nɥi]nome masculinotédio; melancolia f.mourir d'ennuimorrer de aborrecimento; morrer de tédioproblemaavoir des ennuis avec la policeter problemas com a políciaavoir des ennuis d'argentter dívidasavoir des ennuis de santéter problemas de saúdecréer/causer des ennuis à quelqu'uncausar problemas a alguémcela peut lui attirer des ennuisisso pode metê-lo em sarilhos; isso pode causar-lhe problemas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Probleme — Probleme … Deutsch Wörterbuch
problème — [ prɔblɛm ] n. m. • 1382; lat. problema, du gr. problêma 1 ♦ Question à résoudre qui prête à discussion, dans une science. Problèmes philosophiques, moraux, métaphysiques. Le problème du mal. Soulever un problème. C est là la clé, le nœud du… … Encyclopédie Universelle
Probleme — Problème Pour les articles homonymes, voir pb. Un problème dans son acception la plus courante, est une situation dans laquelle un obstacle empêche de progresser, d avancer ou de réaliser ce que l on voulait faire. Sommaire 1 Étymologie 2 … Wikipédia en Français
probléme — PROBLÉME. s. m. Proposition dont le pour & le contre se peuvent soustenir. Proposer un probléme. c est un vray probléme. c est un probléme, si c est le Soleil qui tourne, ou la terre. si le flux & reflux de la mer dépend du cours de la Lune, c… … Dictionnaire de l'Académie française
probleme — Probleme, Problema, huius problematis … Thresor de la langue françoyse
Problème P = NP — En mathématiques, et plus précisément en informatique théorique, la relation entre la classe des problèmes de complexité P et la classe des problèmes de complexité NP est un problème non résolu, et est considéré par de nombreux chercheurs comme… … Wikipédia en Français
Probleme — Ein Problem (gr. πρόβλημα próblema „das, was [zur Lösung] vorgelegt wurde“) nennt man eine Aufgabe oder Streitfrage, deren Lösung mit Schwierigkeiten verbunden ist. Probleme stellen Hindernisse dar, die überwunden oder umgangen werden müssen, um… … Deutsch Wikipedia
Problème — Pour les articles homonymes, voir pb. Sur les autres projets Wikimedia : « problème », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) « incident », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un problème dans son acception … Wikipédia en Français
PROBLÈME — s. m. T. de Mathémat. Question à résoudre, suivant les règles de la science. Problème de géométrie. Problème d algèbre. Proposer un problème. Résoudre un problème. La solution d un problème. Un problème insoluble, difficile à résoudre. PROBLÈME,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROBLÈME — n. m. Question scientifique à résoudre. Problème de géométrie. Problème d’algèbre. Proposer un problème. Résoudre un problème. La solution d’un problème. Un problème insoluble, difficile à résoudre. Il se dit, dans le langage courant, d’une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
problème — (pro blè m ) s. m. 1° Terme de mathématique. Toute question où l on indique le résultat qu on veut obtenir, et où l on demande les moyens d y parvenir ; ou bien l on indique les moyens et l on demande le résultat. Problème d algèbre, de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré