Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

prefix

  • 1 predpona

    Slovenian-english dictionary > predpona

  • 2 po

    po; pa Grammatical information: pref. Proto-Slavic meaning: `after, by, at'
    Old Church Slavic:
    po `after, by, at' [prep/pref], pa [pref] \{1\}
    Russian:
    po `after, on, by, at, up to' [prep/pref], pa- [pref] \{2\}
    Czech:
    po `after, on, by, at, up to' [prep/pref], pa- [pref]
    Polish:
    po `after, on, by, at, up to' [prep/pref], pa- [pref]
    Serbo-Croatian:
    po `for, over, through, by, after' [prep/pref], pa- [pref]
    Slovene:
    pò `at, on, after, by' [prep/pref], pa- [pref]
    Bulgarian:
    po `on, over, in, at, to' [prep/pref]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: po(ʔ) \{3\}
    Lithuanian:
    pa- forms perfective aspect [pref], pó- [pref]
    Indo-European reconstruction: h₂po
    Other cognates:
    Skt. ápa- `away, from' [adv];
    Gk. ἀπό `from, away from' [prep/pref];
    Lat. ab [prep/pref] `from, away' [prep];
    Go. af `from, away from, since' [prep/pref]
    Notes:
    \{1\} The nominal prefix pa- is the equivalent of the verbal prefix po-. \{2\} The prefix po- also forms perfective aspect in Russian and most other Slavic languages. \{3\} The glottal stop was probably adopted from nouns with an initial laryngeal.

    Slovenščina-angleščina big slovar > po

  • 3 pa

    po; pa Grammatical information: pref. Proto-Slavic meaning: `after, by, at'
    Old Church Slavic:
    po `after, by, at' [prep/pref], pa [pref] \{1\}
    Russian:
    po `after, on, by, at, up to' [prep/pref], pa- [pref] \{2\}
    Czech:
    po `after, on, by, at, up to' [prep/pref], pa- [pref]
    Polish:
    po `after, on, by, at, up to' [prep/pref], pa- [pref]
    Serbo-Croatian:
    po `for, over, through, by, after' [prep/pref], pa- [pref]
    Slovene:
    pò `at, on, after, by' [prep/pref], pa- [pref]
    Bulgarian:
    po `on, over, in, at, to' [prep/pref]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: po(ʔ) \{3\}
    Lithuanian:
    pa- forms perfective aspect [pref], pó- [pref]
    Indo-European reconstruction: h₂po
    Other cognates:
    Skt. ápa- `away, from' [adv];
    Gk. ἀπό `from, away from' [prep/pref];
    Lat. ab [prep/pref] `from, away' [prep];
    Go. af `from, away from, since' [prep/pref]
    Notes:
    \{1\} The nominal prefix pa- is the equivalent of the verbal prefix po-. \{2\} The prefix po- also forms perfective aspect in Russian and most other Slavic languages. \{3\} The glottal stop was probably adopted from nouns with an initial laryngeal.

    Slovenščina-angleščina big slovar > pa

  • 4 otrokъ

    otrokъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `child, servant'
    Old Church Slavic:
    otrokъ `child, son, boy, servant' [m o]
    Russian:
    ótrok `boy, lad, adolescent' [m o], ótroka [Gens]
    Czech:
    otrok `serf' [m o]
    Slovak:
    otrok `serf' [m o]
    Old Polish:
    otrok `hired labourer, adolescent, lad' [m o]
    Serbo-Croatian:
    Čak. otrȍk (Orbanići) `child, boy' [m o], otrokȁ [Gens]
    Slovene:
    otròk `child, boy' [m o], otróka [Gens]
    Bulgarian:
    otrók `serf, (obs.) child' [m o]
    Comments: A compound of the prefix * ot- and a noun * rokъ from * rekti `speak' (as in OCS prorokъ `prophet'), cf. Lat. īnfāns.

    Slovenščina-angleščina big slovar > otrokъ

  • 5 ot(ъ)verzti

    ot(ъ)verzti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `open'
    Old Church Slavic:
    otvrěsti `open, reveal' [verb], otvrъzǫ [1sg] \{1\}
    Russian:
    otvérzt' (poet.) `open' [verb], otvérzu [1sg], otvérzet [3sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: verźtei
    Lithuanian:
    ver̃žti `string, tighten, squeeze' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁oti-uerǵʰ
    Other cognates:
    OHG wurgen `strangle' [verb]
    Notes:
    \{1\} The prefix less frequently has the shape otъ-.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ot(ъ)verzti

  • 6 poìti

    poìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `give to drink'
    Old Church Slavic:
    poilъ (Supr.) `gave to drink' [Nomsm l-ptc]
    Russian:
    poít' `give to drink' [verb], pojú [1sg], póit [3sg]
    Czech:
    pojiti (obs.) `give to drink' [verb] \{1\}
    Polish:
    poić `give to drink' [verb]
    Serbo-Croatian:
    pòjiti `give to drink' [verb], pòjīm [1sg];
    Čak. pojȉti (Vrgada) `give to drink' [verb], pojĩš [2sg]
    Slovene:
    pojíti `give to drink' [verb], pojím [1sg]
    Bulgarian:
    pojá `give to drink, water' [verb], pojím [1sg]
    Indo-European reconstruction: poh₃i-ei-tei
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 839
    Notes:
    \{1\} Now usually with a prefix, e.g. napojiti `give to drink', opojiti `intoxicate'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > poìti

  • 7 sǫ-

    sǫ- Grammatical information: pref. Proto-Slavic meaning: `together'
    Old Church Slavic:
    sǫ- `together' [pref]
    Russian:
    su- `together' [pref]
    Czech:
    sou- `together' [pref]
    Slovak:
    sú- `together' [pref]
    Polish:
    są- `together' [pref]
    Slovene:
    so- `together' [pref]
    Bulgarian:
    să- `together' [pref]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: som
    Lithuanian:
    sam- (san-, są-) `together' [pref]
    Old Prussian:
    sen `with' [prep];
    sen- ( san-) `together' [pref]
    Indo-European reconstruction: som
    Comments: Nominal prefix.
    Other cognates:
    Skt. sám (RV+) `together, at the same time' [prev/prep]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sǫ-

  • 8 sǫdì

    sǫdì Grammatical information: m. ī Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `judge'
    Old Church Slavic:
    sǫdi (Zogr., Mar., Cloz., Sav., Supr., Ps. Sin.) `judge' [m iā];
    sǫdii (Zogr., Mar., Ass., Supr.) `judge' [m iā]
    Russian:
    sud'já `judge' [m iā]
    Ukrainian:
    suddjá `judge' [m iā]
    Polish:
    sędzia `judge' [m jā]
    Serbo-Croatian:
    sùdija `judge' [m iā]
    Slovene:
    sǫ́dij `judge' [m io];
    sǫ́dja `judge' [m iā]
    Bulgarian:
    sădijá `judge' [m iā]
    Indo-European reconstruction: som-dʰh₁-ih₁
    Comments: Forms such as Ru. sud'jà reflect *sǫdьjà < *sǫdь̀ja. The prefix was already in pretonic position before the operation of Dybo's law and is therefore reflected as a short vowel.

    Slovenščina-angleščina big slovar > sǫdì

  • 9 vỳknǫti

    vỳknǫti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `get used to, accustom oneself'
    Old Church Slavic:
    vyknǫti `get used to, accustom oneself' [verb], vyknǫ [1sg]
    Czech:
    vyknouti `get used to, accustom oneself' [verb] \{1\}
    Upper Sorbian:
    wuknyć `learn' [verb]
    Serbo-Croatian:
    vȉknuti `get used to' [verb]
    Lithuanian:
    jùnkti `get used to' [verb]
    Latvian:
    jûkt `get used to' [verb]
    Other cognates:
    Skt. ucyati `be accustomed to' [verb];
    Go. biūhts `accustomed to' [adj]
    Notes:
    \{1\} Usually preceded by another prefix, e.g. přivyknouti `make smb. get used to, accustom'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > vỳknǫti

См. также в других словарях:

  • préfix — préfix, ixe [ prefiks ] adj. • XIVe; lat. præfixus ♦ Dr. Vx Déterminé, fixé d avance. Au jour et au lieu préfix, au terme préfix (⇒ préfixion) . ⊗ HOM. Préfixe. ● préfix, préfixe adjectif (latin praefixus, placé avant) Délai préfix, délai… …   Encyclopédie Universelle

  • préfix — préfix, ixe (pré fiks, fi ks ; l x se prononçait d après Chifflet, Gramm. p. 218, comme ch) adj. Fixé d avance, déterminé. •   Au jour et au lieu préfix, Monsieur enverrait sans délai un pareil nombre de personnes, RETZ III, 100. •   Daniel n… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • prefix — PREFÍX, prefixe, s.n. 1. Afix care se ataşează înaintea rădăcinii sau a temei unui cuvânt, pentru a forma un derivat. 2. (În telefonia interurbană automată) Număr care indentifică o anumită localitate sau ţară şi se formează înaintea numărului de …   Dicționar Român

  • prefix — Prefix, [pref]ixe. adj. Arresté, determiné. Jour prefix. temps prefix. heure prefixe. somme prefixe. On appelle, Doüaire prefix, Le douaire qui consiste en certaine somme marquée & determinée par les conventions matrimoniales …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Prefix — Pre*fix , v. t. [imp. & p. p. {Prefixed}; p. pr. & vb. n. {Prefixing}.] [L. praefixus, p. p. of praefigere to fix or fasten before; prae before + figere to fix: cf. F. pr[ e]fix fixed beforehand, determined, pr[ e]fixer to prefix. See Fix.] [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • prefix — ► NOUN 1) a word, letter, or number placed before another. 2) an element placed at the beginning of a word to alter its meaning (e.g. non , re ) or (in some languages) as an inflection. 3) a title placed before a name (e.g. Mr). ► VERB 1) add as… …   English terms dictionary

  • prefix — [prē′fiks΄; ] for v., also [ prē fiks′] vt. [ME prefyxen < MFr prefixer < L praefixus, pp. of praefigere < prae , before (see PRE ) + figere, to FIX] 1. to fix to the beginning of a word, etc.; esp., to add as a prefix 2. Rare to fix… …   English World dictionary

  • Prefix — Pre fix, n. [Cf. F. pr[ e]fixe.] That which is prefixed; esp., one or more letters or syllables combined or united with the beginning of a word to modify its signification; as, pre in prefix, con in conjure. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • prefix — In grammar, a prefix is a word or element added at the beginning of another word to adjust or qualify its meaning, such as ex (ex husband), non (non smoking), and super (supermodel) …   Modern English usage

  • prefix — early 15c. (v.), 1640s (n.), from L. praefixus, pp. of praefigere fix in front, from prae before (see PRE (Cf. pre )) + root of figere to fasten, fix (see FIX (Cf. fix)) …   Etymology dictionary

  • prefix — I UK [ˈpriːfɪks] / US [ˈprɪˌfɪks] noun [countable] Word forms prefix : singular prefix plural prefixes 1) linguistics a group of letters that is added to the beginning of a word to change its meaning. For example, the prefix un is added to the… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»