-
1 postrar
postrar -
2 postrar
postrar, prostrar -
3 postrar
v.1 to weaken, to (make) prostrate.2 to humble, to degrade, to abase, to bring to one's knees.* * *1 to prostrate1 to prostrate oneself* * *1. VT1) (Med) (=debilitar) to weaken, prostrate2) (=derribar) to cast down, overthrow2.See:* * *1. 2.postrarse v pron (frml) ( arrodillarse) to kneel* * *= lay + Nombre + low.Ex. She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.* * *1. 2.postrarse v pron (frml) ( arrodillarse) to kneel* * *= lay + Nombre + low.Ex: She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.
* * *postrar [A1 ]vtla tuberculosis lo tuvo postrado varios meses he was confined to bed for several months with tuberculosisel accidente lo postró durante varios meses he was laid up (in bed) for several months as a result of the accident( frml); to kneelse postró a sus pies he knelt at her feet o before herse postró ante el profeta she prostrated herself before the prophet* * *♦ vtla gripe lo postró en cama he was laid up in bed with flu* * *v/t:la gripe lo postró dos semanas he was laid up with flu for two weeks* * *postrar vtdebilitar: to debilitate, to weaken -
4 postrar
pos'trarv1) ( lanzar al suelo) niederwerfen, niederzwingen, auf die Knie niederfallen2) (fig: doblegar) beugen, niedermachen, erniedrigen3) (fig: humillar) demütigen, erniedrigenverbo transitivo————————postrarse verbo pronominalpostrarpostrar [pos'trar]num1num (derribar) niederwerfennum2num (humillar) demütigennum3num (debilitar) schwächennum2num (perder las fuerzas) zusammenbrechen -
5 postrar
-
6 postrar
гл.общ. удручать, удручить, унижать, ослаблять, повергать в прах, приводить в уныние -
7 postrar
• abase• bring to one's knees• degrade• demean• humble• humiliate• subdue -
8 postrar
• porazit• povalit• zkrušit* * *• i přen. srazit k zemi• oslabit (koho)• vysílit (koho)• zeslabit (koho) -
9 postrar
v. Ullpuykachiy, qormachiy. -
10 postrar
1. tr 1) повалям, свалям; 2) отслабвам; 2. prnl 1) падам на колене; пълзя по земята, унижавам се; 2) губя сили. -
11 postrar
-
12 postrar
1) повергать;2) унижать, подавлять;3) угнетать -
13 prostrar
postrar -
14 prostrate
1. 'prostreit adjective1) (lying flat, especially face downwards.) postrado2) (completely exhausted or overwhelmed: prostrate with grief.) postrado, abatido
2. prə'streit verb1) (to throw (oneself) flat on the floor, especially in respect or reverence: They prostrated themselves before the emperor.) postrarse2) (to exhaust or overwhelm: prostrated by the long journey.) postrado•1 postrado,-a1 postrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto prostrate oneself postrarse1) : postrar2)to prostrate oneself : postrarseprostrate adj: postradoadj.• postrado, -a adj.v.• abatir v.• postrar v.
I 'prɑːstreɪt, 'prɒstreɪtadjective postrado
II
1. 'prɑːstreɪt, prɒ'streɪttransitive verb \<\<illness\>\> postrar
2.
v refl1. ['prɒstreɪt]ADJ1) (lit) boca abajo, postrado; (Bot) procumbente2) (fig) [nation, country etc] abatido; (=exhausted) postrado, abatido ( with por)2.[prɒs'treɪt]VT (lit) postrar; (fig) postrar, abatirto prostrate o.s. — (lit, fig) postrarse
* * *
I ['prɑːstreɪt, 'prɒstreɪt]adjective postrado
II
1. ['prɑːstreɪt, prɒ'streɪt]transitive verb \<\<illness\>\> postrar
2.
v refl -
15 postre
m.1 dessert.de postre for dessert2 dessert, afters.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: postrar.* * *1 dessert■ ¿qué quieres de postre? what would you like for dessert?\a la postre finally* * *noun m.* * *1.SM dessert, pudding¿qué hay de postre? — what's for dessert?
y, para postre, vamos y nos perdemos — and to cap it all o on top of everything, we went and got lost
2.SFa la postre, todos defendemos los mismos intereses — when all is said and done o at the end of the day, we all have the same interests
* * *Imasculino dessert, pudding (BrE)¿qué hay de postre? — ( en restaurante) what desserts do you have o are there?; ( en casa) what's for dessert o (BrE) pudding?
IIllegar a los postres — (fam) to be very late
a la postre — (loc adv) (frml) in the end
una batalla que a la postre decidiría la guerra — a battle which, as it turned out, was to decide the course of the war
* * *= dessert, pudding.Ex. The book covers the following topics: cereals and pastas; vegetables and fruits; breads; desserts and cookies; cakes and icings; and pastry and pies.Ex. In the British Isles, and some Commonwealth countries, pudding is the common name for dessert.----* comida de dos platos y postre = three-course meal.* * *Imasculino dessert, pudding (BrE)¿qué hay de postre? — ( en restaurante) what desserts do you have o are there?; ( en casa) what's for dessert o (BrE) pudding?
IIllegar a los postres — (fam) to be very late
a la postre — (loc adv) (frml) in the end
una batalla que a la postre decidiría la guerra — a battle which, as it turned out, was to decide the course of the war
* * *= dessert, pudding.Ex: The book covers the following topics: cereals and pastas; vegetables and fruits; breads; desserts and cookies; cakes and icings; and pastry and pies.
Ex: In the British Isles, and some Commonwealth countries, pudding is the common name for dessert.* comida de dos platos y postre = three-course meal.* * *dessert, pudding ( BrE)¿qué hay de postre? (en restaurante) what desserts do you have o are there?; (en casa) what's for dessert o ( BrE) pudding?de postre tomamos helado we had ice cream for desserta los postres pronunció el discurso he made his speech during the dessert coursellegar a los postres ( fam); to be very latela reforma, a la postre, nunca se llevó a cabo in the end, the reform was never carried outpromesas que a la postre no cumplimos promises which in the end we did not keepuna batalla que a la postre decidiría la guerra a battle which, as it turned out, was to decide the course of the war* * *
Del verbo postrar: ( conjugate postrar)
postré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
postre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
postrar
postre
postre sustantivo masculino
dessert, pudding (BrE)
■ sustantivo femenino:
postre sustantivo masculino dessert, sweet
♦ Locuciones: a la postre, in the end: al fin y a la postre, no ganamos nada, after all was said and done, we got nothing
' postre' also found in these entries:
Spanish:
cuchara
- plato
- vicio
- castigar
- de
- entrar
- gelatina
- ordenar
- salir
English:
afters
- dessert
- dessertspoon
- luscious
- outdo
- pudding
- rich
- sweet
- trifle
- be
- course
* * *♦ nm[dulce, fruta] dessert, Br pudding;tomaré fruta de postre I'll have fruit for dessert;¿qué hay de postre? what's for dessert?;llegar a los postres to come too late;para postre to cap it all♦ a la postre loc advin the end;votantes que, a la postre, han hecho posible el triunfo electoral voters who, at the end of the day, are to thank for them winning the election;el que a la postre sería ganador pinchó en la primera vuelta the eventual winner had a puncture on the first lap* * *m dessert;llegar a los postres arrive very late;a la postre in the end* * *postre nm: dessert* * *postre n dessert / pudding¿qué vas a tomar de postre? what are you going to have for dessert? -
16 postrado
adj.prostrate, beaten, broken-hearted, bedridden.past part.past participle of spanish verb: postrar.* * *1→ link=postrar postrar* * *ADJ prostrate* * *----* postrado en cama = bedridden [bed-ridden], bedfast [bed-fast].* * ** postrado en cama = bedridden [bed-ridden], bedfast [bed-fast].* * *postrado, -a adjprostrate* * *postrado, -da adj1) : prostrate2)postrado en cama : bedridden -
17 postre
Del verbo postrar: ( conjugate postrar) \ \
postré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
postre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: postrar postre
postre sustantivo masculino dessert, pudding (BrE) ■ sustantivo femenino:
postre sustantivo masculino dessert, sweet Locuciones: a la postre, in the end: al fin y a la postre, no ganamos nada, after all was said and done, we got nothing ' postre' also found in these entries: Spanish: cuchara - plato - vicio - castigar - de - entrar - gelatina - ordenar - salir English: afters - dessert - dessertspoon - luscious - outdo - pudding - rich - sweet - trifle - be - course -
18 удручить
-
19 удручить
-
20 exhaust
iɡ'zo:st
1. verb1) (to make very tired: She was exhausted by her long walk.) agotar2) (to use all of; to use completely: We have exhausted our supplies; You're exhausting my patience.) agotar3) (to say all that can be said about (a subject etc): We've exhausted that topic.) agotar
2. noun((an outlet from the engine of a car, motorcycle etc for) fumes and other waste.) tubo de escape- exhaustion
- exhaustive
exhaust vb agotardon't work so hard, you'll exhaust yourself no trabajes tanto, te vas a agotartr[ɪg'zɔːst]1 (pipe) (tubo de) escape nombre masculino2 (fumes) gases nombre masculino plural de combustión1 (gen) agotar2 (empty) vaciar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto exhaust oneself agotarseexhaust [ɪg'zɔst, ɛg-] vt1) deplete: agotar2) tire: cansar, fatigar, agotar3) empty: vaciarexhaust n1)exhaust fumes : gases mpl de escape2)exhaust pipe : tubo m de escape3)exhaust system : sistema m de escapen.• descarga s.f.• educción s.f.• escape (Automóvil) s.m.• tubo de escape (Automóvil) s.m.v.• acabar v.• agotar v.• apurar v.• cansar v.• debilitar v.• estrujar v.• postrar v.• rendir v.• tronzar v.
I ɪg'zɔːsta) c ( exhaust pipe) tubo m or (RPl) caño m de escape, mofle m (AmC, Méx), exhosto m (Col)b) c ( system) escape m, exhosto m (Col)c) u ( fumes) gases mpl del tubo de escape
II
1) ( tire) agotar2)a) ( use up) agotarb) ( cover thoroughly) \<\<subject\>\> agotar[ɪɡ'zɔːst]1.2.VT (all senses) agotarto exhaust o.s. — agotarse
3.CPDexhaust system N — sistema m de escape
* * *
I [ɪg'zɔːst]a) c ( exhaust pipe) tubo m or (RPl) caño m de escape, mofle m (AmC, Méx), exhosto m (Col)b) c ( system) escape m, exhosto m (Col)c) u ( fumes) gases mpl del tubo de escape
II
1) ( tire) agotar2)a) ( use up) agotarb) ( cover thoroughly) \<\<subject\>\> agotar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
postrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: postrar postrando postrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. postro postras postra postramos postráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
postrar — (Del lat. prostrāre). 1. tr. Rendir, humillar o derribar algo. 2. Enflaquecer, debilitar, quitar el vigor y fuerzas a alguien. U. t. c. prnl.) 3. prnl. Arrodillarse o ponerse a los pies de alguien, humillándose o en señal de respeto, veneración o … Diccionario de la lengua española
postrar — (Del bajo lat. postrare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar una cosa una fuerte debilidad física o moral a una persona: ■ su muerte la postró; se postró con tantos meses de enfermedad; está postrado en su lecho de dolor. SINÓNIMO abatir… … Enciclopedia Universal
postrar — {{#}}{{LM P31236}}{{〓}} {{ConjP31236}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31989}} {{[}}postrar{{]}} ‹pos·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} debilitarla o quitarle las fuerzas o el ánimo: • Ese nuevo fracaso lo postró en la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
postrar — pos|trar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
postrar(se) — Sinónimos: ■ abatir, debilitar, decaer, aplanar, desalentar, desanimar, extenuar, languidecer, afligir, humillar ■ arrodillarse, hincarse, adorar, venerar, respetar, inclinarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
postrar — transitivo 1) rendir, derribar*. ≠ levantar. 2) debilitar, abatir*, aplanar, extenuar. ≠ fortalecer. pronominal 3) … Diccionario de sinónimos y antónimos
postrar — tr. Humillar, derribar algo. fig. Debilitar Hincarse de rodillas … Diccionario Castellano
derribar — (Derivado de riba < lat. ripa, orilla.) ► verbo transitivo 1 CONSTRUCCIÓN Demoler, echar al suelo una construcción: ■ derribaron las paredes interiores del edificio y conservaron en pie la fachada. SINÓNIMO abatir derruir tirar … Enciclopedia Universal
postración — ► sustantivo femenino 1 Estado de debilidad en que se encuentra una persona por efecto de una enfermedad o de la tristeza: ■ no conseguimos sacarla de esta postración. SINÓNIMO abatimiento 2 Acción y resultado de postrar o postrarse. * * *… … Enciclopedia Universal
Mazinger Z — Este artículo o sección sobre anime y manga necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 29 de agosto de 2010. También puedes… … Wikipedia Español