-
1 posata
-
2 posata
-
3 posata
posataposata [po'sa:ta]sostantivo FemininBesteck neutroDizionario italiano-tedesco > posata
4 posata
posata s.f. 1. couvert m.; ( forchetta) fourchette; ( coltello) couteau m.; ( cucchiaio) cuillère, cuiller. 2. al pl. couverts m.pl.: cambiare le posate changer les couverts.5 posata
6 posata
posata1 s.f.2 pl. ( posateria) cutlery: cambiare le posate, to change the cutlery; posate d'argento, silver cutlery service1 stop; (mil.) halt* * *[po'sata] 1. 2.* * *posata/po'sata/I sostantivo f.II posate f.pl.cutlery U, flatware AE sing.7 posata
8 posata
ж.2) накрытое место ( за столом)* * *сущ.1) общ. ножи, вилки и ложки, прибор столовый, остановка (в пути), прибор (столовый), (столовый) прибор2) воен. привал3) редк. остановка в пути4) хим. осадок9 posata sf
10 posata
n. 1) ndalesë. 2) lugë, pirun, thikë.11 posàta
f прибор за хранене: hai dimenticato di mettere le posate! забравил си да сложиш приборите!12 posata
13 posata
f.столовый прибор (ложка, нож, вилка)14 posata
f kap kacak, yemek takımdaki eşyalardan herbiri (kaşık, çatal vb)15 posatamente avv
[posata'mente]16 прибор
1) ( устройство) apparecchio м., strumento м.2) ( набор предметов) completo м., set м.* * *м.1) apparecchio; strumento m (тж. измерительные); congegno m ( устройство)точные прибо́ры — strumenti di precisione
2) ( комплект)чайный прибо́р — servizio da te
обеденный прибо́р — coperto m; posata f (ложка, вилка и нож)
бритвенный прибо́р — rasoio di sicurezza
* * *n1) gener. posata (столовый), (столовый) coperto, riga, apparato, apparecchio, (столовый) posata, strumento2) phys. istrumento17 settle
I ['setl]nome = cassapanca dotata di schienale e braccioliII 1. ['setl]1) (position comfortably) sistemare [person, animal]2) (calm) calmare [stomach, nerves]3) (resolve) sistemare [matter, business]; comporre [ dispute]; risolvere, appianare [ conflict]; risolvere [ problem]that's settled — è deciso o fatto
that settles it! — (making decision) ho deciso! (in exasperation) e con questo ho chiuso!
4) (agree on) stabilire, fissare [ arrangements]6) comm. (pay) regolare, saldare [bill, debt]to settle money on sb. — lasciare o intestare del denaro a qcn
7) (colonize) colonizzare, insediarsi in [ country]2.1) (come to rest) [bird, insect, wreck] posarsi; [ dregs] depositarsito let the dust settle — fare posare o depositare la polvere; fig. lasciare passare il polverone, lasciare che le acque si calmino
to settle over — [ mist] scendere su [ town]; fig. [silence, grief] scendere su [ community]
2) (become resident) fermarsi, stabilirsi, sistemarsi3) (become compacted) [ground, wall] assestarsi4) (calm down) [ baby] calmarsi; (go to sleep) addormentarsi5) (take hold)to be settling — [ snow] tenere; [ mist] persistere
6) dir. (agree) mettersi d'accordo3.to settle oneself in — sistemarsi su [ chair]; sistemarsi in, a [ bed]
••to settle a score with sb. — sistemare una faccenda o regolare i conti con qcn
* * *['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) sistemarsi, mettersi2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) posarsi3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) calmare4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) stabilirsi5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) decidere; risolvere6) (to pay (a bill).) pagare, saldare•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up* * *settle /ˈsɛtl/n.♦ (to) settle /ˈsɛtl/A v. t.1 decidere; determinare; fissare; stabilire: to settle an argument, decidere (o dirimere) una controversia; ( sport) to settle a match, decidere un incontro; to settle the day, fissare la data; DIALOGO → - Inviting someone to stay- That's settled then, allora è deciso2 definire; precisare: to settle a few points before signing a contract, definire alcuni punti prima di firmare un contratto3 sistemare ( cose o persone): to settle one's affairs, sistemare i propri affari; to settle a matter, sistemare una faccenda4 risolvere ( una faccenda); comporre ( una disputa): The dispute has been settled in a friendly manner, la vertenza è stata composta in via amichevole5 mettere in ordine (o a posto); riordinare; riassestare; aggiustare: A nice cup of tea will settle your stomach, una bella tazza di tè ti metterà a posto lo stomaco; to settle a room, riordinare una stanza6 (comm.) pagare; regolare; saldare; estinguere: to settle a bill [an account], saldare una fattura [pagare un conto]; to settle sb. 's debts, pagare i debiti di q.14 (leg.) regolare ( una pendenza); comporre ( una lite); transigere: to settle a dispute out of court, comporre una vertenza in via stragiudiziale15 (leg.) assegnare; intestare: He settled his property on his son, ha intestato i suoi beni al figlio17 (fam.) mettere a posto, sistemare (q., sgridandolo, battendolo); sbarazzarsi di (q.); liquidare, far fuori (pop.)B v. i.1 ( spesso to settle down) sistemarsi; stabilirsi; insediarsi; andare a stare; domiciliarsi; mettere su casa: When he retired, he settled ( down) in his native village, quando è andato in pensione, si è stabilito nel suo paese natale; It's time for you to marry and settle down, è ora che ti sposi e ti sistemi; The French settled in Canada, i francesi si insediarono nel Canada2 posarsi; fermarsi: A fly settled on the plate, una mosca si è posata sul piatto; Dust had settled on the furniture, la polvere s'era posata sui mobili5 piantarsi, sprofondare: The car settled in the soft ground, l'automobile si è piantata nel terreno molle6 (naut.) affondare11 accordarsi; giungere a un accomodamento; raggiungere un accordo: It won't be easy to settle with our creditors, non sarà facile giungere a un accomodamento con i creditori; (leg.) to settle out of court, raggiungere un accordo stragiudiziale● (leg.) to settle a fine out of court, conciliare una multa □ to settle one's eldest daughter, sistemare (o accasare) la figlia maggiore □ ( slang) to settle sb. 's hash, ridurre q. a più miti consigli; far abbassare la cresta a q. □ to settle sb. in business, avviare q. negli affari □ to settle the issue, decidere il punto in discussione; ( sport) chiudere la partita ( determinarne il risultato) □ to settle oneself (down), accomodarsi; adagiarsi, sistemarsi; applicarsi, mettersi: I settled myself down in an armchair, m'accomodai in poltrona; Settle yourself down to work, mettiti al lavoro □ to settle the pillows, sprimacciare i guanciali □ to settle the succession to the throne, regolare la successione al trono □ ( spesso fig.) to have an account (o a score) to settle with sb., avere un conto da regolare con q. □ a liqueur to settle one's dinner, un bicchierino di liquore come digestivo □ He can't settle to anything, è perennemente irrequieto; è insoddisfatto di tutto □ That settles it!, ciò risolve la faccenda; (fam.) siamo sistemati (iron.); è fatta!* * *I ['setl]nome = cassapanca dotata di schienale e braccioliII 1. ['setl]1) (position comfortably) sistemare [person, animal]2) (calm) calmare [stomach, nerves]3) (resolve) sistemare [matter, business]; comporre [ dispute]; risolvere, appianare [ conflict]; risolvere [ problem]that's settled — è deciso o fatto
that settles it! — (making decision) ho deciso! (in exasperation) e con questo ho chiuso!
4) (agree on) stabilire, fissare [ arrangements]6) comm. (pay) regolare, saldare [bill, debt]to settle money on sb. — lasciare o intestare del denaro a qcn
7) (colonize) colonizzare, insediarsi in [ country]2.1) (come to rest) [bird, insect, wreck] posarsi; [ dregs] depositarsito let the dust settle — fare posare o depositare la polvere; fig. lasciare passare il polverone, lasciare che le acque si calmino
to settle over — [ mist] scendere su [ town]; fig. [silence, grief] scendere su [ community]
2) (become resident) fermarsi, stabilirsi, sistemarsi3) (become compacted) [ground, wall] assestarsi4) (calm down) [ baby] calmarsi; (go to sleep) addormentarsi5) (take hold)to be settling — [ snow] tenere; [ mist] persistere
6) dir. (agree) mettersi d'accordo3.to settle oneself in — sistemarsi su [ chair]; sistemarsi in, a [ bed]
••to settle a score with sb. — sistemare una faccenda o regolare i conti con qcn
18 coperto
1. agg1) покрытый, (за)крытый2) защищённый, укрытый3) (тепло) одетыйandare ben coperto — быть тепло одетым4) пасмурный, хмурый5) скрытый, тайныйodio coperto — скрытая / затаённая ненависть6) непонятный, завуалированный; полный намёков2. m1) кров, убежищеstare al coperto — иметь крышу над головойmettersi al coperto — укрыться от опасности2) столовый прибор; сервировка на одного человекаpreparare tre coperti — накрыть стол на трёх человек / на три персоныpane e coperto — хлеб и сервировка ( в счёте ресторана)3. avv книжн.( также alla coperta) тайноparlare coperto — говорить обиняками / намёкамиSyn:chiuso; rivestito; difeso, riparato, velato, nascosto, occulto, перен. oscuro, nuvoloso, velato, simulato, ermetico; diffidente; posto a posto, servizio di tavola, servito, posataAnt:19 posateria
fсм. posata II20 прибор
м.1) apparecchio; strumento m (тж. измерительные); congegno m ( устройство)2) ( комплект)чайный прибор — servizio da teобеденный прибор — coperto m; posata f (ложка, вилка и нож)СтраницыСм. также в других словарях:
posata — /po sata/ s.f. [part. pass. femm. di posare, nel sign. di deporre, mettere giù ]. 1. [ciascuno degli utensili usati per servire a tavola e mangiare le vivande: posate da portata ] ▶◀ (tosc.) serviti. ‖ coperto. ⇓ [per tagliare le vivande]… … Enciclopedia Italiana
posata — 1po·sà·ta s.f. 1. AD spec. al pl., ciascuno degli utensili (come ad es. il coltello, il cucchiaio, la forchetta, ecc.) usati a tavola per portare il cibo alla bocca o per servire le vivande dal piatto di portata: un servizio di posate d argento,… … Dizionario italiano
posata — {{hw}}{{posata}}{{/hw}}s. f. 1 Ciascuno degli utensili (cucchiaio, coltello, forchetta e sim.) che si posano in tavola davanti al commensale per prendere, tagliare, portare alla bocca le vivande. 2 (raro) Posto apparecchiato a tavola; SIN.… … Enciclopedia di italiano
posata — posata1 pl.f. posate posata2 pl.f. posate … Dizionario dei sinonimi e contrari
posata — ит. [поза/та] пауза, остановка … Словарь иностранных музыкальных терминов
posata — s. f. CFR. cucchiaio, coltello, forchetta … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pesade — [ pəzad ] n. f. • 1611; posade 1579; it. posata « action de se poser » ♦ Équit. Parade du cheval qui se dresse sur les pieds de derrière. ● pesade nom féminin (italien posata, du bas latin pausare, s arrêter) Air relevé de l ancienne haute école … Encyclopédie Universelle
Pesade — Pe|sa|de 〈f. 19; Hohe Schule〉 = Levade [<frz. <ital. posata „anhalten“ <posarsi „innehalten“] * * * Pe|sa|de, die; , n [frz. pesade, älter: posade < ital. posata = das Anhalten, zu: posare < spätlat. pausare, ↑ pausieren] (Reiten) … Universal-Lexikon
Bureau postal — Poste Pour les articles homonymes, voir Poste (homonymie). La poste royale française, v. 1820 La poste est le service qui assure le transport et la distribu … Wikipédia en Français
Maître de poste — Poste Pour les articles homonymes, voir Poste (homonymie). La poste royale française, v. 1820 La poste est le service qui assure le transport et la distribu … Wikipédia en Français
Postale — Poste Pour les articles homonymes, voir Poste (homonymie). La poste royale française, v. 1820 La poste est le service qui assure le transport et la distribu … Wikipédia en Français
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский