Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

posada

  • 1 двор

    двор
    1. korto;
    2. (крестьянское хозяйство) farmobieno;
    3. (царский) kortego;
    ♦ постоя́лый \двор уст. nokthaltejo, gastejo;
    ско́тный \двор brutkorto, brutejo.
    * * *
    I м.
    1) patio m; corral m

    за́дний двор — patio interior, traspatio m, trascorral m; solar m (Ц. Ам.)

    проходно́й двор — patio de paso

    зае́зжий двор уст.venta f

    кры́тый двор — patio cubierto

    ско́тный двор — establo m, vaquería f, vaqueriza f

    пти́чий двор — gallinero m

    ••

    постоя́лый двор — albergue m, posada f, venta f

    лите́йный двор — fundiciones f pl

    моне́тный двор — Casa de la Moneda

    ни кола́ ни двора́ разг. — ni casa, ni hogar

    быть (прийти́сь) не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto (de)

    II м.
    ( царский) corte f

    при дворе́ — en la corte

    * * *
    I м.
    1) patio m; corral m

    за́дний двор — patio interior, traspatio m, trascorral m; solar m (Ц. Ам.)

    проходно́й двор — patio de paso

    зае́зжий двор уст.venta f

    кры́тый двор — patio cubierto

    ско́тный двор — establo m, vaquería f, vaqueriza f

    пти́чий двор — gallinero m

    ••

    постоя́лый двор — albergue m, posada f, venta f

    лите́йный двор — fundiciones f pl

    моне́тный двор — Casa de la Moneda

    ни кола́ ни двора́ разг. — ni casa, ni hogar

    быть (прийти́сь) не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto (de)

    II м.
    ( царский) corte f

    при дворе́ — en la corte

    * * *
    n
    1) gener. (крестьянское хозяйство) hacienda, casa, (царский) corte, patio, corral, càmara (монарха и т.п.), palacio (свита)

    Diccionario universal ruso-español > двор

  • 2 шалаш

    шала́ш
    kabano (el branĉoj).
    * * *
    м.
    choza f, chozo m, cabaña f
    ••

    с ми́лым рай в шалаше́ — contigo pan y cebolla

    ми́лости прошу́ к на́шему шалашу́ разг. шутл.haga Ud. posada

    * * *
    м.
    choza f, chozo m, cabaña f
    ••

    с ми́лым рай в шалаше́ — contigo pan y cebolla

    ми́лости прошу́ к на́шему шалашу́ разг. шутл.haga Ud. posada

    * * *
    n
    1) gener. borda, choza, chozo, huta, cabaña, chabola
    2) Venezuel. caney
    3) Guatem. chinama

    Diccionario universal ruso-español > шалаш

  • 3 постоялый

    прил.

    постоя́лый двор уст.posada f, hospedería f, venta f

    * * *
    прил.

    постоя́лый двор уст.posada f, hospedería f, venta f

    Diccionario universal ruso-español > постоялый

  • 4 деревенская гостиница

    adj
    gener. posada

    Diccionario universal ruso-español > деревенская гостиница

  • 5 дом

    дом
    1. domo;
    2. (домашний очаг) hejmo;
    вне \дома eksterhejme;
    ♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.
    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    n
    1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada
    2) liter. techo
    3) law. palacio
    4) econ. vivienda

    Diccionario universal ruso-español > дом

  • 6 дорожный столовый прибор

    adj
    gener. posada

    Diccionario universal ruso-español > дорожный столовый прибор

  • 7 лагерь

    ла́гер||ь
    kamp(ad)ejo, tendaro, bivako;
    социалисти́ческий \лагерь socialisma landaro;
    уче́бный \лагерь ekzerca tendaro;
    концентрацио́нный \лагерь koncentrejo;
    расположи́ться \лагерьем bivaki;
    жить в \лагерья́х kampadi.
    * * *
    м. (мн. ла́геря́, ла́гери)
    campo m (тж. перен.); bando m, lado ( сторона)

    ла́герь военнопле́нных — campamento de prisioneros

    концентрацио́нный ла́герь — campo de concentración

    тури́стский ла́герь — campamento turístico

    пионе́рский ла́герь — colonia de pioneros

    ла́герь ми́ра — campo de la paz

    расположи́ться (стать) ла́герем — acampar vi, asentar el campo

    сня́ться с ла́геря, поки́нуть ла́герь — levantar el campo

    де́йствовать на два ла́геря перен.actuar en dos campos

    * * *
    м. (мн. ла́геря́, ла́гери)
    campo m (тж. перен.); bando m, lado ( сторона)

    ла́герь военнопле́нных — campamento de prisioneros

    концентрацио́нный ла́герь — campo de concentración

    тури́стский ла́герь — campamento turístico

    пионе́рский ла́герь — colonia de pioneros

    ла́герь ми́ра — campo de la paz

    расположи́ться (стать) ла́герем — acampar vi, asentar el campo

    сня́ться с ла́геря, поки́нуть ла́герь — levantar el campo

    де́йствовать на два ла́геря перен.actuar en dos campos

    * * *
    n
    1) gener. bando, campo (сторона), lado (тж. перен.), real, posada, rancho
    2) milit. vivac, vivaque, campamento

    Diccionario universal ruso-español > лагерь

  • 8 милости прошу к нашему шалашу

    n
    jocul. haga Ud. posada

    Diccionario universal ruso-español > милости прошу к нашему шалашу

  • 9 постоялый двор

    adj
    1) gener. hostalerìa, parador, ventorrillo, ventorro, albergue, aposento, fonda, posada, venta, mesón
    2) obs. hospederìa
    3) Peru. tambo
    4) Ecuad. pascana

    Diccionario universal ruso-español > постоялый двор

  • 10 постоялый

    прил.

    постоя́лый двор уст.posada f, hospedería f, venta f

    * * *

    постоя́лый двор уст.auberge f

    Diccionario universal ruso-español > постоялый

См. также в других словарях:

  • Posada — may refer to:*Posada (Asturias), a parish in Llanes, Asturias, Spain *Posada, Sardinia, Italy *Posadas, Misiones, the capital of the Argentinian province of Misiones *Posadas, Córdoba, Spain *A posada, a Latin American Christmas celebration… …   Wikipedia

  • Posada — heißen die Orte Posada (Sardinien), Gemeinde auf der Insel Sardinien Posada (Bogatynia) (Rusdorf), Ort in der Gemeinde Bogatynia, Polen Posada (Prahova), Ort in Rumänien Posada de Llanera, Ort in Asturien Posada ist der Familienname folgender… …   Deutsch Wikipedia

  • posadă — POSÁDĂ, posade, s.f. 1. (pop.) Curătură (în pădure). ♦ Loc neted pe un deal sau pe un munte unde a existat o aşezare omenească. ♦ Loc de odihnă pentru călători. 2. (pop.) Trecătoare (îngustă) în munţi. ♦ Obligaţie a ţăranilor dependenţi de a face …   Dicționar Român

  • Posada — Saltar a navegación, búsqueda Posada puede referirse a: Posada, aldea de Tineo, Principado de Asturias, España; Posada de Valdeón, un municipio de la provincia de León, España; una posada, tipo de establecimiento para el reposo de los viajeros;… …   Wikipedia Español

  • posada — [ pɔsada; pozada ] n. f. • 1666; mot esp., de posar « placer » ♦ Auberge espagnole. « Au premier étage d une petite posada, nous nous faisons servir » (A. Gide). ⇒POSADA, subst. fém. Auberge (en Espagne). La posada où l on s arrêta pour dîner… …   Encyclopédie Universelle

  • posada — (Del part. de posar). 1. f. Lugar donde por precio se hospedan o albergan personas, en especial arrieros, viajantes, campesinos, etc. 2. Casa propia de cada uno donde habita. 3. casa de huéspedes. 4. Lugar donde acampa la tropa. 5. Estuche… …   Diccionario de la lengua española

  • poşadă — POŞÁDĂ, poşade, s.f. (livr.) 1. Pictură executată la repezeală. 2. Operă literară scrisă de mântuială. – Din fr. pochade. Trimis de oprocopiuc, 04.04.2004. Sursa: DEX 98  poşádă s. f., pl. poşáde Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… …   Dicționar Român

  • Posada J — (Баньос,Эквадор) Категория отеля: Адрес: Calle Velasco Ibarra y Av juan montalvo, 180250 Б …   Каталог отелей

  • Posada 47 — (Вагенинген,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Roghorst 47, 6708 KB Вагенинген, Нидерлан …   Каталог отелей

  • posada — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. posadaadzie {{/stl 8}}{{stl 7}} stała praca, stanowisko, funkcja w firmie, instytucji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Otrzymać posadę. Być na posadzie. Dobra posada. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Posāda — (span.), Wirthshaus nach orientalischer Art wie die Caravanserais eingerichtet, wo man nur Nachtlager erhält …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»