-
1 двор
двор1. korto;2. (крестьянское хозяйство) farmobieno;3. (царский) kortego;♦ постоя́лый \двор уст. nokthaltejo, gastejo;ско́тный \двор brutkorto, brutejo.* * *I м.1) patio m; corral mза́дний двор — patio interior, traspatio m, trascorral m; solar m (Ц. Ам.)
проходно́й двор — patio de paso
зае́зжий двор уст. — venta f
кры́тый двор — patio cubierto
2) ( крестьянское хозяйство) hacienda f, casa fско́тный двор — establo m, vaquería f, vaqueriza f
пти́чий двор — gallinero m
- на дворе••постоя́лый двор — albergue m, posada f, venta f
лите́йный двор — fundiciones f pl
моне́тный двор — Casa de la Moneda
ни кола́ ни двора́ разг. — ni casa, ni hogar
II м.быть (прийти́сь) не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto (de)
( царский) corte fпри дворе́ — en la corte
* * *I м.1) patio m; corral mза́дний двор — patio interior, traspatio m, trascorral m; solar m (Ц. Ам.)
проходно́й двор — patio de paso
зае́зжий двор уст. — venta f
кры́тый двор — patio cubierto
2) ( крестьянское хозяйство) hacienda f, casa fско́тный двор — establo m, vaquería f, vaqueriza f
пти́чий двор — gallinero m
- на дворе••постоя́лый двор — albergue m, posada f, venta f
лите́йный двор — fundiciones f pl
моне́тный двор — Casa de la Moneda
ни кола́ ни двора́ разг. — ni casa, ni hogar
II м.быть (прийти́сь) не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto (de)
( царский) corte fпри дворе́ — en la corte
* * *n1) gener. (крестьянское хозяйство) hacienda, casa, (царский) corte, patio, corral, càmara (монарха и т.п.), palacio (свита)2) hist. corte (королевский) -
2 шалаш
шала́шkabano (el branĉoj).* * *м.choza f, chozo m, cabaña f••с ми́лым рай в шалаше́ — contigo pan y cebolla
ми́лости прошу́ к на́шему шалашу́ разг. шутл. — haga Ud. posada
* * *м.choza f, chozo m, cabaña f••с ми́лым рай в шалаше́ — contigo pan y cebolla
ми́лости прошу́ к на́шему шалашу́ разг. шутл. — haga Ud. posada
* * *n1) gener. borda, choza, chozo, huta, cabaña, chabola2) Venezuel. caney3) Guatem. chinama -
3 постоялый
-
4 деревенская гостиница
-
5 дом
дом1. domo;2. (домашний очаг) hejmo;вне \дома eksterhejme;♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.* * *м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
неую́тный дом — casa robada (разг.)
шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
за́городный дом — casa de campo
о́тчий дом — casa paternal
впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
вы́гнать и́з дому — echar de casa
вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить свои́м домом — vivir en su propia casa
3) ( учрежение) casa fдом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)
роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
дом пионе́ров — casa del pionero
дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торго́вый дом — casa de comercio
дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
иго́рный дом — casa de juegos
бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
ночле́жный дом — casa de dormir
наро́дный дом — casa del Pueblo
ча́йный дом — casa de té
ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blanca
рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
* * *м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
неую́тный дом — casa robada (разг.)
шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
за́городный дом — casa de campo
о́тчий дом — casa paternal
впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
вы́гнать и́з дому — echar de casa
вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить свои́м домом — vivir en su propia casa
3) ( учрежение) casa fдом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)
роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
дом пионе́ров — casa del pionero
дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торго́вый дом — casa de comercio
дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
иго́рный дом — casa de juegos
бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
ночле́жный дом — casa de dormir
наро́дный дом — casa del Pueblo
ча́йный дом — casa de té
ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blanca
рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
* * *n1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada2) liter. techo3) law. palacio4) econ. vivienda -
6 дорожный столовый прибор
Diccionario universal ruso-español > дорожный столовый прибор
-
7 лагерь
ла́гер||ьkamp(ad)ejo, tendaro, bivako;социалисти́ческий \лагерь socialisma landaro;уче́бный \лагерь ekzerca tendaro;концентрацио́нный \лагерь koncentrejo;расположи́ться \лагерьем bivaki;жить в \лагерья́х kampadi.* * *м. (мн. ла́геря́, ла́гери)ла́герь военнопле́нных — campamento de prisioneros
концентрацио́нный ла́герь — campo de concentración
тури́стский ла́герь — campamento turístico
пионе́рский ла́герь — colonia de pioneros
ла́герь ми́ра — campo de la paz
расположи́ться (стать) ла́герем — acampar vi, asentar el campo
сня́ться с ла́геря, поки́нуть ла́герь — levantar el campo
де́йствовать на два ла́геря перен. — actuar en dos campos
* * *м. (мн. ла́геря́, ла́гери)ла́герь военнопле́нных — campamento de prisioneros
концентрацио́нный ла́герь — campo de concentración
тури́стский ла́герь — campamento turístico
пионе́рский ла́герь — colonia de pioneros
ла́герь ми́ра — campo de la paz
расположи́ться (стать) ла́герем — acampar vi, asentar el campo
сня́ться с ла́геря, поки́нуть ла́герь — levantar el campo
де́йствовать на два ла́геря перен. — actuar en dos campos
* * *n1) gener. bando, campo (сторона), lado (тж. перен.), real, posada, rancho2) milit. vivac, vivaque, campamento -
8 милости прошу к нашему шалашу
njocul. haga Ud. posadaDiccionario universal ruso-español > милости прошу к нашему шалашу
-
9 постоялый двор
adj1) gener. hostalerìa, parador, ventorrillo, ventorro, albergue, aposento, fonda, posada, venta, mesón2) obs. hospederìa3) Peru. tambo4) Ecuad. pascana -
10 постоялый
См. также в других словарях:
Posada — may refer to:*Posada (Asturias), a parish in Llanes, Asturias, Spain *Posada, Sardinia, Italy *Posadas, Misiones, the capital of the Argentinian province of Misiones *Posadas, Córdoba, Spain *A posada, a Latin American Christmas celebration… … Wikipedia
Posada — heißen die Orte Posada (Sardinien), Gemeinde auf der Insel Sardinien Posada (Bogatynia) (Rusdorf), Ort in der Gemeinde Bogatynia, Polen Posada (Prahova), Ort in Rumänien Posada de Llanera, Ort in Asturien Posada ist der Familienname folgender… … Deutsch Wikipedia
posadă — POSÁDĂ, posade, s.f. 1. (pop.) Curătură (în pădure). ♦ Loc neted pe un deal sau pe un munte unde a existat o aşezare omenească. ♦ Loc de odihnă pentru călători. 2. (pop.) Trecătoare (îngustă) în munţi. ♦ Obligaţie a ţăranilor dependenţi de a face … Dicționar Român
Posada — Saltar a navegación, búsqueda Posada puede referirse a: Posada, aldea de Tineo, Principado de Asturias, España; Posada de Valdeón, un municipio de la provincia de León, España; una posada, tipo de establecimiento para el reposo de los viajeros;… … Wikipedia Español
posada — [ pɔsada; pozada ] n. f. • 1666; mot esp., de posar « placer » ♦ Auberge espagnole. « Au premier étage d une petite posada, nous nous faisons servir » (A. Gide). ⇒POSADA, subst. fém. Auberge (en Espagne). La posada où l on s arrêta pour dîner… … Encyclopédie Universelle
posada — (Del part. de posar). 1. f. Lugar donde por precio se hospedan o albergan personas, en especial arrieros, viajantes, campesinos, etc. 2. Casa propia de cada uno donde habita. 3. casa de huéspedes. 4. Lugar donde acampa la tropa. 5. Estuche… … Diccionario de la lengua española
poşadă — POŞÁDĂ, poşade, s.f. (livr.) 1. Pictură executată la repezeală. 2. Operă literară scrisă de mântuială. – Din fr. pochade. Trimis de oprocopiuc, 04.04.2004. Sursa: DEX 98 poşádă s. f., pl. poşáde Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
Posada J — (Баньос,Эквадор) Категория отеля: Адрес: Calle Velasco Ibarra y Av juan montalvo, 180250 Б … Каталог отелей
Posada 47 — (Вагенинген,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Roghorst 47, 6708 KB Вагенинген, Нидерлан … Каталог отелей
posada — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. posadaadzie {{/stl 8}}{{stl 7}} stała praca, stanowisko, funkcja w firmie, instytucji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Otrzymać posadę. Być na posadzie. Dobra posada. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Posāda — (span.), Wirthshaus nach orientalischer Art wie die Caravanserais eingerichtet, wo man nur Nachtlager erhält … Pierer's Universal-Lexikon