-
41 verso
I m1) стихотворение; pl стихиrecitare versi — декламировать стихиmettere in versi — переложить в / на стихиscrittore dei versi — автор стихотворного текста2) строка, строчка3) голос ( птиц и животных)verso dell'usignolo — пение соловьяverso del gallo — крик петуха4) манера, ладverso dei venditori — (характерный) крик разносчиковrifare il verso a qd — передразнивать кого-либо; подражать чьим-либо манерамpigliare qd per il suo verso — суметь подойти к кому-либоrispondere a / per il verso — ответить в тон / в рифмуquando parla ha un certo verso — у него своя особая / характерная манера говорить5) средство, способnon c'è verso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить его6) направлениеfilare per il verso giusto перен. — идти верным путёмandare per il proprio verso перен. — идти своим чередом7) причина, мотивper molti versi — по многим причинам; во многих отношениях•Syn:••andare a verso — понравиться, прийтись по вкусуII mper un verso sì, per un altro no — с одной стороны да, с другой - нет•Syn:Ant:III prep1) ( по направлению) к2) по отношению к; в отношении4) (часто + di) около; кverso la fine — к концу, под конецè di verso Modena — он живёт где-то недалеко от Модены•Syn:IV aggpollice verso — см. pollice 1) -
42 abduttore
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > abduttore
-
43 estensore
mразгибатель, экстензор ( мышца) ( musculus extensor)- estensore breve delle dita
- estensore breve del pollice
- estensore breve radiale del carpo
- estensore del coccige
- estensore comune delle dita
- estensore dell'indice
- estensore lungo dell'alluce
- estensore lungo delle dita
- estensore lungo del pollice
- estensore lungo radiale del carpo
- estensore radiale breve del carpo
- estensore ulnare del carpoItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > estensore
-
44 flessore
mсгибатель, флексор ( flexor)- flessore breve delle dita
- flessore breve del mignolo
- flessore breve del pollice
- flessore lungo dell'alluce
- flessore lungo del pollice
- flessore profondo delle dita
- flessore radiale del carpo
- flessore superficiale delle dita
- flessore ulnare del carpoItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > flessore
-
45 verde
1. agg.(anche fig.) зелёныйtappeto verde — a) зелёное сукно; b) (fig.) карточный стол
2. m.1) зелёный цвет2) (vegetazione) растительность (f.), зелень (f.); леса (pl.), зелёные насаждения3) (semaforo) зелёный свет (светофора)aspetta il verde! — подожди, когда дадут зелёный свет!
3.•◆
benzina verde — "зелёный" бензин (с низким содержанием свинца)onda verde — a) зелёная улица; b) (programma radio) "зелёная волна" (радиопрограмма для автомобилистов)
anni verdi — юность (f.)
carta verde — a) (ferr.) карточка на льготный проезд по железной дороге (до 26 лет); b) (assicurazione) международная страховка (автомобиля)
sono rimasto al verde — я без копья (без гроша в кармане, на мели)
ti farò vedere i sorci verdi! — я покажу тебе, где раки зимуют! (кузькину мать!)
-
46 -P1959
понемногу, мало-помалу, шаг за шагом. -
47 дюйм
м. -
48 дюймовый
прил. -
49 палец
м.1) ditoуказывать пальцем — additare vt, mostrare col ditoломать пальцы — recitare "povero me!"••палец о палец не ударить — non alzare / muovere un ditoпопасть пальцем в небо — fare un buco nell'acqua; non indovinarne / azzeccarne unaобвести вокруг пальца — giocare / imbrogliare come un bambinoвысосать из пальца — inventare di sana piantaпо пальцам можно перечесть — si possono contare sulle dita di una manoему пальца в рот не клади — se gli dai un dito, ti prende il braccioна большой палец! — coi fiocchi!; al bacio! -
50 verso
vèrso I m 1) стихотворение; pl стихи versi sciolti -- белые стихи recitare versi -- декламировать стихи mettere in versi -- переложить в <на> стихи scrittore dei versi -- автор стихотворного текста 2) строка, строчка 3) голос( птиц и животных) verso dell'usignolo -- пение соловья verso del cane -- лай собаки verso del gallo -- крик петуха 4) манера, лад verso dei venditori -- (характерный) крик разносчиков rifare il verso a qd -- передразнивать кого-л; подражать чьим-л манерам pigliare qd per il suo verso -- суметь подойти к кому-л rispondere averso -- ответить в тон <в рифму> quando parla ha un certo verso -- у него своя особая <характерная> манера говорить 5) средство, способ per un verso o per l'altro -- так или иначе in tutti i versi -- по-всякому, всячески, и так и сяк fare a proprio verso -- делать по-своему non c'è verso di persuaderlo -- нет никакой возможности убедить его 6) направление da ogni verso -- со всех сторон filare per il verso giusto fig -- идти верным путем andare per il proprio verso fig -- идти своим чередом 7) причина, мотив per molti versi -- по многим причинам; во многих отношениях andare a verso -- понравиться, прийтись по вкусу dar verso -- привести в порядок vèrso II m 1) обратная сторона( листа, монеты, медали); оборотная сторона (напр ткани) per un verso sì, per un altro no -- с одной стороны да, с другой -- нет 2) левая, четная страница( книги) vèrso III prep 1) (по направлению) к (+ D) 2) по отношению к (+ D); в отношении (+ G) 3) по сравнению с (+ S) 4) (часто + di) около (+ G); к (+ D) verso (di) sera -- к вечеру verso la fine -- к концу, под конец Х di verso Modena -- он живет где-то недалеко от Модены vèrso IV agg: pollice verso lat -- повернутый к груди большой палец, требование добить раненого гладиатора -
51 verso
vèrso I m 1) стихотворение; pl стихи versi sciolti — белые стихи recitare versi — декламировать стихи mettere in versi — переложить в <на> стихи scrittore dei versi — автор стихотворного текста 2) строка, строчка 3) голос ( птиц и животных) verso dell'usignolo — пение соловья verso del cane — лай собаки verso del gallo — крик петуха 4) манера, лад verso dei venditori — (характерный) крик разносчиков rifare il verso a qd — передразнивать кого-л; подражать чьим-л манерам pigliare qd per il suo verso — суметь подойти к кому-л rispondere averso — ответить в тон <в рифму> quando parla ha un certo verso — у него своя особая <характерная> манера говорить 5) средство, способ per un verso o per l'altro — так или иначе in tutti i versi — по-всякому, всячески, и так и сяк fare a proprio verso — делать по-своему non c'è verso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить его 6) направление da ogni verso — со всех сторон filare per il verso giusto fig — идти верным путём andare per il proprio verso fig — идти своим чередом 7) причина, мотив per molti versi — по многим причинам; во многих отношениях vèrso II ḿ 1) обратная сторона (листа, монеты, медали); оборотная сторона ( напр ткани) per un verso sì, per un altro no — с одной стороны да, с другой — нет 2) левая, чётная страница ( книги) vèrso III prep 1) (по направлению) к (+ D) 2) по отношению к (+ D); в отношении (+ G) 3) по сравнению с (+ S) 4) ( часто + di) около (+ G); к (+ D) verso (di) sera — к вечеру verso la fine — к концу, под конец è di verso Modena — он живёт где-то недалеко от Модены vèrso IV agg: pollice verso lat — повёрнутый к груди большой палец, требование добить раненого гладиатора -
52 detergeo
dē-tergeo, tersī, tersum, ēre1) стирать, вытирать, утирать (sudorem frontis Pl; lacrimas pollice O)2) разгонять, прогонять (Notus deterget nubila caelo H; d. somnum Cld; d. fastidia Col)3) разг.-шутл. выколачивать, раздобыть (sc. pecuniam C)4) чистить, очищать (mensam Pl; cloacas L); прочищать, протирать ( oculos Pt); очищать, прояснять (animum elleboro Pt)se linguā d. Col — облизывать себя ( о животных)5) отламывать (remos Cs, L; pinnas, sc. murorum L) -
53 extergeo
ex-tergeo, tersī, tersum, ēre1) вытирать, обтирать (manūs Pl; manantes lacrimas pollice Pt)2) ирон. начисто обобрать, обчистить ( fanum C) -
54 filum
fīlum, ī n.1)а) нить, ниткаf. trium sororum H — нить трёх сестёр (Парок), т. е. нить жизниpendēre filo (tenui) Enn, O — висеть на волоске, т. е. находиться в большой опасностиf. (lyrae) O — струнаб) светильня, фитиль J, Su2) пряжа (f. pollĭce ducere O, Sen и deducere Ctl etc.)3) ткань, материяf. plenum O (crassum C) — плотная (грубая) тканьcaput velatum filo L — голова, повязанная тканью4) волокно (sc. olĕris M)5) форма, внешний вид, образ (corporis AG; argumentandi C)f. orationis C — способ изложенияtenui deducta poēmata filo H — тонко построенные поэтические творения -
55 intus
adv.2) внутри (extra et i. hostem habere Cs; et i. paveo et foris formīdo Pl; i. in aliquā re или alicujus rei Ap, поэт. aliquā re Lcr, V)aliquem i. et in cute novisse погов. Pers — знать кого л. вдоль и поперёкsibi omnia i. canere погов. C — действовать в своих интересах (быть себе на уме)adductos i. agere equos погов. O — не задаваться широкими задачами, держаться ближе к цели3) внутрь (duci i. O; pollice i. inclinato Q) -
56 meto
I (messuī), messum, ere1) косить, жать, убирать (pabula falce O; messem Pl; arva Prp)mihi istic nec serĭtur nec metĭtur погов. Pl — от этого мне ни тепло, ни холодно2) производить сбор (m. vindemiam PM)поэт. высасывать ( apes metunt flores V)3) поэт. срезывать, срывать, вырывать, ощипывать (lilia virgā O; barbam forcĭpe M; rosam pollĭce M); объедать ( farra metebat aper O); перен. косить, губить ( primos et extremos metit victor H)4) зарубитьm. aliquem gladio V — зарубить (заколоть) кого-л. мечомII mēto, —, —, āre V (v. l.) = metor -
57 mollio
īvī, (iī), ītum, īre [ mollis ]1) размягчать, разминать, ( ceram pollĭce O); размачивать ( Cererem in vino O); растоплять, плавить ( ferrum H); разваривать ( herbas flammā O); взрыхлять ( agros C); мягко устилать ( humum foliis O)2) прясть ( lanam trahendo O)3) облагораживать, улучшать ( fructūs feros colendo V); облегчать ( opus O); смягчать, облегчать ( poenam O); укрощать ( feroces animos Sl); изнеживать, расслаблять ( aliquem animos C); успокаивать, умерять, унимать (iras L; tristitiam mero H); умерять ( hiemes aestatesque Sen); ослаблять крутизну, делать более отлогим ( clivum Cs)4) мед. расслаблять, очищать (ventrem CC; alvum PM)5) делать тоньше или нежнее (vocem C, Q)6) кастрировать (ferro mollita juventus Lcn)7) делать привычнее или приятнее (m. verba usu C) -
58 pollex
icis m. [ polleo ]1) (тж. digitus p. Cs) большой палецpollicem vertere J etc. — поворачивать большой палец к груди (в знак того, чтобы победитель добил раненого гладиатора)pollice utroque laudare H — сильно расхваливать3) римск. дюйм = 1/12 pes = 24,6 мм Cato, Cs -
59 praetento
prae-tento, (tempto), āvī, ātum, āre1) предварительно ощупывать ( iter baculo O); обыскивать (silvas O, T)2) испытывать, пробовать (vires O; pollice chordas O) -
60 sollicito
āvī, ātum, āre [ sollicitus ]1)а) трясти, потрясать, колебатьs. mundum de suis sedibus Lcr — потрясать мир в его основанияхб) взрывать, взрыхлять, вспахивать ( tellurem V); волновать, бороздить ( remis freta V)2) бряцать, ударять (s. stamina pollice O)3) возбуждать (lentum cupidĭnem cantu H; aegrum stomachum H); гнать, преследовать ( arcu feras O); раздражать, ослаблять ( stomăchum vomitu CC); расшатывать, нарушать (statum civitatis L; pacem L); беспокоить, тревожить, удручать ( haec cura me sollicitat C); выводить из себя, раздражать, гневить (Jovem L; hostes Lcn)4)а) прельщать, обольщать, соблазнять (plebem Sl; oculos Sen; aliquem donis O); побуждать, склонять (aliquem ad venenum dandum C)sollicitor putare nullos esse deos O — я склонен думать, что никаких богов нетб) возмущать, возбуждать, подстрекать ( servos ad aliquem necandum C); призывать (aliquem ut aliquid faciat Cs); убеждать, уговаривать ( aliquem precibus ne spem ponat O); приглашать ( aliquem in Italiam Just). — см. тж. sollicitus
См. также в других словарях:
pollice — / pɔl:itʃe/ s.m. [dal lat. pollex lĭcis, di origine incerta]. 1. (anat.) a. [il primo dito della mano dei tetrapodi] ▶◀ Ⓖ (pop.) dito grosso. ● Espressioni: fig., fam., girare (o girarsi) i pollici [stare senza far niente] ▶◀ … Enciclopedia Italiana
pollice — pollice, pollicie, cy obs. ff. police, policy … Useful english dictionary
pollice — pòl·li·ce s.m. AD 1. il più grosso dito della mano, che si oppone alle altre dita ed è costituito di due sole falangi; anche in funz. agg.: il dito pollice 2. impropr., alluce 3. TS metrol. antica unità di misura di lunghezza equivalente a 2,54… … Dizionario italiano
pollice — s. m. dito grosso, primo dito FRASEOLOGIA non cedere di un pollice (fig.), resistere a tutti i costi □ avere il pollice verde (fig.), essere un abile giardiniere □ pollice verso, rifiuto, disapprovazione □ girarsi i pollici (fig.), oziare, non… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pollice — {{hw}}{{pollice}}{{/hw}}s. m. 1 Primo dito della mano o comunque dell arto anteriore dei mammiferi | Avere il pollice verde, (fig.) detto di chi è abile nel giardinaggio. 2 Misura di lunghezza inglese, pari alla trentaseiesima parte della yard,… … Enciclopedia di italiano
pollice — ит. [по/лличе] бол. палец ◊ col pollice [коль по/лличе] в нотах для гитары означ. исполнение басовых нот бол. пальцем … Словарь иностранных музыкальных терминов
Pollice verso — or verso pollice is a Latin phrase, meaning with a turned thumb , that is used in the context of gladiatorial combat. It refers to the hand gesture used by Ancient Roman crowds to pass judgment on a defeated gladiator. The type of gesture… … Wikipedia
Pollice Verso — (ou Le pouce renversé), tableau de 1872 par Jean Léon Gérôme (Phoenix Art Gallery). Pollice verso ou verso pollice est une expression latine, signifiant « Le pouce renversé », utilisée lors de combat de gladiateurs. Elle fait référence … Wikipédia en Français
Pollice Verso (Gérôme) — Pour les articles homonymes, voir Pollice Verso. Pollice Verso Artiste Jean Léon Gérôme … Wikipédia en Français
pollice verso — /pohl li ke werdd soh/; Eng. /pol euh see verr soh/, Latin. with thumbs turned downward: the sign made by spectators calling for the death of a defeated gladiator in the ancient Roman circus. * * * pollice verso /polˈi sē vûrˈsō, polˈi ke verˈsō… … Useful english dictionary
pollice — pl.m. pollici … Dizionario dei sinonimi e contrari