-
1 pleito
-
2 pleito
plet -
3 pleito
disputa -
4 plet
pleito -
5 auzi
pleito -
6 pleitio
pleito, querella, litigo -
7 suit
su:t
1. noun1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) traje2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) traje (de baño, i2etc/i2)3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) pleito, juicio4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) petición de mano, propuesta/oferta de matrimonio5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) palo
2. verb1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) convenir (a), ir bien (a)2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) quedar bien, favorecer3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) adaptar•- suited- suitor
- suitcase
- follow suit
- suit down to the ground
- suit oneself
suit1 n1. traje2. palothe four suits are hearts, diamonds, clubs and spades los cuatro palos son corazones, diamantes, tréboles y picassuit2 vb1. convenir / venir bien2. favorecer / quedar bien / sentar bientr[sʊːt]2 SMALLLAW/SMALL pleito, juicio3 (in cards) palo1 (be convenient, acceptable) convenir a, venir bien a; (please) satisfacer, agradar, contentar■ does Tuesday suit you? ¿el martes te viene bien?2 (be right for) ir bien a, sentar bien a; (look good on) quedar bien a, favorecer3 (adapt) adaptar (to, a), ajustar (to, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsuit yourself! ¡como quieras!to be somebody's strongest suit ser el fuerte de alguiento bring/file a suit against somebody demandar a alguien, entablar una demanda contra alguiento follow suit seguir su ejemplo, hacer lo mismoto suit oneself hacer lo que a uno le apeteceto suit somebody down to the ground venirle a alguien de perlassuit of armour armadurasuit ['su:t] vt1) adapt: adaptar2) befit: convenir a, ser apropiado a3) become: favorecer, quedarle bien (a alguien)the dress suits you: el vestido te queda bien4) please: agradecer, satisfacer, convenirle bien (a alguien)does Friday suit you?: ¿le conviene el viernes?suit yourself!: ¡como quieras!suit n1) lawsuit: pleito m, litigio m2) : traje m (ropa)3) : palo m (de naipes)n.• contención s.f.• enjuiciamiento s.m.• galanteo s.m.• petición s.f.• pleito s.m.• traje s.m.• traje completo (Textil) s.m.• vestido s.m.v.• acomodar v.• adaptar v.• ajustar v.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• convenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• cuadrar v.• cuajar* v.• satisfacer v.• sentar v.• sentar bien (Textil) (•Ropa•) v.
I suːt, suːt, sjuːt2) ( Law) juicio m, pleito mto file suit o bring a suit against somebody — demandar a alguien, llevar a alguien a juicio
3) ( in cards) palo mto follow suit — ( do likewise) seguir* su (or nuestro etc) ejemplo, hacer* lo mismo; (lit: in cards) jugar* una carta del mismo palo, seguir* el palo
II
1) (be convenient to, please) venirle* bien a, convenirle* aTuesday would suit me better — me vendría mejor el martes, me convendría más el martes
whenever it suits you — cuando te venga bien, cuando te convenga
to suit oneself — hacer* lo que uno quiere
suit yourself! — haz lo que quieras!, haz lo que te dé la gana! (fam)
2)a) (be appropriate, good for)the job doesn't suit him — el trabajo no es para él or no le va
b) ( look good on) \<\<hairstyle/dress\>\> quedarle or (esp Esp) irle* bien athat color really suits you — ese color te queda muy bien or te favorece; see also suited
3) ( adapt)[suːt]to suit something TO something/somebody — adaptar algo a algo/alguien
1. Nbathing, birthdaythree-piece/two-piece suit — traje or (LAm) terno de tres/dos piezas
2) (also: lawsuit) pleito m3) (Cards) palo m- modesty is not his strong or long suit•
her parents gave me permission to plead or press my suit — sus padres me dieron permiso para pedir su mano5) * (=business executive) ejecutivo(-a) m / f2. VT1) (=look good on) [clothes, shoes, hairstyle] quedar bien a, sentar bien athe coat suits you — el abrigo te queda or te sienta bien
choose earrings which suit the shape of your face — elige pendientes que vayan bien con la forma de tu cara
2) (=be acceptable to, please)a) [date, time, arrangement] venir bien a, convenirwhen would suit you? — ¿cuándo te viene bien or te conviene?
I'll do it when it suits me — lo haré cuando me venga bien or cuando me convenga
it suits him to work nights — le viene or le va bien trabajar de noche
•
it would suit us better to come back tomorrow — nos vendría mejor or nos convendría más volver mañana•
to suit sth to sth/sb — frm adaptar algo a algo/algn- suit sb down to the groundbook 1., 1)b) (reflexive)he has already arranged his life to suit himself — ya ha organizado su vida como le conviene or place
suit yourself! — ¡como quieras!
3.VI (=be convenient)will tomorrow suit? — ¿te viene bien mañana?
* * *
I [suːt, suːt, sjuːt]2) ( Law) juicio m, pleito mto file suit o bring a suit against somebody — demandar a alguien, llevar a alguien a juicio
3) ( in cards) palo mto follow suit — ( do likewise) seguir* su (or nuestro etc) ejemplo, hacer* lo mismo; (lit: in cards) jugar* una carta del mismo palo, seguir* el palo
II
1) (be convenient to, please) venirle* bien a, convenirle* aTuesday would suit me better — me vendría mejor el martes, me convendría más el martes
whenever it suits you — cuando te venga bien, cuando te convenga
to suit oneself — hacer* lo que uno quiere
suit yourself! — haz lo que quieras!, haz lo que te dé la gana! (fam)
2)a) (be appropriate, good for)the job doesn't suit him — el trabajo no es para él or no le va
b) ( look good on) \<\<hairstyle/dress\>\> quedarle or (esp Esp) irle* bien athat color really suits you — ese color te queda muy bien or te favorece; see also suited
3) ( adapt)to suit something TO something/somebody — adaptar algo a algo/alguien
-
8 lawsuit
noun (a quarrel or disagreement taken to a court of law to be settled.) pleito, procesolawsuit n demandatr['lɔːsjʊːt]1 pleito, juiciolawsuit ['lɔ.su:t] n: pleito m, litigio m, demanda fn.• acción (Jurisprudencia) s.f.• demanda (Jurisprudencia) s.f.• litigación s.f.• litigio (Jurisprudencia) s.m.• pleito (Jurisprudencia) s.m.• proceso s.m.'lɔːsuːtnoun juicio m, pleito mto bring a lawsuit against somebody — llevar a alguien a juicio, entablar una demanda contra alguien
['lɔːsuːt]N pleito m, juicio m* * *['lɔːsuːt]noun juicio m, pleito mto bring a lawsuit against somebody — llevar a alguien a juicio, entablar una demanda contra alguien
-
9 case
I keis noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caso2) (a particular situation: It's different in my case.) caso3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caso4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razón5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caso6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caso•- in case- in case of
- in that case
II keis noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.)2) (a crate or box: six cases of whisky.)3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.)case n1. caso2. maletatr[keɪs]1 (instance, situation, circumstances) caso2 (problem) caso3 SMALLLAW/SMALL (lawsuit) causa, litigio, pleito; (set of arguments) argumentos nombre masculino plural, razones nombre femenino plural4 SMALLLINGUISTICS/SMALL caso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa case in point un buen ejemploas the case may be según (sea) el casoin any case en todo caso, en cualquier casoin case... por si..., en caso de que...in case of something en caso de algoin no case bajo ninguna circunstancia, en ninguna circunstanciain that case en ese casoto make out a case for something exponer los argumentos en favor de algocase law SMALLLAW/SMALL jurisprudenciacase study estudio, trabajothe case for the defence la defensathe case for the prosecution la acusación nombre femenino————————tr[keɪs]1 (suitcase) maleta2 (box) caja, cajón nombre masculino; (small, hard container) estuche nombre masculino; (soft container) funda3 (in printing) caja■ lower case caja baja, minúscula■ upper case caja alta, mayúscula\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto case the joint slang reconocer el terreno (antes de cometer un robo)1) box, pack: embalar, encajonar2) inspect: observar, inspeccionar (antes de cometer un delito)case n1) : caso man unusual case: un caso insólitoablative case: caso ablativoa case of the flu: un caso de gripe2) box: caja f3) container: funda f, estuche m4)in any case : de todos modos, en cualquier caso5)in case : como precauciónjust in case: por si acaso6)in case of : en caso den.• argumento convincente s.m.• bujeta s.f.• caja (Electrónica) s.f.• cajón s.m.• caso s.m.• cápsula s.f.• cárter s.m.• especie s.f.• estuche s.m.• forro s.m.• funda s.f.• pleito s.m.• vitrina s.f.v.• encajonar v.• ensanchar v.
I keɪs1) ( matter) caso mto lose/win a case — perder*/ganar un pleito or juicio
to be on somebody's case — (AmE) estar* encima de alguien
get off my case! — déjame tranquilo or en paz!
to make a federal case out of something — (AmE colloq) hacer* un drama de algo
2)a) (Med, Soc Adm) caso ma hopeless case — (colloq) un caso perdido
b) ( eccentric) (colloq) caso m (fam)3) (instance, situation) caso ma case in point — un ejemplo que viene al caso, un buen ejemplo
he won't go - in that case, neither will I — no quiere ir - (pues) en ese caso, yo tampoco
that is the case — así es, esa es la cuestión
in that case, I'm not interested — en ese caso, no me interesa
4) (in phrases)in any case — de todas maneras or formas, en cualquier caso, de cualquier modo
make a note in case you forget — apúntalo por si te olvidas, apúntalo en caso de que se te olvide
5) ( argument)the case for the prosecution/defense — la acusación/la defensa
she has a good/strong case — sus argumentos son buenos/poderosos
to make (out) a case for something/-ing — exponer* los argumentos a favor de algo/para + inf
to put/state one's case — dar*/exponer* sus (or mis etc) razones
6)a) ( suitcase) maleta f, petaca f (Méx), valija f (RPl)b) ( attaché case) maletín mc) ( crate) caja f, cajón m, jaba f (Chi, Per); (of wine, liquor) caja de 12 botellasd) ( hard container - for small objects) estuche f; (- for large objects) caja f; ( soft container) funda f
II
transitive verb (sl)to case the joint — reconocer* el terreno ( antes de cometer un delito)
I [keɪs]1. N1) (Brit) (=suitcase) maleta f, valija f (S. Cone), veliz m (Mex); (=briefcase) cartera f, maletín m, portafolio(s) m (LAm); (=packing case) cajón m ; [of drink] caja f ; (for jewellery) joyero m, estuche m ; (for camera, guitar, gun etc) funda f ; (for spectacles) (soft) funda f ; (hard) estuche m ; (for watch) caja f ; (=display case) vitrina f ; [of window] marco m, bastidor m ; [of cartridge] funda f, cápsula f2) (Typ) caja flower case — minúscula f
upper case — mayúscula f
2. VT1) (=encase)her leg was cased in plaster — tenía la pierna escayolada or enyesada
2)
II [keɪs]1. N1) (gen) (also Med) caso mit's a hopeless case — (Med) es un caso de desahucio
•
as the case may be — según el caso•
it's a case for the police — este es asunto para la policía, esto es cosa de la policía•
it's a case of... — se trata de...•
if that is the case — en ese caso2) (Jur) (gen) caso m, proceso m ; (=particular dispute) causa f, pleito m ; (=argument) argumento m, razón fthe Dreyfus case — el proceso de Dreyfus; (more loosely) el asunto Dreyfus
•
there's a strong case for reform — hay buenos fundamentos para exigir una reformathere's a case for saying that... — puede decirse razonablemente que...
•
to have a good or strong case — tener buenos argumentos or buenas razones•
to make (out) a case for sth — dar razones para algo, presentar argumentos en favor de algo•
to rest one's case — terminar la presentación de su alegato3) (with "in")(just) in case — por si acaso, por si las moscas *
in case he comes — por si viene, (en) caso de que venga
•
in any case — de todas formas, en cualquier caso, en todo caso•
in most cases — en la mayoría de los casos•
in no case — en ningún caso, de ninguna manera•
in case of emergency — en caso de emergencia•
in such a case — en tal caso•
in that case — en ese caso4) (Ling) caso m5) * (=eccentric person)he's a case — es un tipo raro *, es un caso
6) **•
get off my case! — ¡déjame ya en paz!•
to be on sb's case — estar siempre encima de algn2.CPDcase grammar N — gramática f de caso
case history N — (Med) historial m médico or clínico
what is the patient's case history? — ¿cuál es el historial del enfermo?
case law N — jurisprudencia f
case study N — estudio m de casos
case system N — (Ling) sistema m de casos
* * *
I [keɪs]1) ( matter) caso mto lose/win a case — perder*/ganar un pleito or juicio
to be on somebody's case — (AmE) estar* encima de alguien
get off my case! — déjame tranquilo or en paz!
to make a federal case out of something — (AmE colloq) hacer* un drama de algo
2)a) (Med, Soc Adm) caso ma hopeless case — (colloq) un caso perdido
b) ( eccentric) (colloq) caso m (fam)3) (instance, situation) caso ma case in point — un ejemplo que viene al caso, un buen ejemplo
he won't go - in that case, neither will I — no quiere ir - (pues) en ese caso, yo tampoco
that is the case — así es, esa es la cuestión
in that case, I'm not interested — en ese caso, no me interesa
4) (in phrases)in any case — de todas maneras or formas, en cualquier caso, de cualquier modo
make a note in case you forget — apúntalo por si te olvidas, apúntalo en caso de que se te olvide
5) ( argument)the case for the prosecution/defense — la acusación/la defensa
she has a good/strong case — sus argumentos son buenos/poderosos
to make (out) a case for something/-ing — exponer* los argumentos a favor de algo/para + inf
to put/state one's case — dar*/exponer* sus (or mis etc) razones
6)a) ( suitcase) maleta f, petaca f (Méx), valija f (RPl)b) ( attaché case) maletín mc) ( crate) caja f, cajón m, jaba f (Chi, Per); (of wine, liquor) caja de 12 botellasd) ( hard container - for small objects) estuche f; (- for large objects) caja f; ( soft container) funda f
II
transitive verb (sl)to case the joint — reconocer* el terreno ( antes de cometer un delito)
-
10 cause
ko:z
1. noun1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) causa2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) razón, motivo3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) causa
2. verb(to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) causarcause1 n1. causa2. motivo / razóncause2 vb causar / provocartr[kɔːz]1 (origin) causa2 (reason, grounds) razón nombre femenino, motivo3 (principle, movement) causa4 SMALLLAW/SMALL causa, pleito1 causar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cause somebody to do something hacer que alguien haga algocause n1) origin: causa f, origen m2) reason: causa f, razón f, motivo m3) lawsuit: litigio m, pleito m4) movement: causa f, movimiento mconj.• causa conj.n.• causa s.f.• causador s.m.• fundamento s.m.• lugar s.m.• materia s.f.• móvil s.m.• porqué s.m.• semilla s.f.v.• acarrear v.• brotar v.• causar v.• irrogar v.• ocasionar v.
I kɔːz1)a) c (of accident, event, death) causa fb) u (reason, grounds) motivo m, razón fthere's some cause for concern — existen motivos or razones para preocuparse
without (good) cause — sin causa (justificada) or motivo (justificado)
2) c (ideal, movement) causa fto fight/die for the cause — luchar/morir* por la causa
II
transitive verb causarto cause somebody problems — causarle or ocasionarle problemas a alguien
[kɔːz]to cause somebody/something TO + INF — hacer* que alguien/algo (+ subj)
1. N1) (=origin) causa f ; (=reason) motivo m, razón fto show cause — frm aducir argumentos convincentes
2) (=purpose) causa flost 3.3) (Jur) causa f, pleito m2.VT causar, provocar; [+ accident, trouble] causar3.CPDcause célèbre N — pleito m or caso m célebre
* * *
I [kɔːz]1)a) c (of accident, event, death) causa fb) u (reason, grounds) motivo m, razón fthere's some cause for concern — existen motivos or razones para preocuparse
without (good) cause — sin causa (justificada) or motivo (justificado)
2) c (ideal, movement) causa fto fight/die for the cause — luchar/morir* por la causa
II
transitive verb causarto cause somebody problems — causarle or ocasionarle problemas a alguien
to cause somebody/something TO + INF — hacer* que alguien/algo (+ subj)
-
11 legal
'li:ɡəl1) (lawful; allowed by the law: Is it legal to bring gold watches into the country?; a legal contract.) legal2) (concerned with or used in the law: the legal profession.) legal, jurídico•- legally- legality
- legalize
- legalise
legal adj1. legalis this contract legal? ¿es legal este contrato?2. jurídico
legal adjetivo 1 (Der) 2 (Col, Per arg) ( estupendo) great (colloq)
legal adjetivo
1 Jur legal
emprender acciones legales contra, to take legal action against
2 fam (de confianza, honesto) honest, trustworthy ' legal' also found in these entries: Spanish: abogacía - abogada - abogado - amparo - curso - daño - depósito - estado - judicial - juicio - jurídica - jurídico - límite - persona - prevaricación - valor - asesoría - bufete - lícito - personería - potestad - representación English: above-board - action - advice - assurance - etiquette - guardian - lawful - legal - legal adviser - legal holiday - legal tender - legal-size - loophole - tender - bar - hereafter - loop - otherwise - statutorytr['liːgəl]1 legal, lícito,-a2 (relating to the law) jurídico,-a, legal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take legal action entablar un pleito ( against, contra)legal adviser asesor,-ra jurídico,-a 2 (office) asesoría jurídicalegal holiday SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL fiesta nacionallegal tender moneda de curso legallegal ['li:gəl] adj1) : legal, jurídicolegal advisor: asesor jurídicothe legal profession: la abogacía2) lawful: legítimo, legaladj.• forense adj.• jurídico, -a adj.• legal adj.• procesal adj.'liːgəl1)a) ( allowed) legal; <tackle/move> reglamentariob) ( founded upon law) <contract/requirement/constraint/rights> legalthe contract is legal and binding — el contrato tiene validez legal y es obligatorio para las partes
2) (relating to legal system, profession) (before n) <system/adviser/problem> jurídico, legal; < department> jurídicolegal costs — costas fpl
the legal profession — ( lawyers) los abogados; ( professional activity) la abogacía
['liːɡǝl]we will be forced to take legal action — nos veremos obligados a poner el asunto en manos de nuestro(s) abogado(s)
1. ADJ1) (=judicial) [error] judicial; [document] legal; [firm] de abogados; [question, matter] legal, jurídicoto take legal action against sb — poner una denuncia a algn, presentar una demanda (judicial) contra algn
to be below or under the legal limit — estar por debajo del límite permitido por ley
to start or initiate legal proceedings against sb — entablar un pleito contra algn
2) (=lawful) [activity, action] legal, legítimo; [owner] legítimo; (=under the law) [right, protection] legal•
to have the legal authority to do sth — tener la autoridad or el poder legal para hacer algo•
to make sth legal — legalizar algothey decided to make it legal * — (=get married) decidieron formalizar or legalizar su relación
2.CPDlegal aid N — asistencia f de un abogado de oficio
legal currency N — = legal tender
legal holiday N — (US) fiesta f oficial, día m festivo oficial, (día m) feriado m (LAm)
legal offence, legal offense (US) N — delito m contra la ley
legal opinion N — dictamen m jurídico
legal system N — sistema m jurídico
legal tender N — (Econ) moneda f de curso legal
* * *['liːgəl]1)a) ( allowed) legal; <tackle/move> reglamentariob) ( founded upon law) <contract/requirement/constraint/rights> legalthe contract is legal and binding — el contrato tiene validez legal y es obligatorio para las partes
2) (relating to legal system, profession) (before n) <system/adviser/problem> jurídico, legal; < department> jurídicolegal costs — costas fpl
the legal profession — ( lawyers) los abogados; ( professional activity) la abogacía
-
12 sue
su:1) (to start a law case against.) demandar2) ((with for: especially in law) to ask for (eg divorce).) solicitar el divorciotr[sʊː]1 SMALLLAW/SMALL demandar1 SMALLLAW/SMALL entablar una demanda ( for, por)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sue for damages demandar por daños y perjuiciosto sue for divorce solicitar el divorcioto sue for libel entablar juicio por difamaciónto sue for peace hacer un llamamiento a la paz: demandarsue vito sue for : demandar por (daños, etc.)v.• causar v.• demandar (Jurisprudencia) v.• enjuiciar v.• litigar v.• poner pleito v.• procesar v.suː
1.
2.
vi ( Law) entablar una demanda, poner* pleito (Esp)[suː]1.VT demandar ( for por)to sue sb for damages — demandar or poner pleito a algn por daños y perjuicios
2.VI (Jur) presentar una demanda* * *[suː]
1.
2.
vi ( Law) entablar una demanda, poner* pleito (Esp) -
13 Rechtsstreit
-
14 возбудить
возбуди́ть1. (вызвать) eksciti, emocii, kaŭzi, pasiigi, veki;\возбудить любопы́тство scivoligi;2. (восстановить против) kontraŭstarigi, ribeligi;♦ \возбудить вопро́с iniciati (или starigi) demandon;\возбудить хода́тайство propeti, petskribi, ekklopodi;\возбудить иск юр. ekprocesi, jurplendi.* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vtвозбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés
возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación
возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad
возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)
возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito
возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión
возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)
2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vtвозбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión
возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso
возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición
3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vtвозбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés
возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación
возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad
возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)
возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito
возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión
возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)
2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vtвозбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión
возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso
возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición
3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt* * *v1) gener. (предложить на обсуждение) proponer, (ïðîáèâ êîãî-ë.) instigar, despertar, excitar, incitar, presentar, suscitar -
15 вчинить
сов.вчини́ть иск юр., уст. — plantear una demanda, demandar vt
* * *vlaw. entablar pleito, incoar pleito, poner pleito, seguir pleito -
16 заявить
заяви́тьdeklari;raporti (доложить);diri (сказать);sciigi, avizi (сообщить);anonci (объявить).* * *сов.declarar vtзаяви́ть проте́ст — hacer (elevar) una protesta, protestar vt
заяви́ть на кого́-либо — denunciar a alguien, hacer una denuncia contra alguien
заяви́ть права́ (на + вин. п.) — declarar (reivindicar) los derechos (a, sobre)...
заяви́ть о жела́нии — expresar (manifestar, anunciar) el deseo
* * *сов.declarar vtзаяви́ть проте́ст — hacer (elevar) una protesta, protestar vt
заяви́ть на кого́-либо — denunciar a alguien, hacer una denuncia contra alguien
заяви́ть права́ (на + вин. п.) — declarar (reivindicar) los derechos (a, sobre)...
заяви́ть о жела́нии — expresar (manifestar, anunciar) el deseo
* * *v1) gener. declarar, denunciar a alguien, hacer una denuncia contra alguien (на кого-л.), dar a conocer, anunciar2) law. deducir demanda, entablar (требование), entablar demanda, entablar pleito, establecer demanda, incoar pleito, intentar demanda, interponer demanda, libelar, plantear demanda, poner demanda, poner pleito, presentar demanda, promover demanda, seguir pleito -
17 искать
иска́тьserĉi;aspiri (добиваться);\искать убе́жища rifuĝi.* * *несов.1) вин. п. buscar vt; esculcar vt (Лат. Ам.)иска́ть доро́гу — buscar el camino
иска́ть причи́ну — buscar la causa (el motivo)
иска́ть кого́-либо — andar en busca de uno
2) род. п. ( стараться получить) buscar vtиска́ть по́мощи — buscar una ayuda
иска́ть сове́та — buscar un consejo
иска́ть слу́чая — buscar la ocasión
3) юр. demandar vt; presentar una querella••иска́ть глаза́ми — buscar con la vista
иска́ть вчера́шний день — buscar lo que ha dejado de existir
ищи́ ве́тра в по́ле погов. — cógelo del rabo
кто и́щет, тот всегда́ найдёт погов. — quien busca halla
* * *несов.1) вин. п. buscar vt; esculcar vt (Лат. Ам.)иска́ть доро́гу — buscar el camino
иска́ть причи́ну — buscar la causa (el motivo)
иска́ть кого́-либо — andar en busca de uno
2) род. п. ( стараться получить) buscar vtиска́ть по́мощи — buscar una ayuda
иска́ть сове́та — buscar un consejo
иска́ть слу́чая — buscar la ocasión
3) юр. demandar vt; presentar una querella••иска́ть глаза́ми — buscar con la vista
иска́ть вчера́шний день — buscar lo que ha dejado de existir
ищи́ ве́тра в по́ле погов. — cógelo del rabo
кто и́щет, тот всегда́ найдёт погов. — quien busca halla
* * *v1) gener. andar a la pesca de algo (что-л., кого-л.), andar en busca de uno (кого-л.), andar tras una cosa (что-л.), esculcar (Лат. Ам.), mirar por, postular, buscar2) eng. catear3) law. catar (полезные ископаемые), deducir demanda, demandar (кого-л.), entablar demanda, entablar pleito, establecer demanda, impetrar, incoar pleito, intentar demanda, interponer demanda, pedir (в суде), plantear demanda, poner demanda, poner pleito, presentar demanda, presentar una querella, promover demanda, reclamar (в суде), seguir pleito4) Col. esculcar (что-л. спрятанное) -
18 подать иск
-
19 предъявить
предъяв||и́ть, \предъявитьля́тьprezenti;\предъявить иск ekprocesi kontraŭ, \предъявить пра́во на что́-л. montri sian rajton pri io.* * *сов., вин. п.1) presentar vt, mostrar (непр.) vtпредъяви́ть биле́т — presentar el billete
предъяви́ть па́спорт — mostrar el pasaporte
предъяви́ть доказа́тельства — producir (alegar) pruebas
предъяви́ть по пе́рвому тре́бованию — presentar a cualquier requisición
2) ( выдвинуть) presentar vt, plantear vtпредъяви́ть тре́бования — plantear reivindicaciones, imponer deberes
предъяви́ть счёт — pasar la factura
предъяви́ть иск — entablar demanda
предъяви́ть обвине́ние — acusar vt
* * *сов., вин. п.1) presentar vt, mostrar (непр.) vtпредъяви́ть биле́т — presentar el billete
предъяви́ть па́спорт — mostrar el pasaporte
предъяви́ть доказа́тельства — producir (alegar) pruebas
предъяви́ть по пе́рвому тре́бованию — presentar a cualquier requisición
2) ( выдвинуть) presentar vt, plantear vtпредъяви́ть тре́бования — plantear reivindicaciones, imponer deberes
предъяви́ть счёт — pasar la factura
предъяви́ть иск — entablar demanda
предъяви́ть обвине́ние — acusar vt
* * *v1) gener. mostrar, plantear, presentar2) law. entablar pleito, incoar pleito, poner pleito, seguir pleito -
20 suit
s.1 traje (clothing)terno (Andes, R.Plata)2 palo (in cards)3 pleito, demanda (ley)4 pleito judicial, disputa legal, pleito, pleito legal.5 conjunto.6 traje de vestir, empleado de computación de cierto nivel que viste de traje de vestir.vt.1 sentar bien a (of clothes, colors)2 convenir a, venir bien a (of arrangement, time, job)3 adecuar (adapt)4 satisfacer, complacer, agradar.5 ir bien con, ser apropiado para, venir bien con.6 ajustar a la medida, adaptar, conformar, ajustar.vi.1 adecuar, proporcionar, acomodar, ajustar o casar dos o más cosas para que digan bien entre sí o para que hagan buen juego.2 adaptar, acomodar o hacer venir bien una cosa con otra.3 venir, ajustarse, acomodarse o conformarse una cosa a otra o una cosa con otra.4 convenir, concordar.5 sentar, caer o venir bien un vestido o adorno; ser aparente o bueno.(pt & pp suited)
См. также в других словарях:
pleito — (Del lat. placĭtum, decreto, sentencia). 1. m. Contienda, diferencia, disputa, litigio judicial entre partes. 2. Contienda, lid o batalla que se determina por las armas. 3. Disputa, riña o pendencia doméstica o privada. 4. Proceso o cuerpo de… … Diccionario de la lengua española
pleito — s. m. 1. Demanda, litígio, questão judicial. 2. Contenda com armas. 3. Rixa, pendência. 4. [Antigo] Contrato, ajuste. 5. Concórdia … Dicionário da Língua Portuguesa
pleito — (Del fr. ant. plait < bajo lat. placitum, voluntad regia.) ► sustantivo masculino 1 DERECHO Contienda judicial entre distintas partes: ■ los trabajadores despedidos tienen un pleito con la empresa. SINÓNIMO litigio 2 Disputa o riña entre dos o … Enciclopedia Universal
pleito — Derecho. Pretensión que se debate y examina ante los tribunales de justicia como consecuencia de un litigio surgido entre las partes. pleito civil pleito criminal pleito de acreedores Ver: arrastrar el pleito Ver: conocer de un pleito Ver:… … Diccionario de Economía Alkona
pleito — Derecho. Pretensión que se debate y examina ante los tribunales de justicia como consecuencia de un litigio surgido entre las partes. pleito civil pleito criminal pleito de acreedores Ver: arrastrar el pleito Ver: conocer de un pleito Ver:… … Diccionario de Economía
pleito — s m 1 Discusión, conflicto o disputa que sostienen dos o más individuos o grupos, particularmente si implica un enfrentamiento violento: provocar un pleito, pleito de cantina, andar de pleito 2 (Der) Conflicto de intereses entre dos partes,… … Español en México
pleito — (m) (Intermedio) proceso que sirve para resolver ante el juez una diferencia entre dos partes Ejemplos: En la tele discuten sobre el pleito criminal de un famoso actor. No te preocupes, seguramente vas a ganar el pleito. Sinónimos: proceso,… … Español Extremo Basic and Intermediate
pleito — sustantivo masculino 1) litigio, causa proceso (derecho), litis (derecho), lite (derecho). Causa se utiliza especialmente si el pleito es criminal. Pleito se usa con verbos como celebrarse, sustanciarse, tramitarse, verse, conocer de, entender en … Diccionario de sinónimos y antónimos
pleito — {{#}}{{LM P30722}}{{〓}} {{SynP31457}} {{[}}pleito{{]}} ‹plei·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Contienda, discusión o disputa que se desarrolla en un juicio. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del francés antiguo plait. {{#}}{{LM SynP31457}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Pleito insular — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina pleito insular al enfrentamiento que han protagonizado a lo largo de los últimos siglos la burguesía de islas de Tenerife y Gran Canaria por la hegemonía económica y política dentro del Archipiélago… … Wikipedia Español
Pleito Tabera - Fonseca — Saltar a navegación, búsqueda El Pleito Tabera Fonseca fue un arbitraje o concordia que tuvo lugar entre el arzobispo de Compostela y después de Toledo Alonso III de Fonseca y su sucesor en el cargo Juan Pardo de Tabera. Su importancia radica en… … Wikipedia Español