Перевод: с английского на русский

с русского на английский

pleasures

  • 121 mindful

    ['maɪndf(ə)l], [-ful]
    прил.
    2) ( mindful of) внимательный к (чему-л.); заботливый по отношению к (чему-л.)

    He had always been mindful of his health even in his pleasures. — Он всегда очень заботился о своём здоровье, даже когда развлекался.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > mindful

  • 122 pain

    [peɪn] 1. сущ.

    stab of pain — внезапная, острая боль

    to allay / alleviate / ease / relieve / soothe pain — ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль

    to bear / endure / stand / take pain — сносить, терпеть боль

    to cause pain — причинять, вызывать боль

    to feel / experience / suffer pain — чувствовать, испытывать боль, страдать от боли

    to inflict pain on — причинять (кому-л.) боль

    I felt a sharp pain in my lower back. — Я почувствовал острую боль в нижней части спины.

    She was writhing in pain, bathed in perspiration. — Она корчилась от боли, вся в испарине.

    She cannot stand any pain. — Она не может переносить боль.

    She experienced constant pain. — Она постоянно испытывала боль.

    - excruciating pain
    - piercing pain
    - stabbing pain
    - dull pain
    - throbbing pain
    - chest pain
    - pain barrier
    Syn:
    Ant:
    2) горе, огорчение, страдание

    grey eyes that seemed filled with pain — серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью

    Syn:
    3) ( pains) старания, труды; усилия

    to take pains / be at pains — прилагать усилия; брать на себя труд, стараться

    She is at pains to point out how much work she has done. — Она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала.

    4) ( pains) родовые схватки
    5) разг.; = pain in the neck / arse (груб.; брит.) / ass (груб.; амер.) тот, кто или то, что раздражает, надоедает, создаёт проблемы, беспокоит

    He is such a pain in the neck. — Он такой зануда.

    This practice of changing the clocks twice a year is a real pain. Many of us take the best part of a week to recover, especially in the spring when we "lose an hour". — Этот перевод часов два раза в год – сущее наказание. Большинство из нас потом почти целую неделю привыкают к новому времени, особенно весной, когда мы «теряем час».

    I've always wanted to have short hair - long hair's a pain in the arse. — Мне всегда хотелось иметь короткую стрижку, длинные волосы - это такой геморрой.

    Syn:
    ••
    - no pain, no gain 2. гл.
    1) причинять боль; болеть

    My head doesn't pain me now. — У меня голова сейчас не болит.

    Syn:
    2) мучить, огорчать, расстраивать

    to pain smb.'s feelings — задеть, обидеть кого-л.

    It pains me to have to say it. — Мне больно это тебе говорить.

    Syn:
    Ant:
    ••

    Nothing pains like the truth. — Правда глаза колет.

    Англо-русский современный словарь > pain

  • 123 pleasure

    ['pleʒə] 1. сущ.
    1) удовольствие; кто-л. или что-л., доставляющее удовольствие

    with great pleasure — с большим, превеликим удовольствием

    to do / show (one) (a) pleasure — оказать кому-л. любезность, милость; доставлять кому-л. удовольствие

    to feel / find / take pleasure in smth. — находить удовольствие в чём-л.

    not to have the pleasure of knowing smb. — не иметь удовольствия быть знакомым (с кем-л.)

    It gave me great pleasure to make your acquaintance. — Я был очень рад познакомиться с вами.

    The pleasure was (all) mine. — (Нет, это вам) спасибо! ( употребляется как ответ на реплику благодарности)

    It gives me great pleasure to present the next speaker. — Я с большим удовольствием представлю следующего выступающего.

    Syn:
    2) желание, воля; склонность, расположенность

    to consult smb.'s pleasure — интересоваться чужим мнением, считаться с чужим мнением, интересами

    at (smb.'s) pleasure — как (кому-л.) заблагорассудится, по (чьему-л.) желанию

    during smb.'s pleasure — так долго, как кому-л. заблагорассудится

    Syn:
    3) книжн. соизволение
    4)
    а) удовольствие; наслаждение, удовлетворение; (плотские) радости

    to forgo a pleasure — воздерживаться, отказываться от удовольствия

    to afford / give pleasure — доставлять, приносить удовольствие

    to derive pleasure from smth. — получать удовольствие от чего-л.

    lady of pleasure, woman of pleasureуст. куртизанка (женщина лёгкого поведения, имеющая покровителей в высшем обществе)

    pleasures of the table — украшение, гордость стола ( о вкусной пище и питье)

    pleasure principleпсихол. принцип получения удовольствия

    б) развлечение, удовольствие

    genuine / real pleasure — истинное удовольствие

    pleasure car / boat — прогулочный ( спортивный) автомобиль, лодка

    pleasure trip — увеселительная поездка, прогулка

    pleasure dome — курорт, весёлое место

    Syn:
    Ant:
    2. гл.
    1)
    а) радовать (кого-л.), доставлять удовольствие (кому-л. чем-л.)

    You will always pleasure me with your company. — Ваша компания всегда мне будет приятна.

    It pleasured him to see the smoke. — Вид дыма порадовал его.

    Syn:
    б) обычно ( pleasure in) получать, находить удовольствие; радоваться (чему-л.)

    There are weird things I can pleasure in. — Есть странные вещи, которые мне нравится делать.

    Syn:
    2) доставлять удовольствие, удовлетворять ( в сексуальном плане)

    She was the first one he ever pleasured. — Она была первой, кого он смог удовлетворить.

    Syn:
    3) разг. развлекаться, отрываться (в баре, клубе); радоваться жизни, веселиться, оттягиваться

    Англо-русский современный словарь > pleasure

  • 124 plunge

    [plʌnʤ] 1. сущ.
    1) прыжок; погружение

    The sky diver had a plunge of more than 20,000 feet before his parachute opened. — Парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20.000 футов, прежде чем его парашют раскрылся.

    The plunge of our anchor sent up clouds of dust. — Погружение нашего якоря подняло тучи пыли.

    Syn:
    2)
    б) решительный шаг, стремительное продвижение

    to take / make the plunge — сделать решительный шаг

    3) амер. место для ныряния (например, глубокий бассейн)
    2. гл.
    1)
    а) = plunge down нырять; окунаться; погружаться прям. и перен.

    The path plunges down (the cliff) to the sea. — Тропинка круто спускается к морю.

    The children plunged into the cold water without complaining. — Дети без разговоров полезли в ледяную воду.

    Without stopping to think of his own safety, he plunged down (the river bank) to save the drowning child. — Не задумываясь о собственной безопасности, он нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка.

    The city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the storm. — Когда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму.

    Syn:
    б) окунать; погружать; вонзать

    to be plunged in thought — быть погружённым в свои мысли, глубоко задуматься

    2)
    а) ( plunge into) вовлекать, втягивать во (что-л.)

    We were plunged at once into philosophical discussions. — Мы тотчас же были вовлечены в философскую дискуссию.

    б) разг. по уши влезать во что-л.

    It was only to plunge into new errors. — Не хватало ещё наделать кучу новых ошибок.

    3) с.-х. погружать в землю
    4)
    а) ( plunge into) бросаться, врываться

    Don't be too keen to plunge into argument with him. — Не пытайся ввязываться с ним в спор.

    He stumbled across the landing and plunged into Torpenhow's room. — Он случайно набрёл на лестничную площадку и ввалился в комнату к Торпенхоу.

    Syn:
    5) разг. азартно играть; влезать в долги

    She has been plunging rather deeply. — Она чересчур азартно играла.

    Англо-русский современный словарь > plunge

  • 125 sacrifice

    ['sækrɪfaɪs] 1. сущ.

    at the sacrifice of smth. — пожертвовав чем-л.

    He gave his life as a sacrifice for his country. — Он пожертвовал своей жизнью во имя родины.

    animal sacrifices to the gods — животные, приносимые в жертву богам

    Syn:
    3) эк. убыток ( при продаже)

    sacrifice price — цена, убыточная для продавца, убыточная цена

    sacrifice market — рынок, на котором товары продаются по заниженным ценам

    to sell at a sacrifice — продавать себе в убыток, продавать по убыточной цене

    Syn:
    ••

    the great / last / supreme / ultimate sacrifice — смерть в бою за родину

    2. гл.
    а) приносить что-л. в жертву чему-л., жертвовать чем-л. во имя чего-л.

    He sacrificed his life to save the drowning child. — Он пожертвовал жизнью, спасая тонущего ребёнка.

    Are you prepared to sacrifice the pleasures of nature to the convenience of city life? — Вы готовы пожертвовать красотами природы ради удобств городской жизни?

    Syn:
    б) приносить жертву ( божеству), совершать жертвоприношение
    2) эк. продавать себе в убыток
    Syn:
    3) убивать ( подопытное животное) для проведения научного эксперимента

    Англо-русский современный словарь > sacrifice

  • 126 thraldom

    ['θrɔːldəm]
    сущ.; книжн.
    рабство, неволя, рабская зависимость

    This thraldom to their pleasures. — Эта их рабская зависимость от удовольствий.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > thraldom

  • 127 vicious

    ['vɪʃəs]
    прил.

    Plato attempts to identify vicious pleasures with some form of error. — Платон пытается отождествить порочные удовольствия с определённой формой заблуждения.

    Syn:
    3)
    а) плохой, дурной

    His mode of writing was vicious. — Его литературный стиль был плохим.

    Young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes. — Молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам.

    б) дефектный; ошибочный, неправильный

    It was vicious of him to make such an accusation. — Он совершил ошибку, выдвинув такое обвинение.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > vicious

  • 128 gay

    Голубой, гомосексуалист. Примерно в середине XX в. в Великобритании гомосексуалисты стали называть себя этим словом и хотели, чтобы широкая публика также использовала это слово вместо традиционного homosexual или унизительных терминов, таких как fag, faggot, fairy, homo, pansy и queer. Этот выбор был вызван тем, что с XVII в. слово gay использовали по отношению к человеку 'addicted to social pleasures and dissipations' («пристрастному к общественным удовольствиям и разгулу»), такое определение даёт Оксфордский словарь английского языка. С начала XIX в. это слово стали использовать по отношению к женщине, «ведущей аморальный образ жизни, зарабатывающей проституцией». Другими словами, это было распространённое слово, характеризующее осуждаемое обществом сексуальное поведение определённого рода. Викторианское общество знало эти значения слова gay, но не видело в них противоречия основному значению этого слова — «яркий, свежий» (о цвете); «блестящий, показной», которое употреблялось с XIV в. Постепенно стало возрастать недовольство по поводу того, что основное, более старое значение слова было практически вытеснено и могло употребляться только с определённой интонацией, говорящей, что собеседник не имеет в виду сексуальное значение этого слова. Говорят, что сейчас гомосексуалисты в США предпочитают называться queer.

    English-Russian dictionary of expressions > gay

См. также в других словарях:

  • Pleasures — (1986) is a two hour American television film written by Jill Gordon and directed by Sharron Miller. Its cast includes Joanna Cassidy, Barry Bostwick, Linda Purl, and Tracy Nelson …   Wikipedia

  • Pleasures of the Flesh — Студийный альбом …   Википедия

  • Pleasures Of The Flesh —  Pour Le morceau Pleasures of the Flesh du groupe Killing Joke, voir Pandemonium (album). Pleasures of the Flesh Album par Exodus Sortie 1987 …   Wikipédia en Français

  • Pleasures and Palaces — is a musical with a book by Frank Loesser and Sam Spewack and music and lyrics by Loesser. It is based on Spewack s flop 1961 play Once There Was a Russian [http://www.ibdb.com/production.asp?ID=2292] and takes its title from the opening lyrics… …   Wikipedia

  • Pleasures of the Harbor — Infobox Album Name = Pleasures of the Harbor Type = studio Artist = Phil Ochs Released = October 31, 1967 Recorded = mid to late 1967 Genre = Folk, Dixieland, pop Length = 51:27 Label = A M Producer = Larry Marks Reviews = *Allmusic Rating|5|5… …   Wikipedia

  • Pleasures of the Flesh — Infobox Album Name = Pleasures of the Flesh Type = studio Artist = Exodus Released = 1987 Recorded = Alpha Omega, San Francisco, California Genre = Thrash metal Length = 46:15 Label = Combat Century Media CBS Sony (Japan) Producer = Exodus Marc… …   Wikipedia

  • Pleasures of the Flesh — Pour Le morceau Pleasures of the Flesh du groupe Killing Joke, voir Pandemonium (album). Pleasures of the Flesh Album par Exodus Sortie 1987 Enregistrement …   Wikipédia en Français

  • Pleasures Pave Sewers — Infobox Album Name = Pleasures Pave Sewers Type = studio Longtype = Artist = Lock Up Released = 1999 Recorded = Genre = Grindcore Length = 29:08 Label = Nuclear Blast Producer = Reviews = *Allmusic [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10 …   Wikipedia

  • Pleasures U Like — Infobox Album Name = Pleasures U Like Type = Studio Artist = Jon B Released = March 20, 2001 Recorded = 2000 2001 Genre = R B Length = Label = Epic Records Producer = Reviews = Last album = Cool Relax (1997) This album = Pleasures U Like (2001)… …   Wikipedia

  • pleasures — pleas·ure || pleÊ’É™(r) v. cause someone enjoyment, provide someone else with a pleasurable experience n. enjoyment, amusement, entertainment; delight, joy …   English contemporary dictionary

  • PLEASURES — …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»