Перевод: с французского на русский

с русского на французский

pl+чёлка

  • 61 coffret

    m шкату́лка ◄о► (dim. шкату́лочка ◄е►); сундучо́к (petit coffre); ларе́ц (dim. ла́рчик) (écrin);

    un coffret à bijoux — шкату́лка для драгоце́нностей

    Dictionnaire français-russe de type actif > coffret

  • 62 côte

    f
    1. (rivage) бе́рег ◄P2, pl. -а►; побере́жье ◄G pl. -'жий►;

    une côte basse — поло́гий <ни́зкий> бе́рег;

    une côte escarpée — обры́вистый бе́рег; être à la côte fam. — быть <сиде́ть ipf.> на ме́ли

    2. (pente) косого́р; склон [го́ры, холма́]; подъём (route); холм ◄-а►, гора́ ◄pl. го-► (colline);

    nous grimpions la côte — мы взбира́лись на косого́р;

    ma voiture grimpe bien les côtes — моя́ маши́на хорошо́ берёт подъём; au bas de la côte — у подно́жия холма́; у косого́ра; à mi-côte — на середи́не подъёма; dévaler une côte à toute allure — спуска́ться/ спусти́ться во всю прыть с го́ры <с косого́ра> ║ une course de côte — го́нка на го́рных доро́гах

    3. anat ребро́ ◄pl. рё-, -'бер►;

    les côtes flottantes — подви́жные рёбра;

    fam.:

    se tenir les côtes — хвата́ться/ схвати́ться за бока́; смея́ться ipf. до упа́ду; помира́ть/помере́ть со сме́ху;

    il a les côtes en long — он лежебо́ка; caresser les côtes à qn. — пересчита́ть pf. рёбра <намя́ть pf. бока́> кому́-л.; la côte d'Adam — ада́мово ребро́ ║ côte à côte — бок о бок, ря́дом; les livres étaient placés côte à côte — кни́ги стоя́ли в ряд; marcher côte à côte — идти́ ipf. бок о бок <ря́дом>

    4. cuis:

    une côte de bœuf — антреко́т;

    une côte de veau (d'agneau, de porc) — теля́чья (бара́нья, свина́я) отбивна́я

    (melon) до́лька
    5. (partie saillante) ру́бчик (tissu);

    du velours à côtes — вельве́т;

    du velours à grosses côtes — вельве́т в кру́пный ру́бчик; des bas à côtes — чулки́ в рези́нку

    (feuille) жи́лка, прожи́лка
    (verre) грань f;

    un verre à côtes — гранёный стака́н

    Dictionnaire français-russe de type actif > côte

  • 63 décoration

    f
    1. (action) украше́ние, декори́рование spéc. 2. (ornement) украше́ние, убра́нство littér. (intérieur); отде́лка ◄о► techn.;

    la décoration architecturale — архитекту́рная отде́лка;

    la décoration intérieure du palais — вну́треннее убра́нство дворца́; une décoration en marbre — украше́ние из мра́мора; renouveler la décoration du salon — обновля́ть/ обнови́ть убра́нство гости́ной

    3. (insigne) знак отли́чия; награ́да; о́рден pl. -а'► (ordre);

    une remise de décoration — вруче́ние о́рдена <награ́ды>;

    décerner une décoration — присужда́ть/присуди́ть награ́ду; porter une décoration à la boutonnière — носи́ть ipf. о́рден в петли́це

    Dictionnaire français-russe de type actif > décoration

  • 64 découpage

    m
    1. (division en morceaux) разреза́ние; разде́лка; ре́зка (métal); пробива́ние отве́рстий (au burin);

    le découpage de la viande — разде́лка мя́са;

    le découpage d'un bœuf — разру́б говя́жьей ту́ши; découpage au chalumeau — ре́зка автоге́ном ║ découpage d'un film — режиссёрская разрабо́тка фи́льма; режиссёрский сцена́рий (texte); le découpage électoral — деле́ние на избира́тельные о́круга

    2. pl. (jouet) фигу́рки ◄о► <карти́нки ◄о►> для выре́зывания; вы́резанные фигу́рки <карти́нки>;

    un album de découpages — альбо́м карти́нок для выре́зывания <вы́резания>

    Dictionnaire français-russe de type actif > découpage

  • 65 dépôt

    m
    1. (action de déposer) вклад; сда́ча на хране́ние; отда́ча, хране́ние;

    dépôt et retrait d'argent — вклад и вы́дача де́нег;

    dépôt d'un testament chez le notaire — переда́ча завеща́ния на хране́ние нота́риусу; dépôt de la valise à la consigne — сда́ча чемода́на в ка́меру хране́ния; mettre en dépôt — сдава́ть/сдать на хране́ние

    (d'un document) пода́ча, представле́ние (obligatoire);

    dépôt d'une demande — пода́ча зая́вки;

    dépôt d'une marque de fabrique — пода́ча зая́вки на това́рный знак, регистра́ция това́рного зна́ка; dépôt d'un projet de loi — внесе́ние законопрое́кта ║ dépôt d'une couronne — возложе́ние венка́; dépôt de bilan — призна́ние несостоя́тельности; le dépôt légal — обяза́тельное представле́ние печа́тного произведе́ния

    2. (chose déposée) вклад, взнос; депози́т (titres);

    un dépôt en banque — вклад в банк; зало́г (caution);

    un dépôt à vue — вклад до востре́бования; une banque de dépôt — депози́тный банк; la caisse des dépôts et.consignations — депози́тная ка́сса

    3. (lieu ou l'on dépose) склад; храни́лище; амба́р; депо́ n indécl., парк (trains);

    un dépôt de munitions (carburants) — склад боеприпа́сов (горю́чего);

    un dépôt d'ordures — сва́лка [му́сора], му́сорная сва́лка

    ║*milit. полк-депо́; сбо́рный пункт, призывно́й пункт (pour les recrues)
    ║ ( prison) ка́мера [при полице́йском уча́стке]; съезжа́я vx.dr.:

    un mandat de dépôt — прика́з об аре́сте; постановле́ние о взя́тии под стра́жу <о задержа́нии>

    4. (matières solides) оса́док; отложе́ние;

    dépôt sur les parois d'une bouteille — оса́док на сте́нках буты́лки;

    des dépôts sédimentaires — оса́дочные отложе́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > dépôt

  • 66 dépotoir

    m
    1. сва́лка ◄о►;

    sa chambre est un véritable dépotoir ∑ — у него́ в ко́мнате настоя́щая сва́лка

    2. (usine) заво́д для перерабо́тки отхо́дов

    Dictionnaire français-russe de type actif > dépotoir

  • 67 escarmouche

    f
    1. сты́чка ◄е►; перестре́лка ◄о► (à coups de fusil) 2. fig. сты́чка, перепа́лка ◄о►;

    la séance commença par de brèves escarmouches — заседа́ние на́чалось с коро́тких слове́сных перепа́лок

    Dictionnaire français-russe de type actif > escarmouche

  • 68 étagère

    f
    1. этаже́рка ◄о►;

    une étagère d'angle — углова́я этаже́рка;

    une étagère à livres — этаже́рка <по́лка> для книг

    2. (rayon) по́лка ◄о►; стелла́ж[и]

    Dictionnaire français-russe de type actif > étagère

  • 69 étouffoir

    m
    1. fam. ба́ня, пари́лка ◄о►;

    cette pièce est un véritable étouffoir — э́то не ко́мната, а настоя́щая ба́ня <пари́лка>

    2. (piano) модера́тор

    Dictionnaire français-russe de type actif > étouffoir

  • 70 étuve

    f
    1. (pour transpirer) паро́вая ба́ня, пари́льня ◄G pl. -'лен►, пари́лка ◄о► foin;

    une atmosphère d'étuve — вла́жн|ая духота́, -ый <па́рной> во́здух fig. fam.:

    cette chambre est une véritable étuve ∑ — в э́той ко́мнате ∫ как в ба́не <духота́ невозмо́жная>

    2. (pour chauffer) парова́я <пропа́рочная> ка́мера; суши́льная ка́мера, суши́лка ◄о► (séchoir); дезинфекцио́нная ка́мера (pour désinfecter)

    Dictionnaire français-russe de type actif > étuve

  • 71 exil

    m ссы́лка ◄о►; изгна́ние;

    condamner à l'exil — пригова́ривать/приговори́ть к ссы́лке;

    envoyer en exil — отправля́ть /отпра́вить в ссы́лку <в изгна́ние>; ссыла́ть/сосла́ть, partir en exil — отправля́ться в ссы́лку; vivre en exil — жить ipf. в ссы́лке <в изгна́нии>; un lieu d'exil — ме́сто ссы́лки <изгна́ния>; 10 années d'exil — де́сять лет ссы́лки, десятиле́тняя ссы́лка ║ se sentir en exil — чу́вствовать/по= себя́ изгна́нником <забро́шенным>

    Dictionnaire français-russe de type actif > exil

  • 72 façonnage

    m обрабо́тка ◄о►, отде́лка ◄о►; формо́вка ◄о►;

    le façonnage des bois — разде́лка сру́бленного ле́са

    fig. формирова́ние;

    le façonnage des esprits — формирова́ние умо́в

    Dictionnaire français-russe de type actif > façonnage

  • 73 fiche

    f
    1. (carton) ка́рточка ◄е►;

    consulter ses fiches — смотре́ть/по= ка́рточки <в картоте́ке>;

    une fiche perforée — перфока́рта; les fiches d'une bibliothèque — библиоте́чные ка́рточки, катало́г; mettre un ouvrage en fiche s — распи́сывать/расписа́ть рабо́ту на ка́рточки

    2. (jeu) фи́шка ◄е►, жето́н;

    ● fiche de consolation — сла́бое утеше́ние

    3. électr. ште́псель ◄pl. -я►;

    une fiche mâle — ви́лка, штырь, ште́псель, штифт;

    une fiche femelle — гнездо́, ште́псельная вту́лка

    Dictionnaire français-russe de type actif > fiche

  • 74 filandre

    f жи́ла (dim. жи́лка ◄о►) (viande); волокно́ ◄pl. -ок-, -'кон►, жи́лка ◄о► (légumes)

    Dictionnaire français-russe de type actif > filandre

  • 75 filigrane

    m
    1. филигра́нь f, водяно́й знак;

    le filigrane d'un billet de banque (d'un timbre-poste) — водяно́й знак ба́нковского биле́та (почто́вой ма́рки)

    fig.:

    ce thème musical apparaît en filigrane dès le prélude — э́та те́ма звучи́т уже́ во вступле́нии

    2. orfév филигра́нь; скань f ;

    un coffret en filigrane d'argent — шкату́лка с сере́бряной филигра́нью; сере́бряная шкату́лка филигра́нной рабо́ты

    Dictionnaire français-russe de type actif > filigrane

  • 76 finissage

    m оконча́тельная отде́лка ◄о► дово́дка ◄о►; доде́лка ◄о►;

    travaux de finissage — отде́лочные рабо́ты

    Dictionnaire français-russe de type actif > finissage

  • 77 foire

    %=1 f
    1. я́рмарка ◄о►; база́р;

    à la foire de Paris — на Пари́жской я́рмарке;

    la foire aux bestiaux — я́рмарка по прода́же скота́; la foire aux puces «— блоши́ный ры́нок» RF; толку́чка, барахо́лка; le champ de foire — я́рмарочная <база́рная> пло́щадь; ● ils s entendent comme larrons en foire — рыба́к рыбака́ ви́дит издалека́; они́ ∫ друг с дру́гом < все> заодно́

    fam.:

    c'est la foire d'empoigne — сва́лка (mêlée); — хвата́й, что мо́жешь

    2. fam. пиру́шка ◄е► (noce); шум ◄G2►, гвалт, база́р (tapage);

    ici c'est une vraie foire — здесь настоя́щий база́р;

    faire la foire — кути́ть ipf., ве́селиться ipf.; загуля́ть pf.

    FOIRE %=2 f pop. vx. поно́с neutre;

    attraper la foire — схвати́ть pf. медве́жью боле́знь plais.

    Dictionnaire français-russe de type actif > foire

  • 78 longeron

    m лонжеро́н, продо́льная ба́лка fo); гла́вная ба́лка

    Dictionnaire français-russe de type actif > longeron

  • 79 manche

    %=1 f
    1. (vêtement) рука́в ◄а► (dim. рука́вчик);

    à manches courtes (longues) — с коро́ткими (с дли́нными) рука́вами;

    passer (enfiler) les manches d'une veste — всо́вывать/всу́нуть ру́ки в рука́ва ку́ртки; retrousser ses manches — засу́чивать/ засучи́ть рукава́; en manches de chemise — в [одно́й] руба́шке; без пиджака́; сняв пиджа́к; ● tirer qn. par la manche

    1) тяну́ть/ по= кого́-л. за рука́в; пристава́ть ipf. (к + D); уде́рживать ipf. кого́-л. (retenir)
    2) fig. напомина́ть/напо́мнить кому́-л. (о + P);

    être dans la manche de qn. — служи́ть ipf. кому́-л.;

    avoir qn. dans sa manche — име́ть кого́-л. в своём распоряже́нии; ↑верте́ть ipf. кем-л. как хо́чешь; c'est une autre paire de manches — э́то совсе́м друго́е де́ло

    2. techn. рука́в;
    1) aviat. флю́гер-ветроуказа́тель, ветрово́й ко́нус (girouette)
    2) ( d'aération) возду́шрука́в; вентиляцио́нная труба́ mar.;

    manche à incendie — пожа́рный шланг <рука́в>

    3. (jeu) тур, па́ртия;

    il a gagné ta première manche — он вы́играл пе́рвый тур;

    nous avons chacun une manche — мы вы́играли ка́ждый по одно́й па́ртии; une partie en deux manches — па́ртия в два ту́ра

    MANCHE %=2 m рукоя́тка ◄о►; ру́чка ◄е►; черено́к;

    le manche d'une pelle (d'un marteau) — ру́чка лопа́ты (молотка́);

    le manche d'une hache — топори́ще; le manche d'un couteau (d'une fourchette) — ру́чка <черено́к> ножа́ (ви́лки); le manche d'une casserole — ру́чка кастрю́ли; manche à balai

    1) па́лка от метлы́
    2) aviat. штурва́л, бара́нка 3) fam. то́щий верзи́ла, жердь;

    manche de gigot — мосо́л бара́ньего о́корока;

    manche à gigot — держа́лка для бара́ньего о́корока; manche de violon — гриф скри́пки; manche de charrue — рукоя́тка плу́га; ● branler au (dans le) manche

    1) быть в неусто́йчивом положе́нии
    2) шата́ться ipf.; е́ле держа́ться ipf.;

    jeter le manche après la cognée — махну́ть pf. на всё руко́й;

    se mettre du côté du manche — станови́ться/стать на сто́рону си́льного; tomber sur un manche pop. — напоро́ться <нарва́ться> pf. на неожи́данные тру́дности; quel manche! pop. — ну и дуби́на!; il se débrouille comme un manche ∑ — у него́ о́бе руки́ ле́вые

    Dictionnaire français-russe de type actif > manche

  • 80 marqueté

    -e
    1. инкрусти́рованный, отде́ланный ма́ркет ри́ spec;

    un coffret \marqueté — инкрусти́рованная шкату́лка, шкату́лка маркетри́

    2. ( marqué de taches) покры́тый пя́тнами <кра́пинками>;

    un plumage blanc \marqueté de noir — бе́лое в чёрную кра́пинку опере́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > marqueté

См. также в других словарях:

  • Ёлка (музыкант) — Ёлка Полное имя Елизавета Иванцева Дата рождения 2 июля 1982 Место рождения Ужгород, Закарпатье, Украина Страна …   Википедия

  • Ёлка и свадьба — Жанр: рассказ Автор: Фёдор Достоевский Язык оригинала: русский Год написания: 1848 г. Публикация: 1848 г …   Википедия

  • Ёлка — Ёлка: Ель  род древесных растений из семейства сосновых Новогодняя ёлка (мероприятие)  новогодний праздник (обычно детский) Ёлка  украинская (русскоязычная) певица Ёлка  российский фильм 2006 года «Ёлка» в литейном… …   Википедия

  • Ёлка (Новогодняя сказка) — Ёлка Тип мультфильма рисованный Режиссёр Михаил Цехановский, Пётр Носов Автор сценария Пётр Носов Композитор …   Википедия

  • ЁЛКА — ЁЛКА, ёлки, жен. (разг.). То же, что ель. || То же, что рождественская елка (см. ниже). Зажечь елку (т.е. свечи на елке). Устроить елку. Позвать на елку. ❖ Рождественская елка в христианском религиозном быту украшенная ель в комнате для… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЁЛКА — ЁЛКА, и, жен. 1. То же, что ель. 2. Украшенная ель в праздник Нового года (или Рождества). 3. Новогодний или Рождественский праздник с танцами и играми вокруг украшенной ели. Были на ёлке в клубе. Билет на ёлку. Вернулись с ёлки. | уменьш. ёлочка …   Толковый словарь Ожегова

  • ёлка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ёлки, чему? ёлке, (вижу) что? ёлку, чем? ёлкой, о чём? о ёлке; мн. что? ёлки, (нет) чего? ёлок, чему? ёлкам, (вижу) что? ёлки, чем? ёлками, о чём? о ёлках 1. Ёлкой в разговорной речи называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЛКА — легковой коммерческий автомобиль ЛКА левая коронарная артерия мед …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ёлка — ёлка, и; р. мн. ёлок …   Русское словесное ударение

  • ёлка — ёлка, ёлки, ёлки, ёлок, ёлке, ёлкам, ёлку, ёлки, ёлкой, ёлкою, ёлками, ёлке, ёлках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ёлка — ёлка, и, род. п. мн. ч. ёлок …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»