Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

pisto

  • 21 блюдо из тушёных овощей

    n
    gener. pisto

    Diccionario universal ruso-español > блюдо из тушёных овощей

  • 22 важничать

    ва́жн||ичать
    sin ŝajnigi grava, sin gravŝajnigi;
    \важничатьость (значительность) graveco, signifpleno;
    \важничатьый grava, signifplena.
    * * *
    несов. разг.
    darse importancia, pavonear(se), presumir vi
    * * *
    несов. разг.
    darse importancia, pavonear(se), presumir vi
    * * *
    v
    1) gener. darse aires de importancia, darse pote, entronizarse, espetarse, pavonear, pavonearse, pompear, salir de tono
    2) colloq. caballerear, darse importancia, darse pisto, engolondrinarse, hacer el paripé, mirlarse, papelonear, presumir

    Diccionario universal ruso-español > важничать

  • 23 всякая всячина

    adj
    1) gener. batiborrillo, batiburrillo, baturrillo, miscelánea, toda suerte de cosas
    2) colloq. pisto

    Diccionario universal ruso-español > всякая всячина

  • 24 деньги

    де́ньги
    mono;
    ме́лкие \деньги etmono;
    нали́чные \деньги kontanta mono.
    * * *
    мн. (род. п. де́нег)
    dinero m; plata f, pasta f

    бума́жные де́ньги — papel moneda

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl

    карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)

    за де́ньги — por dinero

    нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante

    купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado

    обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria

    плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo

    быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado

    ••

    бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг.está nadando en oro

    ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!

    де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    * * *
    мн. (род. п. де́нег)
    dinero m; plata f, pasta f

    бума́жные де́ньги — papel moneda

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, suelto m, calderilla f; cuartos m pl

    карма́нные де́ньги — dinero de bolsillo (para el gasto diario)

    за де́ньги — por dinero

    нали́чные де́ньги — dinero contante, efectivo m; contante y sonante

    купи́ть за нали́чные де́ньги — comprar al contado

    обраще́ние бума́жных де́нег — circulación fiduciaria

    плати́ть нали́чными деньга́ми — pagar en efectivo

    быть (сиде́ть) без де́нег — estar sin dinero, estar sin un cuarto, estar a dos velas (fam.); bailar en pelado

    ••

    бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    кида́ть де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг.está nadando en oro

    ни за каки́е де́ньги! разг. — ¡por ningún dinero!, ¡a ningún precio!, ¡por nada del mundo!

    де́ньги (иду́т) к деньга́м — dinero llama dinero

    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro

    * * *
    n
    1) gener. bolsillo, pasta (Р. денег), talega, contento, cuarto, dinero, moneda, monì, plata, virusa
    2) colloq. din, morusa, pecunia, (мн.ч) perra, guita, mosca
    3) law. especies
    4) econ. monedas
    5) mexic. fierro
    6) Ant. harina
    7) Arg. mangos
    8) Guatem. pisto
    9) Cub. guaniquiqui, guano, viruta
    10) Chil. morlaco

    Diccionario universal ruso-español > деньги

  • 25 имущество

    иму́щество
    havaĵo, posedaĵo, propraĵo;
    дви́жимое \имущество transportebla posedaĵo;
    недви́жимое \имущество netransportebla posedaĵo.
    * * *
    n
    1) gener. bien, capa, capital, dominio, equipos, fortuna, peculio, pegujal, propiedad, propiedades, caudal, cosa, costilla, hacendeja, hacienda, interés, patrimonio
    2) colloq. (ïî¿èáêè) bártulos, guita, morusa, trastos
    3) milit. pertrechos
    4) eng. material
    5) law. bienes de fortuna, campo, efectos (личное), haberes, habiendo prestado juramento, heredad, masa, pertenencia, pertenencias, poderìo, posesiones
    6) econ. acervo, posesión, activo, bienes, bienes materiales, partimonio
    7) fin. haber
    8) Guatem. pisto

    Diccionario universal ruso-español > имущество

  • 26 набивать себе цену

    v
    2) colloq. darse bombo (pisto), hacer figura, hacer papel

    Diccionario universal ruso-español > набивать себе цену

  • 27 питательный мясной сок

    Diccionario universal ruso-español > питательный мясной сок

  • 28 поршень

    по́ршень
    piŝto.
    * * *
    м. тех.
    émbolo m, pistón m
    * * *
    м. тех.
    émbolo m, pistón m
    * * *
    n
    1) gener. émbolo
    2) eng. embolo, pistón

    Diccionario universal ruso-español > поршень

  • 29 принять важный вид

    v
    gener. darse importancia, darse pisto (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > принять важный вид

  • 30 смесь

    смесь
    miksaĵo.
    * * *
    ж.
    1) mezcla f, mixtura f, entrevero m; compuesto m ( состав)

    пита́тельные смеси — mezclas nutritivas; harina lacteada ( для грудных детей)

    горю́чая смесь — mezcla combustible

    взры́вчатая смесь — mezcla explosiva

    2) ( мешанина) mezcolanza f
    * * *
    ж.
    1) mezcla f, mixtura f, entrevero m; compuesto m ( состав)

    пита́тельные смеси — mezclas nutritivas; harina lacteada ( для грудных детей)

    горю́чая смесь — mezcla combustible

    взры́вчатая смесь — mezcla explosiva

    2) ( мешанина) mezcolanza f
    * * *
    n
    1) gener. (ìåøàñèñà) mezcolanza, compuesto (состав), liga, mezclamiento, promiscuidad, amalgama, amasamiento, ensalada, gatuperio, miscelànea (чего-л.), mixtión, mixtura
    2) colloq. mescolanza, mezcolanza, pisto, pepitoria, popurrì
    3) eng. admixtión, conmistión, conmixtión, mixto, composition, mezcla, mezcladura (ñì.á¿. mezcla)
    4) Arg. entrevero

    Diccionario universal ruso-español > смесь

  • 31 задрать

    задра́ть
    (поднять кверху) разг. suprenlevi;
    suprentiri (платье).
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) levantar vt, alzar vt (голову, но́ги и т.п.); enfaldar vt ( платье); arremangar vt, remangar vt ( штаны)

    задра́ть хвост — levantar el rabo

    2) (кожу, ноготь) arañar vt, rasguñar vt
    3) (овцу, ягнёнка) degollar (непр.) vt
    ••

    задра́ть нос — levantar la cresta, darse pisto

    * * *
    I разг.
    lever vt (голову, но́ги и т.п.); relever vt, retrousser vt (платье и т.п.)
    ••

    задра́ть нос — faire le fier

    II
    (овцу, ягнёнка) égorger vt

    Diccionario universal ruso-español > задрать

  • 32 острие

    puhkaisu, pisto

    Русско-финский краткий словарь > острие

  • 33 пуля

    ж
    Kúgel f; Geschóß n (-ss-)
    ••

    пу́лей — pféilschnéll, wie aus der Pistóle geschóssen

    Новый русско-немецкий словарь > пуля

  • 34 стрелять

    несов.; сов. вы́стрелить schíeßen schoss, hat geschóssen в кого / во что-л., по кому / чему-л. → auf A, nach D, из чего → mit D

    стреля́ть по самолёту — auf ein [nach éinem] Flúgzeug schíeßen

    стреля́ть по мише́ни — auf die [nach der] Schéibe schíeßen

    стреля́ть в во́здух — in die Luft schíeßen

    стреля́ть из пистоле́та, из лу́ка — mit der Pistóle, mit dem Bógen schíeßen

    Он хорошо́, ме́тко стреля́ет. — Er kann gut, scharf schíeßen.

    Он стреля́л [вы́стрелил] в за́йца, но не попа́л. — Er schoss auf den [nach dem] Hásen, traf ihn áber nicht.

    Русско-немецкий учебный словарь > стрелять

См. также в других словарях:

  • Pisto — mit Spiegelei Pisto ist ein spanisches Gemüsegericht, das aus verschiedenen Gemüsesorten der Saison ähnlich einer Ratatouille zubereitet wird. In Spanien wird es auch als Pisto Manchego („Pisto aus La Mancha”) oder Moje bezeichnet, obwohl es im… …   Deutsch Wikipedia

  • Pisto — is the name of a Spanish dish made of tomatoes, onions, eggplant or courgettes, green and red peppers and olive oil. It is similar to ratatouille and is usually served warm to accompany a dish or with a fried egg and bread. It is also used as the …   Wikipedia

  • pisto — pisto, darse pisto expr. darse importancia. ❙ «Ya estaba bien tanto presumir y darse pis to con la casita...» A. Zamora Vicente, Historias de viva voz. ❙ «...en la cárcel, donde los que poseen una sólida hoja de peculio se dan pisto...» José M.ª… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pisto — (Del lat. pistus, machacado). 1. m. Fritada de pimientos, tomates, huevo, cebolla o de otros alimentos, picados y revueltos. 2. Jugo o sustancia que se obtiene de la carne de ave, y se da caliente al enfermo que solo puede tragar líquidos. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • Pisto — (Del lat. pistum, machacado.) ► sustantivo masculino 1 COCINA Guiso hecho con trozos revueltos de diversas hortalizas: ■ nos preparó un pisto de pimiento, calabacín, tomate y cebolla. 2 Mezcla desordenada de cosas: ■ mi despacho es un pisto de… …   Enciclopedia Universal

  • pisto — {{#}}{{LM P30524}}{{〓}} {{SynP31255}} {{[}}pisto{{]}} ‹pis·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Plato cuyos principales ingredientes son el pimiento, el tomate y la cebolla, fritos y muy picados. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}darse pisto… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pisto — pistou m. pistou. La sopa pisto, la sopa ambé lo pisto : la soupe au pistou …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • pisto — • särky, jomotus, kipu, kirvely, kivistys, kolotus, pakotus, pistely, pisto, pistos, polte, poltto, tuska …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • pişto(v) — is. dan. köhn. Tapança. <Əsgər:> Çıxardın piştovları, hazır olun! Ü. H.. Mən ömrümdə bir dəfə də pişto atmamışam. M. Hüs …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Pisto manchego — Pisto ist ein spanisches Gemüsegericht, das aus verschiedenen Gemüsesorten der Saison ähnlich einer Ratatouille zubereitet wird. In Spanien wird es auch als Pisto Manchego ( Pisto aus La Mancha ) oder Moje bezeichnet, obwohl es im ganzen Land… …   Deutsch Wikipedia

  • Pisto manchego — Saltar a navegación, búsqueda Montaje del pisto con un huevo frito. El pisto manchego, también conocido simplemente como pisto, es un plato tradicional de la cocina española que consiste en una fritada de diversas verduras de composición variable …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»