-
1 мочиться
1) ( мочить себя) bagnarsi, inzupparsi2) ( испускать мочу) pisciare* * *несов. (сов. помочиться)urinare vi (a)* * *v1) gener. orinare, pisciare2) book. mingere -
2 писать
Ifar pipì прост., pisciareII1) ( изображать графические знаки) scrivere2) (составлять, сочинять) scrivere, comporre3) ( сообщать письменно) scrivere, riferire per iscritto4) ( обращаться письменно) rivolgersi per iscritto, inviare lettere5) ( создавать произведение живописи) dipingere6) ( создавать музыкальное произведение) comporre* * *I п`исатьнесов. разг.pisciare vi (a), fare la pipìII пис`атьнесов. В1) scrivere vt; vergare vt; mettere nero su biancoписать на машинке — dattilografare vi, battere / scrivere a macchina
писать по-русски / итальянски — scrivere in russo / italiano
писать стихами — far / scrivere versi
писать в газете — scrivere su un giornale; collaborare a un giornale
писать сценарий — scrivere / stendere una sceneggiatura
учиться писать — imparare a scrivere, fare le aste ( писать прописи)
пишется с "ь" знаком — si scrive con il segno di "ь"
2) жив. dipingere vtписать портрет — ritrarre vt, fare un ritratto (di qd)
писать с натуры — ritrarre / dipingere dal vero
••не про меня (тебя и т.п.) писано — è superiore al mio / tuo / suo ecc comprendonio
вилами на воде писано — è scritto sull'acqua; forse che sì, forse che no
пошла писать губерния — e cominciò la baraonda / il carosello
* * *v1) gener. dettare, dittare, vergare, dipingere (красками), metter in nota, scrivere, stare a tavolino, tirare (наскоро)2) paint. ritrarre -
3 истекать кровью
v1) gener. aver un efflusso di sangue, gettare sangue, grondare di sangue, perdere il sangue, perdere sangue, pisciare sangue2) liter. svernarsi -
4 написать
Iorinare, pisciareII1) ( передать на письме) scrivere2) ( составить) scrivere, comporre, compilare3) ( послать письмо) scrivere* * *scrivere vtу него на лбу написа́но — ce l'ha scritto in fronte
на роду написа́но — e destino; così ha voluto la sorte; è scritto
* * *vfin. stilare -
5 обмочить
сов. В1) bagnare vt, inumidire vt2) ( описаться) pisciarsi addossoобмочи́ть постель — bagnare il letto; pisciare nel letto
•* * *vrude.expr. scompisciare (мочой) -
6 помочиться
orinare, far pipì* * *сов. разг.orinare vi (a); pisciare vi (a) разг.; fare una pisciata; fare un po' d'acqua жарг.* * *v1) gener. far un po'd'acqua, fare un'orinata2) colloq. fare una pisciata -
7 пропускать жидкость
vgener. pisciare -
8 протекать
1) (о реке и т.п.) scorrere2) ( происходить) decorrere, svolgersi3) см. протечь* * *несов.1) (о реке и т.п.) scorrere vi (e); fluire vi (e); portare le sue acque2) (проходить, миновать) svolgersi; fare / seguire il proprio corso; avere un andamento / svolgimentoв атмосфере протека́ют пока непознанные явления — nell'atmosfera si svolgono fenomeni per ora sconosciuti
болезнь протека́ет нормально — la malattia ha un decorso normale
3) см. протечь 1), 2)* * *v1) gener. colare, meare, perdere, piovere, pisciare, spillare, correre (о времени), decorrere (о времени), devolversi, fuggire, intercorrere (о времени, событиях и т.п.), passare (о времени), scattare (овремени), scorrere, sgocciolare, trascorrere (о времени), versare2) navy. far acqua3) liter. andare4) pack. avere delle perdite, essere permeabile -
9 сцать против ветра
adjgener. pisciare contro il vento -
10 терять кровь
vgener. pisciare sangue -
11 ходить
1) ( обладать способностью передвигаться на ногах) camminare, saper camminare2) ( передвигаться на ногах) camminare, andare3) (перемещаться, распространяться) spostarsi, muoversi4) ( двигаться по определённому маршруту) circolare, essere in funzione5) (носить - одежду и т.п.) portare, avere addosso6) ( посещать) girare, visitare, andare7) ( выходить с какой-либо целью) uscire, andare8) ( переходить) passare, essere trasmesso9) ( распространяться) circolare, diffondersi10) (колыхаться, дрожать) tremare, scuotersi, ballare11) ( иметь хождение) circolare, essere in uso12) ( о часах) funzionare13) ( делать ход в игре) muovere, fare una mossa14) ( отправлять естественные надобности) andare di corpo, pisciare* * *несов.1) ( передвигаться) camminare vi (a); marciare vi (a); andare vi (e)ходи́ть большими шагами — camminare a grandi passi
ходи́ть по комнате — andare su e giù per la stanza; misurare la stanza
ходи́ть взад и вперёд — camminare <avanti e indietro / di qua e di la>
ходи́ть босиком — andare scalzo
2) ( посещать) andare vi (e); frequentare vt; visitare vtходи́ть в театр — andare a teatro
ходи́ть по магазинам — far il giro dei negozi
ходи́ть по музеям — visitare i musei
ходи́ть к кому-л. в гости — andare a trovare qd; fare visite a qd
3) ( нападать) assalire vt, investire vtходи́ть в атаку — andare all'assalto; attaccare vt
4) ( быстро двигаться) muoversi in fretta, correre vi (e)5) ( переходить от одного к другому) passare da uno all'altroходи́ть по рукам — passare di mano in mano
6) ( колыхаться) muoversi, ondeggiare vi (a)7) ( о часах) camminare vi (a), andare vi (e)8) за + Т ( заботиться) aver cura di qdходи́ть за больным — assistere un malato
ходи́ть за ребёнком — sorvegliare / badare a un bambino
ходи́ть сторожем / в пастухах — fare il <guardiano / pastore>
10) (носить что-л.) portare vt; vestirsi (di)ходи́ть в пальто — portare il cappotto
11) ( в игре) giocare vi (a); muovere il pezzo шахм.тебе ходи́ть — tocca a te
12) (пребывать в каком-л. состоянии) перев. с помощью essere vi (e), andare vi (e)ходи́ть голодным — avere sempre fame, essere affamato
ходи́ть колесом — fare capriole
••ходи́ть на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
по миру ходи́ть — vivere di elemosina; tendere la mano
ходи́ть по струнке / как по ниточке у кого-л. — rigare diritto
недалеко ходи́ть — non c'è bisogno di andar lontano; gli esempi non mancano
ходи́ть вокруг да около — cominciare da lontano; non sapere da che parte prendere; girare e rigirare intorno
ходят слухи... — circolano / corrono voci...; si dice...
* * *v1) gener. fare la strada a piedi, marciare, andare, bada! (за живот-. ными и т.п.), calcarsi, camminare, camminare striscioni, frequentare (ù+A, ïî+D), frequentare (ù+A), muovi passi, trascinarsi2) colloq. ancheggiare3) obs. (ambulo) ambulare4) poet. gire -
12 мочиться
[močít'sja] v.i. impf. (мочусь, мочишься)1) (pf. помочиться) urinare, pisciare2) (pf. замочиться, намочиться) bagnarsi, inzupparsi -
13 писать
-
14 помочиться
[pomočít'sja] v.i. pf. (помочусь, помочишься)orinare, pisciare -
15 сикать
[síkat'] v.i. impf. (pf. посикать - посикаю, посикаешь) (fam.)pisciare, fare pipì, urinare -
16 ссать
См. также в других словарях:
pisciare — v. intr. [prob. voce onomatopeica] (io pìscio, ecc.; aus. avere ), pop. [emettere urina dalle vie urinarie: p. a letto ] ▶◀ (fam.) fare pipì, Ⓣ (fisiol.) mingere, orinare. ● Espressioni (con uso fig.): pop., pisciarsi addosso (o sotto) [avere una … Enciclopedia Italiana
pisciare — pi·scià·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (avere) volg., orinare 2. v.tr., emettere con l urina: pisciare sangue 3. v.tr. BU fig., colloq., dire o scrivere in quantità eccessiva: pisciare sentenze {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec. ETIMO:… … Dizionario italiano
pisciare — {{hw}}{{pisciare}}{{/hw}}v. intr. e tr. (io piscio ; aus. avere ) (volg.) Mingere, urinare | (volg., est.) Perdere: un recipiente che piscia acqua da ogni parte … Enciclopedia di italiano
pisciare — v. intr. e tr. (volg.) mingere, orinare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ripisciare — ri·pi·scià·re v.intr. (avere) CO volg., pisciare di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1584. ETIMO: der. di pisciare con ri … Dizionario italiano
pipì — pipì1 (tosc. pippì) s.f. [voce onomatopeica, formata con la ripetizione della prima sillaba di pisciare ], fam., eufem. [liquido giallognolo espulso dalle vie urinarie: fare p. o la p. ; gli scappa la p. ] ▶◀ (pop.) piscia, (volg.) piscio,… … Enciclopedia Italiana
pisciata — s.f. [part. pass. femm. di pisciare ], pop. [l atto, il fatto di pisciare: fare una p. ] ▶◀ Ⓣ (fisiol.) minzione, (non com.) orinazione … Enciclopedia Italiana
urinare — (o orinare) [der. di urina ]. ■ v. intr. (aus. avere ) (fisiol.) [emettere l urina] ▶◀ Ⓖ (scherz.) cambiare l acqua alle olive, Ⓖ (fam.) fare pipì, mingere, Ⓖ (volg.) pisciare, Ⓖ (fam.) spandere acqua. ■ v. tr. (fisiol.) [buttare fuori con l… … Enciclopedia Italiana
Piss — (p[i^]s), v. t. & i. [OE. pissen, F. pisser; akin to It. pisciare, D. & G. pissen, Dan. pisse, Icel. pissa.] To discharge urine, to urinate; usually considered vulgar. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Latin profanity — is the profane, indecent, or impolite vocabulary of Latin, and its uses. The profane vocabulary of early Vulgar Latin was largely sexual and scatological: the abundance[1] of religious profanity found in some of the Romance languages is a… … Wikipedia
Pissen — † Pissen verb. reg. act. et neutr. welches im letzten Falle das Hülfswort haben bekommt, und gleichfalls nur in den niedrigen Sprecharten gebraucht wird, ungeachtet es einige Mahl in der Deutschen Bibel vorkommt, harnen, sein Wasser lassen, oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart