-
1 pincér
pincér, -ek Kellner m -
2 pincer
pɛ̃sev1) ( coincer) klemmen2) ( avec les doigts) kneifen, zwicken3) (fam) erwischen, schnappen4)pincerpincer [pɛ̃se] <2>1 (faire mal) personne kneifen; crabe, écrevisse zwicken; Beispiel: pincer la joue/le bras à quelqu'un jdn in die Backe/den Arm kneifen; crabe, écrevisse jdn in die Backe/den Arm zwicken3 ( familier: arrêter) schnappen; Beispiel: se faire pincer par quelqu'un; (se faire prendre/arrêter) von jemandem erwischt/geschnappt werden familier1 (se blesser) Beispiel: se pincer sich quetschen; (se serrer la peau) sich zwicken; Beispiel: se pincer le doigt sich datif den Finger quetschen [ oder einklemmen]pince-moi, je rêve! zwick' mich, ich glaub', ich träum'!; en pincer pour quelqu'un familier in jemanden verknallt sein -
3 pincer
pin·cer[ˈpɪn(t)səʳ, AM -ɚ]n2. (tool)▪ \pincers pl [Kneif]zange f, [Beiß]zange f* * *pincer [ˈpınsə(r)]A adj Zangen…:1. [US auch ˈpıntʃərz] TECH (Kneif-, Beiß)Zange f:a pair of pincers eine Kneifzange3. MED, TYPO Pinzette f4. ZOOLa) Krebsschere fb) Schwanzzange f -
4 pincer
-
5 pincér
(DE) Aufwärter; Kellner {r}; Ober {r}; Garçon {r}; (EN) steward; under-steward; waiter -
6 pincer grip
<qualit.mat> ■ Scherenspannzeug n ; Zangenspannkopf m -
7 pincer movement
-
8 pincer movement
Zangenbewegung f -
9 pincer nail
Zangennagel m ( der Zehen) -
10 en pincer pour quelqu'un
en pincer pour quelqu'unfamilier in jemanden verknallt sein -
11 szalonkocsi-pincér
-
12 jaw
noun1) (Anat.) Kiefer, derhis jaw dropped — er ließ die Kinnlade herunterfallen
upper/lower jaw — Ober-/Unterkiefer, der
2) (of machine) [Klemm]backe, die* * *[‹o:]1) (either of the two bones of the mouth in which the teeth are set: the upper/lower jaw; His jaw was broken in the fight.) der Kiefer2) ((in plural) the mouth (especially of an animal): The crocodile's jaws opened wide.) das Maul* * *I. nlower/upper \jaw Unter-/Oberkiefer m2. (large mouth and teeth)▪ \jaws pl Maul nt, Schlund m a. fig, Rachen m a. figto be snatched from the \jaws of death den Klauen des Todes [o dem sicheren Tod] entrissen werdento be snatched from the \jaws of defeat der sicheren Niederlage entgehen* * *[dZɔː]1. n1) Kiefer m, Kinnlade fthe lion opened its jaws — der Löwe riss seinen Rachen auf
his jaw dropped — sein Unterkiefer fiel or klappte herunter
his jaw was set (in concentration) — er spannte sein Gesicht (konzentriert) an
the horsemen rode into the jaws of death — die Reiter gingen in den sicheren Tod
2. vi2) (inf: moralize) predigen (inf)* * *jaw [dʒɔː]A s1. ANAT Kiefer m, Kinnbacke f, -lade f:lower jaw Unterkiefer;upper jaw Oberkiefer2. → academic.ru/39769/jawbone">jawbone A3. meist pla) Mund mb) ZOOL Maul n, Rachen m:the jaws of death fig der Rachen des Todes;slump into the jaws of relegation SPORT in den Abstiegsstrudel geraten4. ZOOL Mundöffnung f, Kauwerkzeuge pl (bei Wirbellosen)5. TECHa) (Klemm)Backe f, Backen mb) Klaue f:jaw clutch Klauenkupplung f;6. SCHIFF Gaffelklaue f7. umga) Geschwätz n, Gerede nb) Plauderei f, Schwätzchen n, Plausch mc) freches oder unverschämtes Gerede:hold your jaw!, none of your jaw! sei gefälligst nicht so frech!, komm mir ja nicht dumm!d) Moralpredigt fB v/i umgb) predigen umg:jaw at sb jemandem eine Moralpredigt haltenC v/t umg jemandem dumm kommen* * *noun1) (Anat.) Kiefer, derupper/lower jaw — Ober-/Unterkiefer, der
2) (of machine) [Klemm]backe, die* * *n.Klemmbacke f.
См. также в других словарях:
pincer — [ pɛ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • pincier 1175; d un rad. expressif pints 1 ♦ Serrer (surtout une partie de la peau, du corps), entre les extrémités des doigts, entre les branches d une pince ou d un objet analogue. Il l a pincé jusqu au… … Encyclopédie Universelle
pincer — PINCER. v. a. Presser, serrer la superficie de la peau avec les doigts, ou autrement. Pincer fortement. pincer jusqu au sang. meurtrir en pinçant. Pincer, Se dit aussi en parlant de quelques instruments de musique à corde, lors qu on en tire le… … Dictionnaire de l'Académie française
pincer — Pincer de la harpe: pincer la harpe me sembleroit plus exact; c est, peut être, par ellipse qu on dit, pincer de la harpe, comme on dit toucher du clavecin, au lieu de, pincer les cordes de la harpe, toucher les touches du clavecin … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
pincer — Pincer, Summis digitis comprimere, vel premere … Thresor de la langue françoyse
pincer — ► NOUN 1) (pincers) a tool made of two pieces of metal with blunt concave jaws arranged like the blades of scissors, used for gripping and pulling things. 2) a front claw of a lobster or similar crustacean. ORIGIN from Old French pincier to pinch … English terms dictionary
pincer — (pin sé. Le c prend une cédille devant a et o : pinçant, pinçons) v. a. 1° Serrer la peau entre les doigts ou autrement. • [Elle] Le pinçait, lui venait sourire, Sur les yeux lui mettait la main, Sur le pied lui marchait enfin, LA FONT.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PINCER — v. a. Presser, serrer la superficie de la peau entre les doigts ou autrement. Pincer quelqu un fortement. Pincer jusqu au sang. Meurtrir en pinçant. Ce perroquet lui a pincé le doigt avec son bec. Cette porte m a pincé les doigts. Fig. et fam.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
pincer — vt. , serrer entre les doigts (qq., la corde d un instrument de musique...) ; presser, serrer ; surprendre, prendre sur le fait (un voleur) : PINSÎ (Albanais.001, Annecy, Saxel.002, Thônes.004, Villards Thônes.028), pinché (Aix, Arvillard.228) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
PINCER — v. tr. Presser, serrer la superficie de la peau entre les doigts ou autrement. Pincer quelqu’un fortement. Pincer jusqu’au sang. Ce perroquet lui a pincé le doigt avec son bec. Cette porte m’a pincé les doigts. Il signifie aussi Serrer fortement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pincer — A pincer is a device with a pair of levers that act to concentrate force on a point.MechanicalPincers are hand tools used in many situations where a mechanical advantage is required to pinch, cut or pull an object. Pincers are first class levers … Wikipedia
pincer — noun plural but singular or plural in construction Etymology: Middle English pinceour, from Anglo French *pinceour, pinchure, from Anglo French *pincher, pincer to pinch, from Vulgar Latin *pinctiare, *punctiare, from Latin punctum puncture more… … New Collegiate Dictionary