-
1 pettegolo
1. adj gossipy2. m, pettegola f gossip* * *pettegolo agg. gossipy, gossiping◆ s.m. gossip, gossiper, tattler.* * *[pet'teɡolo] pettegolo (-a)1. agg2. sm/f* * *[pet'tegolo] 1.aggettivo gossipy2.* * *pettegolo/pet'tegolo/gossipy(f. -a) gossip. -
2 pettegolo
-
3 pettegolo
-
4 chiacchierone
1. adj talkative, chatty( pettegolo) gossipy2. m, chiacchierona f chatterbox( pettegolo) gossip* * *chiacchierone s.m.1 chatterer, chatterbox, great talker* * *[kjakkje'rone] chiacchierone (-a)1. sm/fchatterbox, pegg gossip2. aggtalkative, chatty, pegg gossipy* * *[kjakkje'rone]* * *chiacchierone/kjakkje'rone/sostantivo m.(f. -a) chatterbox, motormouth; (pettegolo) gossip(er). -
5 gazzettino
gazzettino s.m.1 news sheet: gazzettino teatrale, theatre column* * *[gaddzet'tino]sostantivo maschile1) (bollettino) news sheet2) fig. (pettegolo) gossip* * *gazzettino/gaddzet'tino/sostantivo m.1 (bollettino) news sheet2 fig. (pettegolo) gossip. -
6 lungo
(pl -ghi) 1. adj longcaffè weaknon essere lungo! don't be long!, don't take forever!a lungo at length, for a long timefig alla lunga in the long runandare per le lunghe drag ondi gran lunga by far2. prep along( durante) throughout* * *lungo agg.1 long: un lungo cammino, a long way; un lungo corteo, a long procession; lungo dieci metri, ten metres long; un lungo inverno, a long winter; un lungo sospiro, a long-drawn sigh; un lungo viaggio, a long journey; una lunga vita, a long life; calzoni lunghi, long trousers; le signore erano in (abito) lungo, the ladies were in long dresses; capelli lunghi, long hair; era un discorso un po' lungo, it was a somewhat lengthy speech; è una lunga storia, it is a long story; in questa stagione le notti si fanno più lunghe, at this season of the year the nights get longer; una lunga attesa, a long (o lengthy) wait; un film lungo due ore, a two-hour film; morì dopo lunga malattia, he died after a long illness; non lo vedo da lungo tempo, it is a long time since I saw him; oggi hai la barba lunga, you haven't had a shave today; quel vecchio ha la barba lunga, that old man has a long beard; avere braccia, mani lunghe, to have long arms, long hands; aver gambe lunghe, to be long-legged; avere il naso lungo, to have a long nose; avere il viso, il collo lungo, to have a long face, a long neck; avere la vista lunga, to be longsighted, (essere lungimirante) to be farsighted; fare una lunga chiacchierata con qlcu., to have a long talk with s.o.; percorrere la strada più lunga, to take the longest way round // cadde lungo disteso, he fell headlong; giaceva lungo disteso per terra, he lay full length on the ground // sono amici di lunga data, they are friends of long standing (o old friends) // avere la lingua lunga, (essere chiacchierone) to be a chatterbox, (essere pettegolo) to be a gossip // avere le mani lunghe, (rubacchiare) to be light-fingered; essere lungo di mano, (essere manesco) to be very free with one's fists // fare la faccia lunga, to pull a long face // fare il passo più lungo della gamba, to bite off more than one can chew2 (alto) tall: lungo come un palo, come una pertica, as tall as a beanpole; era lungo lungo, he was ever so tall3 (fam.) (lento) slow: sbrigati, quanto sei lungo!, hurry up, how slow you are!; essere lungo a fare qlco., to take a long time doing sthg.; una ferita lunga da guarire, a wound that is slow to heal // è lungo come la fame, (fam.) he is painfully slow4 (diluito) weak, thin: brodo lungo, thin soup; caffè lungo, weak coffee; vino lungo, watered wine5 (fon.) long: sillaba, vocale lunga, long syllable, vowel.◆ FRASEOLOGIA: a lungo, a long time, for long; at length: hai aspettato a lungo?, did you wait a long time (o long)?; non ho atteso a lungo, I haven't waited long; non voglio aspettare più a lungo, I won't wait any longer; ha parlato a lungo, he spoke at length // a lungo andare, alla lunga, in the long run, sooner or later, eventually, at last: a lungo andare ce la faremo, we'll do it sooner or later; a lungo andare mi diventò simpatico, I got to like him eventually // di gran lunga, by far, far and away: è di gran lunga il migliore, he is by far (o far and away) the best // in lungo e in largo, high and low (o everywhere o far and wide) // per il lungo, in length: due metri per il lungo, two metres in length // andare per le lunghe, to take a long time: questa faccenda va per le lunghe, this business takes a long time // farla lunga, to keep on, to go on and on: come la fai lunga!, how you keep on! // saperla lunga, to have a long head (o to know what's what) // tirare in lungo qlco., to draw sthg. out // tirar di lungo, to keep going.lungo prep.1 (rasente) along: camminare lungo il fiume, to walk along the river; lungo tutto il percorso di gara ci sono servizi di assistenza, there are assistance units along the course of the race2 (durante) during, over: lungo il viaggio, during the journey; lungo il corso dei secoli, over the centuries.* * *['lunɡo] lungo -a, -ghi, -ghe1. aggamici da lunga data — long-standing o old friends
2) (lento: persona) slowessere lungo a o nel fare qc — to be slow at doing sth, take a long time to do sth
essere lungo come la fame — to be a slowcoach Brit o slowpoke Am
3) (diluito: caffè) weak, watery, (brodo) thin4)avere la barba lunga — to be unshavenfare la faccia lunga o il muso lungo o il viso lungo — to pull a long face
a lunga gittata Mil — long-range
saperla lunga fam — to know a thing or two, know what's what
a lungo andare — in the long run, in the end
2. smper il lungo — along its length, lengthways
in lungo e in largo — (girare, cercare) far and wide, everywhere
a lungo — (aspettare) for a long time, (spiegare) in great detail
3. sfè di gran lunga il migliore — it's far and away the best, it's the best by far
alla lunga — in the long run, in the end
4. prepcamminare lungo il fiume — to walk along o beside the river
lungo il corso dei secoli — throughout the centuries, in the course of the centuries
* * *1.1) (nello spazio) [gambo, ciglia, vestito, lettera, distanza] longun tubo lungo due metri — a pipe two metres long, a two-metre long pipe
2) (nel tempo) [viaggio, film, silenzio] long, lengthy; [ vita] long; [ amicizia] long-standing3) colloq. (lento)essere lungo nel fare — [ persona] to be slow to do
4) (allungato) [ caffè] weak; [ brodo] thin, watery5) (alto) tall6) ling. [ vocale] long7)dirla -a — to speak volumes, to say a lot (su about)
saperla -a — (essere ben informato) to know all (su about)
9) in lungo e in largo far and wide, far and nearcercare qcs. in lungo e in largo — to hunt high and low for sth
10) a lungo (for) a long time11) a lungo andare, alla lunga in the long run2.sostantivo maschile1) abbigl.2) per il lungo [tagliare, spezzare] lengthwise3.2) (nel tempo)••cadere lungo disteso (per terra) — to fall flat on one's face, to fall headlong
farla -a, andare per le -ghe — to drag on
* * *lungo1 (nello spazio) [gambo, ciglia, vestito, lettera, distanza] long; un tubo lungo due metri a pipe two metres long, a two-metre long pipe; quanto è lungo? how long is it?2 (nel tempo) [viaggio, film, silenzio] long, lengthy; [ vita] long; [ amicizia] long-standing; un colloquio lungo 40 minuti a 40-minute interview; sarebbe lungo da spiegare it would take a long time to explain it; di -a data of long standing5 (alto) tall6 ling. [ vocale] long7 dirla -a to speak volumes, to say a lot (su about); saperla -a (essere ben informato) to know all (su about)8 di gran lunga è di gran -a più intelligente di me he's far more intelligent than I am o than me; è di gran -a la migliore she's by far the best9 in lungo e in largo far and wide, far and near; cercare qcs. in lungo e in largo to hunt high and low for sth.10 a lungo (for) a long time; non resterò a lungo I won't stay for long11 a lungo andare, alla lunga in the long run1 abbigl. vestirsi in lungo to wear a full-length dress2 per il lungo [tagliare, spezzare] lengthwiseIII preposizione2 (nel tempo) lungo tutto il viaggio throughout the tripcadere lungo disteso (per terra) to fall flat on one's face, to fall headlong; farla -a, andare per le -ghe to drag on. -
7 linguacciuto
linguacciuto agg. chatty, talkative; (pettegolo) gossipy.* * *[linɡwat'tʃuto] linguacciuto (-a)1. agg2. sm/f
См. также в других словарях:
pettegolo — /pe t:egolo/ [dal ven. petégolo, der. di peto, per allusione all incontinenza verbale delle persone pettegole]. ■ agg. [di persona, che ha l abitudine di fare e ascoltare pettegolezzi] ▶◀ chiacchierone, ciarlone, linguacciuto, maldicente.… … Enciclopedia Italiana
pettegolo — pet·té·go·lo agg., s.m. AD 1. agg., s.m., che, chi sparla dei fatti e comportamenti altrui: non fidarti, è un pettegolo, un ragazzo pettegolo Sinonimi: chiacchierone, linguaccia, maldicente. 2. agg., che ha per argomento pettegolezzi: ciance… … Dizionario italiano
pettegolo — {{hw}}{{pettegolo}}{{/hw}}agg. ; anche s. m. (f. a ) Che (o Chi) fa chiacchiere e commenti maliziosi su altre persone; SIN. Chiacchierone, linguacciuto. ETIMOLOGIA: dal veneziano petegolo ‘piccolo peto’ … Enciclopedia di italiano
pettegolo — pl.m. pettegoli sing.f. pettegola pl.f. pettegole … Dizionario dei sinonimi e contrari
pettegolo — agg.; anche s. m. chiacchierone, linguacciuto, indiscreto, gazzettino, gazzetta, serva (spreg.) □ maldicente, maligno, calunniatore, malalingua □ mormoratore CONTR. discreto, riservato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ciallìddìr — pettegolo … Dizionario Materano
trjddicònt — pettegolo, chi dice male degli altri, spesso e volentieri, maldicente … Dizionario Materano
chiacchierone — /kjak:je rone/ [der. di chiacchierare ]. ■ agg. 1. [che ha l abitudine di chiacchierare molto] ▶◀ chiacchierino, (non com.) ciarlatore, loquace. ↑ ciarliero, linguacciuto, logorroico, prolisso, verboso. ‖ (fam.) attaccabottoni. ◀▶ silenzioso,… … Enciclopedia Italiana
invadente — /inva dɛnte/ [part. pres. di invadere ]. ■ agg. [di persona, che si occupa in modo indebito e fastidioso degli affari altrui: un amico i. ] ▶◀ (fam.) attaccaticcio, curioso, indelicato, indiscreto, intrigante, pettegolo. ◀▶ delicato, discreto,… … Enciclopedia Italiana
pettegolare — v. intr. [dal ven. petegolar, der. di petégolo pettegolo ] (io pettégolo, ecc.; aus. avere ). [fare pettegolezzi] ▶◀ chiacchierare, cianciare, ciarlare, (non com.) menare la lingua, mormorare, sparlare, spettegolare, (pop.) tagliare e cucire.… … Enciclopedia Italiana
ambientino — am·bien·tì·no s.m. 1. dim. → ambiente 2. CO per antifrasi, gruppo di persone, luogo o ambiente sociale equivoco o anche ambiente in cui è difficile inserirsi chiuso e pettegolo: a quella festa c era un ambientino! … Dizionario italiano