-
101 penitently
['penɪtǝntlɪ]N arrepentidamente, compungidamente; (Rel) penitentemente -
102 pennies
-
103 penny-a-liner
-
104 penny-in-the-slot machine
[ˌpenɪɪnðǝ'slɒtmǝˌʃiːn]N (máquina f) tragaperras f inv -
105 pennyweight
['penɪweɪt]N peso de 24 granos (= 1,555 gramos) -
106 pentathlete
[pen'tæθliːt]N pentatleta mf -
107 pluma
pluma sustantivo femenino 1 ( de aves) feather; ( antigua para escribir) quill; ( como adorno) plume, feather; 2 ( para escribir) pen;◊ pluma atómica (Méx) ballpoint pen;pluma estilográfica or (AmL) fuente fountain pen
pluma sustantivo femenino
1 (de ave) feather: es tan ligera como una pluma, she's as light as a feather
2 (para escribir) pen, fountain pen
3 (escritor) writer, pen
4 fam (afeminamiento) effeminacy: tiene algo de pluma, he's a bit affected ' pluma' also found in these entries: Spanish: cargar - cartucho - recambio - vellosa - vellosidad - velloso - velluda - velludo - afilado - cañón - capuchón - carga - peso - plumón - rasgo - recargable English: acclaim - boom - cap - feather - feather weight - fountain pen - fumble - lay down - loan - missing - molt - pen - pull - quill - quill pen - stroke - top - ball - fountain - nib - plume -
108 stroke
strəuk
I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) golpe2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) ocurrencia; golpe (de suerte)3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) campanada4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (lápiz, bolígrafo) trazo; (pincel) pincelada5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) (cricket) golpe, jugada; (remo) palada6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) brazada7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) golpe (no dar ni golpe en el trabajo); esfuerzo8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) ataque•
II
1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) acariciar
2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.)stroke1 n1. caricia2. ataque de apoplejía3. brazadastroke2 vb acariciartr[strəʊk]1 (blow) golpe nombre masculino2 (caress) caricia3 SMALLSPORT/SMALL (in tennis, cricket, golf) golpe nombre masculino, jugada; (in billiards) tacada; (in rowing) palada; (in swimming - movement) brazada; (- style) estilo4 SMALLSPORT/SMALL (oarsman) cabo5 (of pen) trazo; (of brush) pincelada6 (of bell) campanada7 (of engine) tiempo; (of piston) carrera9 (oblique) barra (oblicua)1 (caress) acariciar2 (ball) dar un golpe a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a/one stroke de (un) golpe, de un plumazoto not do a stroke of work no dar golpe, no pegar golpeto put somebody off their stroke distraer a alguiena stroke of genius una genialidad nombre femeninostroke of luck golpe nombre masculino de suertestroke n: golpe ma stroke of luck: un golpe de suerten.• brazada s.f.• caricia s.f.• estilo s.m.• golpazo s.m.• golpe s.m.• jugada s.f.• palada s.f.• plumado s.m.• rasgo s.m.• raya s.f.• recorrido s.m.• trazo s.m.v.• acariciar v.• pasar la mano sobre v.
I strəʊk1) ( Sport)a) ( in ball games) golpe mb) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo mc) ( in rowing - movement) palada f, remada fto put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)
2)a) ( blow) golpe mb) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera fc) ( of clock) campanada f3)a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo mapply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques
b) (oblique, slash) barra f, diagonal f4)a) (action, feat) golpe mat a stroke — de (un) golpe
not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)
b) ( instance)5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral6) ( caress) caricia f
II
transitive verb ( caress) acariciar[strǝʊk]1. N1) (=blow) golpe m•
at a or one stroke — de un solo golpe2) (fig)his greatest stroke was to... — su golpe maestro fue...
•
he hasn't done a stroke (of work) — no ha dado golpe3) (=caress) caricia f4) [of pen] trazo m, plumada f ; [of brush] pincelada f ; (Typ) barra f oblicuaat a stroke of the pen, with one stroke of the pen — de un plumazo
5) (Cricket, Golf) golpe m, jugada f ; (Billiards) tacada fgood stroke! — ¡buen golpe!, ¡muy bien!
to put sb off his/her stroke — (=distract) hacer perder la concentración a algn, distraer a algn
he tried to put me off my stroke — (Sport) trató de hacerme errar el golpe
6) (Swimming) (=single movement) brazada f ; (=type of stroke) estilo m7) (Rowing) remada f ; (=person) primer(a) remero(-a) m / fto row stroke — ser el primer remero, remar en el primer puesto
8) [of bell, clock] campanada f, toque m•
on the stroke of 12 — al dar las 129) [of piston] carrera f10) (Med) derrame m cerebral, apoplejía f•
to have a stroke — tener un derrame cerebral, tener un ataque de apoplejía2. VT1) [+ cat, sb's hair] acariciar; [+ chin] pasar la mano sobre, pasar la mano por2) (Rowing)* * *
I [strəʊk]1) ( Sport)a) ( in ball games) golpe mb) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo mc) ( in rowing - movement) palada f, remada fto put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)
2)a) ( blow) golpe mb) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera fc) ( of clock) campanada f3)a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo mapply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques
b) (oblique, slash) barra f, diagonal f4)a) (action, feat) golpe mat a stroke — de (un) golpe
not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)
b) ( instance)5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral6) ( caress) caricia f
II
transitive verb ( caress) acariciar -
109 impenitent
tr[ɪm'penɪtənt]1 formal use impenitenteimpenitent [ɪm'pɛnətənt] adj: impenitenteadj.• impenitente adj.n.• impenitente s.m.ɪm'penətənt, ɪm'penɪtəntadjective impenitente[ɪm'penɪtǝnt]ADJ impenitente* * *[ɪm'penətənt, ɪm'penɪtənt]adjective impenitente -
110 penetrate
'penitreit(to move, go or make a way into, past, or through (something): The bullet penetrated his shoulder; Their minds could not penetrate the mystery.) penetrar- penetratingly
- penetration
penetrate vb penetrar / atravesartr['penɪtreɪt]2 (seep into) penetrar (en), calar (en)3 (understand) penetrar, entender2 (sink in) causar impresión, hacer mella env.• calar v.• compenetrarse v.• empapar v.• entrar v.• internar v.• pasar v.• penetrar v.'penətreɪt, 'penɪtreɪt
1.
a) ( enter into or through) \<\<membrane/defenses\>\> penetrar (en); \<\<clothing/armor\>\> atravesar*, traspasar; \<\<enemy lines\>\> adentrarse en; \<\<building/territory\>\> penetrar en; \<\<organization\>\> infiltrarse en; \<\<market\>\> introducirse* or entrar enb) ( in sex act) penetrarc) ( seep into) \<\<liquid\>\> penetrar or calar (en)
2.
via) \<\<arrow/water/light\>\> penetrar, entrarto penetrate THROUGH something — atravesar* algo
b) ( sink in mentally)['penɪtreɪt]it took a long time to penetrate — tardé (or tardó etc) en entenderlo
1. VT1) (=go right through) [+ skin, armour] penetrar (por), traspasar2) (Mil) [+ defences] infiltrar, penetrar; [+ territory] penetrar en3) (=enter, infiltrate) [+ organization] infiltrarse en; (Comm) [+ market] introducirse en, entrar en4) (=understand) [+ mystery] penetrar; [+ sb's mind, thoughts] penetrar en5) (during sex) penetrar2.VI (=go right through) atravesar; (=spread, permeate) [idea, ideology] trascender, infiltrarse; (=get inside) penetrar; (=be understood) entrar, penetrarto penetrate into — [+ territory] penetrar en
these ideas have penetrated into our everyday life — estas ideas han trascendido a or se han infiltrado en nuestra vida cotidiana
* * *['penətreɪt, 'penɪtreɪt]
1.
a) ( enter into or through) \<\<membrane/defenses\>\> penetrar (en); \<\<clothing/armor\>\> atravesar*, traspasar; \<\<enemy lines\>\> adentrarse en; \<\<building/territory\>\> penetrar en; \<\<organization\>\> infiltrarse en; \<\<market\>\> introducirse* or entrar enb) ( in sex act) penetrarc) ( seep into) \<\<liquid\>\> penetrar or calar (en)
2.
via) \<\<arrow/water/light\>\> penetrar, entrarto penetrate THROUGH something — atravesar* algo
b) ( sink in mentally)it took a long time to penetrate — tardé (or tardó etc) en entenderlo
-
111 penetrating
1) ((of a voice, sound etc) loud and clear; easily heard: a penetrating voice.) penetrante2) ((of a glance, stare etc) hard and searching, as if trying, or able, to see into a person's mind: a penetrating glance.) penetrantetr['penɪtreɪtɪŋ]penetrating ['pɛnə.treɪt̬ɪŋ] adj: penetrante, cortanteadj.• penetrador adj.• penetrante adj.• transcendente adj.'penətreɪtɪŋ, 'penɪtreɪtɪŋadjective <voice/sound/gaze> penetrante; <insight/analysis> penetrante, agudo, perspicaz['penɪtreɪtɪŋ]ADJ [eyes, sound] penetrante; [mind] perspicaz* * *['penətreɪtɪŋ, 'penɪtreɪtɪŋ]adjective <voice/sound/gaze> penetrante; <insight/analysis> penetrante, agudo, perspicaz -
112 penetration
noun penetracióntr[penɪ'treɪʃən]1 (gen) penetración nombre femenino2 (insight) penetración nombre femenino, perspicacia, agudezapenetration [.pɛnə'treɪʃən] n: penetración fn.• penetración s.f.• trascendencia s.f.'penə'treɪʃən, ˌpenɪ'treɪʃən[ˌpenɪˌtreɪʃǝn]N (gen) penetración f ; [of analysis, observation] agudeza f* * *['penə'treɪʃən, ˌpenɪ'treɪʃən] -
113 penicillin
peni'silin(a kind of antibiotic medicine which kills many harmful bacteria: The doctor gave her penicillin; (also adjective) penicillin injections.) penicilinapenicillin n penicilinatr[penɪ'sɪlɪn]1 penicilinapenicillin [.pɛnə'sɪlən] n: penicilina fn.• penicilina s.f.'penə'sɪlən, ˌpenɪ'sɪlɪnmass noun penicilina f[ˌpenɪ'sɪlɪn]1.N penicilina f2.CPDpenicillin tablet N — comprimido m de penicilina
* * *['penə'sɪlən, ˌpenɪ'sɪlɪn]mass noun penicilina f -
114 penitence
tr['penɪtəns]1 SMALLRELIGION/SMALL penitencia2 (sorrow) arrepentimientopenitence ['pɛnət̬ənts] n: arrepentimiento m, penitencia fn.• penitencia s.f.'penətəns, 'penɪtənsmass noun arrepentimiento m, penitencia f (frml)['penɪtǝns]N penitencia f* * *['penətəns, 'penɪtəns]mass noun arrepentimiento m, penitencia f (frml) -
115 penitent
tr['penɪtent]1 SMALLRELIGION/SMALL penitente2 (sorry) arrepentido,-a1 SMALLRELIGION/SMALL penitente nombre masulino o femeninopenitent ['pɛnət̬ənt] adj: arrepentido, penitentepenitent n: penitente mfadj.• arrepentido, -a adj.• compungido, -a adj.• penitente adj.n.• arrepentido s.m.• nazareno s.m.• penitente s.m.
I 'penətənt, 'penɪtəntadjective arrepentido
II
['penɪtǝnt]1.ADJ arrepentido; (Rel) penitente2.N penitente mf* * *
I ['penətənt, 'penɪtənt]adjective arrepentido
II
-
116 penitentiary
tr[penɪ'tenʃərɪ]noun (pl penitentiaries)1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL penitenciaría, cárcel nombre femenino, prisión nombre femenino, penal nombre masculinoadj.• penitenciario, -a adj.n.• cárcel s.f.• penal s.m.• penitenciario s.m.• penitenciaría s.f.• presidio s.m.'penə'tentʃəri, ˌpenɪ'tenʃəri[ˌpenɪ'tenʃǝrɪ]N (esp US) (=prison) penitenciaria f* * *['penə'tentʃəri, ˌpenɪ'tenʃəri] -
117 quill
kwil1) (a large feather, especially the feather of a goose, made into a pen.) pluma2) (one of the sharp spines of certain animals (eg the porcupine).) púatr[kwɪl]1 (feather) pluma2 (porcupine) púa3 (part of feather) cañón nombre masculino de pluma4 (pen) plumaquill ['kwɪl] n1) spine: púa f (de un puerco espín)2) : pluma f (para escribir)n.• cañón de pluma s.f.• pluma s.f.• pluma de ave s.m.• péndola s.f.• púa s.f.v.• plegar v.kwɪlnoun quill (pen) pluma f (de oca or ganso)[kwɪl]1.N (=feather) pluma f de ave; (=part of feather) cañón m de pluma; [of porcupine, hedgehog] púa f ; (=pen) pluma f (de ganso); (=bobbin) canilla f2.CPD* * *[kwɪl]noun quill (pen) pluma f (de oca or ganso) -
118 refill
1. 'ri:fil noun(the amount (usually in a container) of some material needed to fill up some object which becomes empty through use: I must go and buy some refills for my pen.) recambio; carga
2. ri:'fil verb(to fill up again: He refilled his pipe.) rellenar de nuevo, volver a llenar, recargarrefill1 n recambiorefill2 vb rellenarthe tank is empty, refill it el depósito está vacío, rellénalo1 (for pen etc) recambio; (for lighter) carga■ your glass is empty, would you like a refill? tu copa está vacía, ¿quieres que te la rellene?1 (glass, pen) volver a llenar; (lighter) recargarrefill [.ri:'fɪl] vt: rellenarrefill ['ri:.fɪl] n: recambio mn.• recambio s.m.• repuesto s.m.v.• rellenar v.
I 'riːfɪla) ( for pen) repuesto m, recambio m; ( for lighter) carga f; (before n) <pack, pad> de repuesto, de recambiob) ( drink)would you like a refill? — ¿te sirvo otra copa?
II 'riː'fɪltransitive verb volver* a llenar, rellenar['riːfɪl]1.N recambio m ; (for pencil) mina fwould you like a refill? — ¿te pongo más vino etc?, ¿otro vaso?
2.[ˌriː'fɪl]VT [+ lighter, pen] recargar; [+ glass] volver a llenar* * *
I ['riːfɪl]a) ( for pen) repuesto m, recambio m; ( for lighter) carga f; (before n) <pack, pad> de repuesto, de recambiob) ( drink)would you like a refill? — ¿te sirvo otra copa?
II ['riː'fɪl]transitive verb volver* a llenar, rellenar -
119 cap
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC f[kæp]1. N1) (=hat) gorra f ; (soldier's) gorra f militar; (for swimming) gorro m de baño; (servant's etc) cofia f ; (Univ) bonete mcap and gown — (Univ) toga f y bonete
- go cap in hand- set one's cap at sb- put on one's thinking cap2) (Brit)(Sport)he's got his cap for England, he's an England cap — forma parte de la selección nacional inglesa, juega con la selección nacional inglesa
4) [of gun] cápsula f (fulminante)5) [of mushroom] sombrerete m, sombrerillo m7) (Mech) casquete m ; (Aut) (=radiator/petrol cap) tapón m8) (=contraceptive) diafragma m9) (=percussion cap) cápsula f (fulminante)2. VT1) [+ bottle etc] tapar; [+ tooth] enfundar; [+ oil-well] encapuchar, tapar2) (=surpass) [+ story, joke]and to cap it all, he... — y para colmo, él...
3) (=complete) coronar, completar4) (=limit) [+ expenditure] restringir; [+ council etc] imponer un límite presupuestario a5) (Brit) (Sport) [+ player] seleccionar (para el equipo nacional), incluir en la selección nacional* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
120 cartridge
1) (a case containing the explosive charge (and usually a bullet) for a gun.) cartucho2) (a stylus of a record-player and its holder.) portaagujas3) (a plastic container of photographic film or recording tape.) carrete4) (a tube containing ink for loading a fountain pen.) recambiotr['kɑːtrɪʤ]1 SMALLMILITARY/SMALL cartucho2 (for record-player) portaagujas nombre masculino; (for pen) recambio; (for magnetic tape) cartucho; (for camera) carrete nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcartridge belt canana, cartucheracartridge paper papel nombre masculino de dibujocartridge ['kɑrtrɪʤ] n: cartucho mn.• cartucho s.m.'kɑːrtridʒ, 'kɑːtrɪdʒnoun (for gun, pen) cartucho m; (before n)['kɑːtrɪdʒ]1.2.CPDcartridge belt N — cartuchera f, canana f
cartridge case N — cartucho m
cartridge paper N — papel m de dibujo
cartridge player N — lector m de cartucho
* * *['kɑːrtridʒ, 'kɑːtrɪdʒ]noun (for gun, pen) cartucho m; (before n)
См. также в других словарях:
pen — pen·al·ty; pen·ance; pen·cil; pen·dant; pen·dent; pen·den·tive; pen·du·line; pen·e·trant; pen·i·tent; pen·i·ten·tial; pen·i·ten·tia·ry; pen·man; pen·nat·u·lar·i·an; pen·ner; pen·sion; pen·sion·ary; pen·ste·mon; pen·ta·gon; pen·tam·e·ter;… … English syllables
Pen — Pen, n. [OE. penne, OF. penne, pene, F. penne, fr. L. penna.] 1. A feather. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. A wing. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 3. An instrument used for writing with ink, formerly made of a reed, or of the quill of a goose or … The Collaborative International Dictionary of English
Pen — oder Pen steht für: P.E.N., die internationale Schriftstellervereinigung poets essayists novelists PEN Leiter, ein Schutzleiter mit Neutralleiterfunktion, Elektrotechnik PEN, ISO 4217 Code der peruanischen Währung Nuevo Sol Pen (Software), eine… … Deutsch Wikipedia
PEN — oder Pen steht für: Flughafen Penang in Malaysia als IATA Code P.E.N., internationale Schriftstellervereinigung poets essayists novelists PEN Leiter, Schutzleiter mit Neutralleiterfunktion, Elektrotechnik Nuevo Sol, peruanische Währung im ISO… … Deutsch Wikipedia
Pen² — Pen Pen Dans Evangelion, Pen Pen (ou Pen²) est un pingouin d eau chaude (en réalité un manchot), fidèle compagnon de Misato Katsuragi. Sommaire 1 Histoire 2 Caractéristiques 2.1 Apparence 2.2 … Wikipédia en Français
pen — pen1 [pen] n. [ME < OE penn, prob. akin to pinn,PIN] 1. a small yard or enclosure for domestic animals 2. the animals so confined 3. any small enclosure vt. penned or pent, penning to confine or … English World dictionary
pen — Ⅰ. pen [1] ► NOUN 1) an instrument for writing or drawing with ink. 2) an electronic device used with a writing surface to enter commands into a computer. 3) the tapering internal shell of a squid. ► VERB (penned, penning) … English terms dictionary
PEN — may refer to: International PEN, the worldwide association of writers Penang International Airport in Penang, Malaysia (IATA airport code) Penarth railway station, Wales; National Rail station code PEN PEN, the ISO 4217 code for Peruvian nuevo… … Wikipedia
pen — peñ adv. Nm, pen ben, bent: Tai pen vyras! Lp. Duokime tam daiktui pen vieną pavaizdą DP522. Nekurie ... liepia, idant pen vieną šlakelį pašvęsto vyno įlietų ing vandenį DP139. Nuleidę pen maž akis nuog sūnaus, žvilgterėkime ant mielos motinos… … Dictionary of the Lithuanian Language
Pen — Pen, v. t. [imp. & p. p. {Penned}or {Pent} (?); p. pr. & vb. n. {Penning}.] [OE. pennen, AS. pennan in on pennan to unfasten, prob. from the same source as pin, and orig. meaning, to fasten with a peg.See {Pin}, n. & v.] To shut up, as in a pen… … The Collaborative International Dictionary of English
Pen — Pen, n. [From {Pen} to shut in.] A small inclosure; as, a pen for sheep or for pigs. [1913 Webster] My father stole two geese out of a pen. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English