-
1 textil
-
2 textile
(a cloth or fabric made by weaving: woollen textiles; (also adjective) the textile industry.) textiltextile adj n textiltr['tekstaɪl]1 textil1 textil nombre masculinotextile ['tɛk.staɪl, 'tɛkstəl] n: textil m, tela fthe textile industry: la industria textiladj.• textil adj.n.• tejido s.m.• textil s.m.'tekstaɪlcount & mass noun textil m; (before n) <factory, industry> textil; < worker> (del sector) textil['tekstaɪl]1.ADJ textil2.N textil m, tejido m3.CPDtextile industry N — industria f textil
textile worker N — obrero(-a) m / f (del ramo) textil
* * *['tekstaɪl] -
3 clothing
noun (clothes: warm clothing.) ropaclothing n ropa / prendastr['kləʊðɪŋ]1 ropa■ article/item of clothing prenda de vestir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLclothing industry industria de la confecciónclothing ['klo:ðɪŋ] n: ropa f, indumentaria fadj.• textil adj.n.• indumentaria s.f.• ropa (Textil) s.f.• ropaje s.m.• vestido s.m.• vestidos s.m.pl.• vestidura s.f.'kləʊðɪŋmass noun ropa f; (before n)['klǝʊðɪŋ]1.N ropa f, vestimenta farticle of clothing — prenda f de vestir
2.CPDclothing allowance N — extra m para ropa de trabajo
clothing industry N — industria f textil
* * *['kləʊðɪŋ]mass noun ropa f; (before n) -
4 industry
'indəstriplural - industries; noun1) ((any part of) the business of producing or making goods: the ship-building industry; The government should invest more money in industry.) industria2) (hard work or effort: He owed his success to both ability and industry.) diligencia•- industrialist
- industrialized
- industrialised
- industrialization
- industrialisation
- industrious
- industrial estate
- industrial relations
industry n industriatr['ɪndəstrɪ]noun (pl industries)1 (gen) industria2 formal use (hard work) diligencia1) diligence: diligencia f, aplicación f2) : industria fthe steel industry: la industria siderúrgican.• diligencia s.f.• industria s.f.• laboriosidad s.f.'ɪndəstri1)a) u ( in general) industria fb) c ( particular branch) industria fthe steel/textile industry — la industria siderúrgica/textil
2) u ( hard work) (frml) laboriosidad f, diligencia f, aplicación f['ɪndǝstrɪ]N1) industria fthe steel/coal/textile industry — la industria siderúrgica/minera/textil
heavy 4.the banking/insurance/hotel industry — el sector bancario/de seguros/hotelero
2) (=industriousness) laboriosidad f, aplicación f* * *['ɪndəstri]1)a) u ( in general) industria fb) c ( particular branch) industria fthe steel/textile industry — la industria siderúrgica/textil
2) u ( hard work) (frml) laboriosidad f, diligencia f, aplicación f -
5 scarf
plurals - scarves; noun(a long strip of material to wear round one's neck.) bufandascarf n bufanda / pañuelotr[skɑːf]1) muffler: bufanda f2) kerchief: pañuelo mn.(§ pl.: scarfs or scarves) = banda (Textil) s.f.• bufanda (Textil) s.f.• chalina s.f.• echarpe s.m.• ensambladura francesa s.f.expr.• engullir v.v.• biselar v.• empotrar v.• encabezar v.skɑːrf, skɑːfa) ( muffler) bufanda fb) ( square) pañuelo m[skɑːf]N (pl scarfs or scarves) (woollen, for neck) bufanda f ; (=headscarf) pañuelo m* * *[skɑːrf, skɑːf]a) ( muffler) bufanda fb) ( square) pañuelo m -
6 crease
-
7 textile worker
s.obrero de textil, obrero del ramo textil, obrero textil. -
8 brassiere
'bræziə, ]( American) brə'ziər(usually abbreviated to bra [brа:]) noun(a woman's undergarment supporting the breasts.) sujetador, sosténbrassiere n sostén / sujetadortr['bræzɪəSMALLr/SMALL]1 sujetador nombre masculino, sostén nombre masculinobrassiere [brə'zɪr, brɑ-] n: sostén m, brasier m Col, Mexn.• sostén (Textil) s.m.• sujetador (Textil) s.m.brə'zɪr, 'bræziə(r)['bræsɪǝ(r)]N sostén m, sujetador m, corpiño m (Arg)* * *[brə'zɪr, 'bræziə(r)] -
9 CAP
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC fN ABBR(Pol) = Common Agricultural Policy PAC f* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
10 cap
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC f[kæp]1. N1) (=hat) gorra f ; (soldier's) gorra f militar; (for swimming) gorro m de baño; (servant's etc) cofia f ; (Univ) bonete mcap and gown — (Univ) toga f y bonete
- go cap in hand- set one's cap at sb- put on one's thinking cap2) (Brit)(Sport)he's got his cap for England, he's an England cap — forma parte de la selección nacional inglesa, juega con la selección nacional inglesa
4) [of gun] cápsula f (fulminante)5) [of mushroom] sombrerete m, sombrerillo m7) (Mech) casquete m ; (Aut) (=radiator/petrol cap) tapón m8) (=contraceptive) diafragma m9) (=percussion cap) cápsula f (fulminante)2. VT1) [+ bottle etc] tapar; [+ tooth] enfundar; [+ oil-well] encapuchar, tapar2) (=surpass) [+ story, joke]and to cap it all, he... — y para colmo, él...
3) (=complete) coronar, completar4) (=limit) [+ expenditure] restringir; [+ council etc] imponer un límite presupuestario a5) (Brit) (Sport) [+ player] seleccionar (para el equipo nacional), incluir en la selección nacional* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
11 cardigan
(a knitted jacket which buttons up the front.) rebeca, chaqueta de puntocardigan n rebeca / chaqueta de punto
cárdigan sustantivo masculino (pl ' cárdigan' also found in these entries: Spanish: rebeca - chaleca - chaleco - chaqueta English: cardigantr['kɑːdɪgən]1 rebeca, chaqueta de puntocardigan ['kɑrdɪgən] n: cárdigan m, chaqueta f de punton.• chaqueta de punto (Textil) s.f.• rebeca (Textil) s.f.'kɑːrdɪgən, 'kɑːdɪgənnoun cárdigan m, chaqueta f de punto, rebeca f (esp Esp), saco m (tejido) (RPl), chaleca f (Chi)['kɑːdɪɡǝn]N chaqueta f de punto, rebeca f* * *['kɑːrdɪgən, 'kɑːdɪgən]noun cárdigan m, chaqueta f de punto, rebeca f (esp Esp), saco m (tejido) (RPl), chaleca f (Chi) -
12 cloth
kloƟplural - cloths; noun((a piece of) woven material from which clothes and many other items are made: a tablecloth; a face-cloth; a floor-cloth; Woollen cloth is often more expensive than other cloths.) tela, pañocloth n1. tela2. paño / trapo3. mantela clean, white cloth un mantel blanco limpiotr[klɒɵ]1 el clero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcloth cap gorra1) fabric: tela f2) rag: trapo m3) tablecloth: mantel mn.• cáñamo s.m.• paño (Textil) s.m.• tela (Textil) s.f.• trapo s.m.• vestido clerical s.m.klɔːθ, klɒθ1)a) u ( fabric) tela f, género m; (thick, woolen) paño mto be made (up) out of whole cloth — (AmE) ser* pura invención or puro invento; coat I 1) a)
b) c ( for cleaning) trapo mc) c ( tablecloth) mantel m2) ( Relig)[klɒθ]1. N1) (=material) paño m, tela f2) (for cleaning) trapo m3) (=tablecloth) mantel m4) (Rel)2.CPDcloth cap N — (Brit) gorra f de paño
* * *[klɔːθ, klɒθ]1)a) u ( fabric) tela f, género m; (thick, woolen) paño mto be made (up) out of whole cloth — (AmE) ser* pura invención or puro invento; coat I 1) a)
b) c ( for cleaning) trapo mc) c ( tablecloth) mantel m2) ( Relig) -
13 collar
'kolə
1. noun1) (the part of a garment at the neck especially of a shirt, jacket etc: This collar is too tight.) cuello2) (something worn round the neck: The dog's name was on its collar.) collar
2. verb(to seize, get hold of: He collared the speaker as he left the room.) agarrarcollar n1. cuello2. collaris the dog's name on the collar? ¿pone el nombre del perro en el collar?
collar sustantivo masculino
collar sustantivo masculino
1 (joya) necklace
2 (de una mascota) collar ' collar' also found in these entries: Spanish: broche - chula - chulo - cierre - collarín - cuello - cuenta - ensartar - abrochar - estuche - lucir - poner - se - seguro - vuelta English: blue-collar - clasp - collar - dog collar - flea collar - hot - inherit - necklace - shirt-collar - white-collar - wing collar - blue - edge - flea - fray - frayed - loosen - man - miss - ruff - stiff - stud - turn - turtle - wear - whitetr['kɒləSMALLr/SMALL]1 (of shirt etc) cuello2 (for dog) collar nombre masculino3 SMALLTECHNICAL/SMALL collar nombre masculino, abrazadera1 familiar pescar, echar el guante a, pillar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get hot under the collar enfadarseto grab somebody by the collar agarrar a alguien por el cuellodetachable collar cuello falsocollar ['kɑlər] vt: agarrar, atraparcollar n: cuello mn.• ribete (Textil) s.m.n.• argolla s.f.• collar s.m.• cuello s.m.• manija s.f.• solapa (Textil) s.f.• virola s.f.v.• coger por el cuello v.
I 'kɑːlər, 'kɒlə(r)to get hot under the collar — sulfurarse, ponerse* hecho una furia
b) ( for animal) collar m
II
transitive verb (colloq)['kɒlǝ(r)]he collared me as I was leaving — me agarró or me pescó cuando salía (fam)
1. N1) [of coat, shirt] cuello m- get hot under the collar2) (=necklace) collar m3) (for dog) collar m4) (Med) collarín m5) (Tech) (on pipe etc) collar m2.VT * [+ person] abordar, acorralar; [+ object] (=get for o.s.) apropiarse3.CPDcollar button N — (US) botón m de camisa
collar size N — medida f del cuello
* * *
I ['kɑːlər, 'kɒlə(r)]to get hot under the collar — sulfurarse, ponerse* hecho una furia
b) ( for animal) collar m
II
transitive verb (colloq)he collared me as I was leaving — me agarró or me pescó cuando salía (fam)
-
14 fabric
'fæbrik((a type of) cloth or material: Nylon is a man-made fabric.) tela, tejidofabric n tela / tejidotr['fæbrɪk]1 (material) tela, tejido2 (structure) fábrica, estructura3 figurative use estructurafabric ['fæbrɪk] n1) material: tela f, tejido m2) structure: estructura fthe fabric of society: la estructura de la sociedadadj.• tejido (Textil) adj.n.• hilo s.m.• tejido s.m.• tela (Textil) s.f.• trapo s.m.'fæbrɪk1) u c ( Tex) tela f, tejido m, género m2) u (of building, society) estructura f['fæbrɪk]1. N2) (Archit) estructura f3) (fig)the fabric of society — el tejido social, la estructura de la sociedad
2.CPDfabric conditioner, fabric softener N — suavizante m
fabric ribbon N — (for typewriter) cinta f de tela
* * *['fæbrɪk]1) u c ( Tex) tela f, tejido m, género m2) u (of building, society) estructura f -
15 fiber
tr['faɪbəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=fibre fibre{: fibra fn.• fibra s.f.• hebra s.f.BrE fibre 'faɪbər, 'faɪbə(r) noun1)a) c ( thread) fibra fb) c ( cloth) fibra f (textil)2)a) c ( Anat) fibra fwith every fiber of her being — (liter) con todo su ser
b) u ( firmness) fibra f, carácter mhe has no (moral) fiber — no tiene fibra or carácter
3) u ( Bot) fibra f(US) ['faɪbǝ(r)]1. N1) (=thread) fibra f, hilo m ; (=fabric) fibra f2) (fig) nervio m, carácter m3) (in diet) fibra f2.CPDfibre optics, fiber optics (US) NSING — transmisión f por fibra óptica
* * *BrE fibre ['faɪbər, 'faɪbə(r)] noun1)a) c ( thread) fibra fb) c ( cloth) fibra f (textil)2)a) c ( Anat) fibra fwith every fiber of her being — (liter) con todo su ser
b) u ( firmness) fibra f, carácter mhe has no (moral) fiber — no tiene fibra or carácter
3) u ( Bot) fibra f -
16 raincoat
noun (a waterproof coat worn to keep out the rain.) impermeableraincoat n impermeable / gabardinatr['reɪnkəʊt]1 impermeable nombre masculinoraincoat ['reɪn.ko:t] n: impermeable mn.• chubasquero s.m.• gabardina (Textil) s.f.• impermeable (Gabardina) (•Textil•) s.m.noun impermeable m, piloto m (Arg, Chi), pilot m (Ur)['reɪnkǝʊt]N gabardina f, impermeable m* * *noun impermeable m, piloto m (Arg, Chi), pilot m (Ur) -
17 satin
'sætin(a closely woven type of silk with a shiny surface: The baby's skin was as smooth as satin; (also adjective) a satin dress.) saténsatin n raso / saténtr['sætɪn]1 satén nombre masculino, raso1 (made of satin) de satén, de raso2 (finish) satinado,-asatin ['sætən] n: raso m, satín m, satén madj.• satinado, -a adj.n.• raso (Textil) s.m.• satén (Textil) s.m.v.• glasear v.'sætṇ, 'sætɪnmass & count noun satén m, raso m, satín m (AmL); (before n) satinado['sætɪn]1.N satén m, raso m2.ADJ [dress, blouse etc] de satén; [paper, finish] satinado* * *['sætṇ, 'sætɪn]mass & count noun satén m, raso m, satín m (AmL); (before n) satinado -
18 shorts
noun plural (short trousers for men or women.) pantalones cortosshorts npl pantalón cortotr[ʃɔːts]1 pantalones nombre masculino plural cortos, shorts nombre masculino pluraln.pl.• calzoncillo (Textil) s.m.• pantalones cortos (plural)['ʃɔːts]NPL pantalones mpl cortosa pair of shorts — un pantalón corto, unos pantalones cortos
-
19 sneakers
noun plural (soft shoes with soles made of rubber, rope etc: He was wearing blue jeans and sneakers.) zapatillastr['sniːkəz]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL zapatillas nombre femenino plural de deporte, bambas nombre femenino plural, playeras nombre femenino pluralsneakers ['sni:kərz] npl: tenis mpl, zapatillas fpln.• playeras s.f.pl.• zapatos de lona (Textil) s.m.• zapatos deportivos (Textil) s.m.'sniːkərz, 'sniːkəzplural noun zapatillas fpl (de deporte), tenis mpl, playeras fpl (Esp), championes mpl (Ur)['sniːkǝz]NPL (esp US) zapatos mpl de lona, zapatillas fpl* * *['sniːkərz, 'sniːkəz]plural noun zapatillas fpl (de deporte), tenis mpl, playeras fpl (Esp), championes mpl (Ur) -
20 stitch
sti
1. noun1) (a loop made in thread, wool etc by a needle in sewing or knitting: She sewed the hem with small, neat stitches; Bother! I've dropped a stitch.) puntada2) (a type of stitch forming a particular pattern in sewing, knitting etc: The cloth was edged in blanket stitch; The jersey was knitted in stocking stitch.) punto3) (a sharp pain in a person's side caused by eg running: I've got a stitch.) punzada, flato
2. verb(to sew or put stitches into: She stitched the two pieces together; I stitched the button on.) coser, suturar- in stitches
- stitch up
stitch1 n punto / puntadastitch2 vb cosercould you stitch a button on my trousers? ¿me podrías coser un botón en el pantalón?tr[stɪʧ]1 (in sewing) puntada; (in knitting) punto2 SMALLMEDICINE/SMALL punto (de sutura)3 (sharp pain) punzada; (when running etc) flato1 SMALLSEWING/SMALL coser (on, a), (up, -)2 SMALLMEDICINE/SMALL suturar (up, -)1 SMALLSEWING/SMALL coser\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa stitch in time saves nine un remiendo a tiempo ahorra cientoto be in stitches troncharse de risato have not got a stitch on estar en cuerosto have somebody in stitches hacer que alguien se tronce de risa, hacer que alguien se parta de risastitch ['stɪʧ] vt: coser, bordar (para decorar)stitch vi: coserstitch n1) : puntada f2) twinge: punzada f, puntada fn.(§ pl.: stitches) = costura (Textil) s.f.• pizca s.f.• poquito s.m.• puntada s.f.• punto (de sutura) s.m.• punzada s.f.v.• apuntar v.• coser (Textil) v.• hilvanar v.• puntear v.stɪtʃ
I
1)a) ( in sewing) puntada fb) ( in knitting) punto mc) ( Med) punto m2) ( piece of clothing)3) ( pain) (no pl) punzada f or (CS) puntada f (en el costado), flato m (Esp)I got a stitch — me dio una punzada or (CS) puntada (en el costado), me dio flato (Esp)
to be in stitches — (colloq) morirse* or troncharse or desternillarse de risa
II
1.
a) ( sew) coserb) ( embroider) bordarc) ( Med) suturar
2.
via) ( sew) coserb) ( embroider) bordar[stɪtʃ]1. N1) (Sew) puntada f, punto m2) (Med) punto m de sutura3) (=pain) punto m, punzada f2. VT1) (Sew) coser2) (Med) suturar3.VI (Sew) coser* * *[stɪtʃ]
I
1)a) ( in sewing) puntada fb) ( in knitting) punto mc) ( Med) punto m2) ( piece of clothing)3) ( pain) (no pl) punzada f or (CS) puntada f (en el costado), flato m (Esp)I got a stitch — me dio una punzada or (CS) puntada (en el costado), me dio flato (Esp)
to be in stitches — (colloq) morirse* or troncharse or desternillarse de risa
II
1.
a) ( sew) coserb) ( embroider) bordarc) ( Med) suturar
2.
via) ( sew) coserb) ( embroider) bordar
См. также в других словарях:
Textil- — Textil … Deutsch Wörterbuch
Textil — es el término genérico aplicado originalmente a las telas tejidas, pero que hoy se utiliza también para fibras, filamentos, hilazas e hilos, así como para los materiales hilados, afieltrados o no tejidos y tejidos, acolchados, trenzados,… … Wikipedia Español
textil — TEXTÍL, Ă, textili, e, adj. 1. (Despre fibre, maşini etc.) Care serveşte la ţesut sau la tricotat; care poate fi folosit în ţesătorie. ♦ (Despre plante) Din care se obţin fibre textile (1). ♦ Ţesut, lucrat din fibre sau din fire. 2. Care se… … Dicționar Român
textil — adjetivo 1. [Materia] que puede reducirse a hilos y tejerse: fibra textil. 2. De los tejidos: fábrica textil, sector textil … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
textil — Adj gewebt, gewirkt erw. fach. (19. Jh.) Entlehnung. Im Rahmen eines Internationalismus entlehnt aus l. textīlis gewebt , zu l. texere (textum) weben, flechten . Substantivierung: Textilien. Ebenso nndl. textiel, ne. textile, nfrz. textile,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Textīl — (lat.), auf Weberei bezüglich … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Textil — Textīl (lat.), auf die Weberei bezüglich … Kleines Konversations-Lexikon
têxtil — |eis| adj. 2 g. 1. Que pode ser dividido em fios próprios para tecelagem. 2. Relativo a tecidos ou a tecelões. 3. Relativo ao fabrico de tecidos. • s. m. 4. Material para fabrico de tecidos. 5. Indústria de fabrico de tecidos. (Mais usado no… … Dicionário da Língua Portuguesa
textil — »gewebt, gewirkt; Gewebe, Tuche oder Stoffe betreffend«, häufig in Zusammensetzungen wie »Textilindustrie, Textilkaufmann« u. a.: Das Adjektiv wurde im 19. Jh. aus gleichbed. frz. textile entlehnt, das seinerseits auf lat. textilis »gewebt,… … Das Herkunftswörterbuch
textil — (Del lat. textĭlis). 1. adj. Dicho de una materia: Capaz de reducirse a hilos y ser tejida. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a los tejidos … Diccionario de la lengua española
Textil — (Del lat. textilis.) ► adjetivo/ sustantivo masculino 1 TEXTIL Se aplica a la materia que puede ser reducida a hilos y tejida. ► adjetivo 2 TEXTIL De los tejidos y de las actividades orientadas a su elaboración: ■ siempre ha habido industria… … Enciclopedia Universal