-
1 parrain
-
2 parrain
m2) лицо, дающее имя человеку, название предмету, произведению; кличку, прозвище3) лицо, председательствующее при спуске корабля на воду, при крещении колокола5) шеф; спонсор -
3 parrain
m1) спонсор2) ( в преступном мире)(преступный) "авторитет" | пахан | "крестный отец" ( обычно не в русской мафии) -
4 parrain
-
5 parrain
сущ.общ. наставник -
6 parrain
сущ.1) общ. лицо, дающее кличку, лицо, дающее название предмету, лицо, дающее название произведению, лицо, дающее прозвище, рекомендатель (при принятии кого-л. в клуб, общество и т.п.), крёстный, спонсор, крёстный отец, лицо, дающее имя человеку, лицо, председательствующее при спуске корабля на воду, при крещении колокола, поручитель, шеф2) коммер. рекомендатель (для покупки)3) бизн. (преступный) «авторитет», пахан -
7 parrain
-
8 parrain
крестный отецкрестный -
9 rembrocage de parrain
вор. жарг.Dictionnaire français-russe des idiomes > rembrocage de parrain
-
10 крестный
-
11 восприемник
м.parrain m, marraine f -
12 восприемница
ж. церк.parrain m, marraine f -
13 крестить
1) ( о религиозном обряде) baptiser vtкрестить у кого-либо — être le parrain, la marraine de l'enfant••мне с ним не детей крестить разг. — прибл. je me fiche de lui! -
14 мафия
-
15 посаженый
-
16 bel âge
1) нежный, юный возрастLes parrain et marraine furent... Jean-Baptiste Magnien, bourgeois à Furley, et Pierrette Michelet, sa sœur, "laquelle ne signa à cause de son bel âge". Elle avait trois ans! (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Посаженными отцом и матерью были... Жан-Батист Маньен, горожанин из Фюрлея, и сестра невесты Пьеретта Мишле, "каковая не расписалась в брачном контракте по причине малолетства". Ей было три года!
2) зрелый возраст, пора расцветаOdette (à mi-voix). - Trente-cinq ans. Chabreloche. - Bah, c'est le bel âge, comme dit l'autre. (P. Wolff et G. Leroux, Le Lys.) — Одетта ( вполголоса). - Ему тридцать пять. Шабрелош. - Подумаешь. Это, как говорится, пора расцвета.
- Regarde-moi bien, dit le vieillard. C'est aujourd'hui mon anniversaire. Aujourd'hui j'ai eu cent ans. - Ah, dit le jeune homme, c'est un bel âge. Comment cela est-il possible? (I. Cassou, De l'Étoile au Jardin des Plantes.) — - Посмотри на меня внимательно, - сказал старик. - Сегодня мой день рождения. Мне исполнилось сто лет. - Вот как, - сказал юноша, - прекрасный возраст. Как вам удалось?
-
17 donner dans le godant
разг.(donner [или tomber] dans le godant)угодить в западню, в мышеловку; дать себя обмишурить, облапошитьLe Prince. - Alors dites-moi! Ça a bien réussi? Amélie. - Quoi? Le Prince. - Le tour? [...] Oui. Le parrain a donné dans... le godant... comme on dit ici... (G. Feydeau, Occupe-toi d'Amélie.) — Принц. - Ну, скажи мне, дело удалось? Амели. - Какое дело? Принц. - Этот трюк? Да, твой крестный угодил в эту, как у вас говорится, мышеловку...
Je n'exagère pas, je ne tombe pas dans le godant de la franc-maçonnerie toujours et partout. (J.-B. de La Varande, Don Bosco.) — Не преувеличивая, могу сказать, что никогда и нигде не попадусь в ловушку масонства.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner dans le godant
-
18 jeter la pierre à qn
(jeter la pierre [или les pierres] à qn)бросить камень в кого-либо; хулить кого-либо; бросить обвинениеQuand on se fait une raison, un enfant, après tout, ça s'élève. Je ne m'en vais pas te payer un carillon, [...]. Mais les pierres qu'on te jettera, je sais où les renvoyer et, même sans parrain, je te promets la marraine. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Если вдуматься хорошенько, то в конце концов воспитать ребенка не такая уж хитрая штука. Я не обещаю тебе устроить этот брак [...]. В тебя будут бросать камни, но я знаю, как отплатить тем же твоим обидчикам, и хотя у тебя не будет крестного отца, зато крестную мать я тебе обещаю.
jeter le premier la pierre, jeter la première pierre — первым бросить камнем в кого-либо
Mon bon ami, faites la paix avec Eugénie. Voyez-vous tout Saumur vous jette la pierre. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Мой друг, помиритесь с Евгенией. Вы знаете, весь Сомюр вас осуждает.
Ne croyez-vous pas que votre père eût été un autre homme si nous-mêmes avions été différents? Ne m'accusez pas de vous jeter la pierre: je connais vos qualités, je sais que grand-père s'est montré cruellement injuste envers vous et envers maman. (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Не думаете ли вы, что ваш отец был бы другим, если бы мы сами были другими? Не обвиняйте меня в том, что я упрекаю вас, я знаю ваши достоинства, я знаю, что дед был жестоко несправедлив по отношению к вам и вашей маме.
- Je vous dirais qu'avec M. de Charlus c'était difficile. Il est extrêmement dreyfusard... - Mais non! - Si... en tout cas son cousin le prince de Guermantes l'est, on lui jette assez la pierre pour ça. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — - Должен вам сказать, что у нас с братом де Шарлю все не так просто. Он - отъявленный дрейфусар. - Да ну что вы! - Уверяю вас... Во всяком случае, его родственник, принц Германтский - дрейфусар несомненный, их все за это клеймят.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter la pierre à qn
-
19 payer un carillon
разг.Quand on se fait une raison, un enfant, après tout, ça s'élève. Je ne m'en vais pas te payer un carillon, [...]. Mais les pierres qu'on te jettera, je sais où les renvoyer et, même sans parrain, je te promets la marraine. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Если вдуматься хорошенько, то в конце концов воспитать ребенка не такая уж хитрая штука. Я не обещаю тебе устроить этот брак [...]. В тебя будут бросать камни, но я знаю, как отплатить тем же твоим обидчикам, и хотя у тебя не будет крестного отца, зато крестную мать я тебе обещаю.
-
20 rembrocage
- 1
- 2
См. также в других словарях:
parrain — [ parɛ̃ ] n. m. • parrin, parinXIIe; ain d apr. marraine; lat. pop. patrinus, de pater « père » 1 ♦ Celui qui tient (ou a tenu) un enfant (⇒ filleul) sur les fonts du baptême. « elle s était obstinée à avoir les Charles pour parrain et marraine » … Encyclopédie Universelle
parrain — Parrain. s. m. Celuy qui tient un Enfant sur les Fonts de Baptesme. Les parrains donnent ordinairement leur nom à leurs filleuls. un parrain doit veiller à l instruction de son filleul. On appelloit autrefois dans les combats singuliers Parrains … Dictionnaire de l'Académie française
Parrain — C est dans le Puy de Dôme et la Creuse que le nom est le plus répandu. Même si le sens de parrain est possible, on pensera plutôt à une variante de Perrin, diminutif de Pierre. Variante : Parrin (42). Le nom se rencontre parfois aussi en Picardie … Noms de famille
Parrain — (frz., spr. räng), Taufzeuge, Pate … Kleines Konversations-Lexikon
parrain — PARRAIN: Toujours le père du filleul … Dictionnaire des idées reçues
Parrain — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Parrain », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un parrain est, dans les Églises chrétiennes,… … Wikipédia en Français
PARRAIN — s. m. Celui qui tient un enfant sur les fonts de baptême. Il est le parrain de mon fils. Les parrains donnent ordinairement leurs noms de baptême à leurs filleuls. Il se dit aussi de Celui qui est choisi pour assister à la cérémonie de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
parrain — (pa rin) s. m. 1° Celui qui présente un enfant au baptême, qui le tient sur les fonts, qui répond de sa croyance et lui impose un nom. • L église métropolitaine de Rouen avait alors pour évêque Praetextatus, Gaulois d origine, qui, par une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
parrain — nm. pâran (Cordon, Morzine, St Nicolas Cha., Saxel.002) / parê (Albanais.001b.COD., Annecy.003b, Balme Si.020b, Montendry, St Pierre Alb., Table) / parêy (020, COD.116A33), PARIN (001a.PPA.,003a, Chambéry, Thônes, St Martin Porte, Villards… … Dictionnaire Français-Savoyard
PARRAIN — n. m. Celui qui, avec la marraine, présente un enfant aux fonts baptismaux. Il est le parrain de mon fils. Il se dit aussi de Celui qui est choisi pour assister à la cérémonie de la bénédiction d’une cloche, d’un navire, et pour lui donner un nom … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Parrain par interim — Parrain par intérim Parrain par intérim Saison 18 Épisode n°1 Titre original The Mook, the Chef, the Wife, and Her Homer Titre québecois Pizza Nostra Code de production HABF15 1e d … Wikipédia en Français