-
81 il continue à parler
il continue à parlermluví dál -
82 il continue de parler
il continue de parlermluví dál -
83 il demande à vous parler
il demande à vous parlerpřeje si s vámi mluvit -
84 Il devrait parler français davantage.
Il devrait parler français davantage.Měl by více konversovat francouzsky.Dictionnaire français-tchèque > Il devrait parler français davantage.
-
85 Il est bon de parler et meilleur de se taire.
Il est bon de parler et meilleur de se taire.Mluvit stříbro, mlčet zlato.Dictionnaire français-tchèque > Il est bon de parler et meilleur de se taire.
-
86 Il est honteux de ne pas parler correctement.
Il est honteux de ne pas parler correctement.Stydí se, že nemluví správně.Dictionnaire français-tchèque > Il est honteux de ne pas parler correctement.
-
87 Il faisait effort pour me parler.
Il faisait effort pour me parler.Nutil se do hovoru se mnou.Dictionnaire français-tchèque > Il faisait effort pour me parler.
-
88 Il fait parler de lui.
Il fait parler de lui.Přichází do lidských řečí. -
89 Il faut parler plus bas.
Il faut parler plus bas.Musíme tlumit hlas. -
90 Il insiste beaucoup pour vous parler.
Il insiste beaucoup pour vous parler.Velice naléhá, aby s vámi mohl mluvit.Chce s vámi nutně mluvit.Dictionnaire français-tchèque > Il insiste beaucoup pour vous parler.
-
91 il m’est difficile d’en parler
il m’est difficile d’en parlertěžko se mi o tom mluvíDictionnaire français-tchèque > il m’est difficile d’en parler
-
92 Il n'a pas qualité pour parler de ces choses.
Il n'a pas qualité pour parler de ces choses.Není oprávněn, aby o těch věcech mluvil.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas qualité pour parler de ces choses.
-
93 il n’arrête pas de parler
il n’arrête pas de parlermluví v jednom kuse -
94 Il ne faut pas parler de malheur.
Il ne faut pas parler de malheur.Nemáme malovat čerta na zeď.Dictionnaire français-tchèque > Il ne faut pas parler de malheur.
-
95 Il s'est mis à parler et ne savait pas s’arrêter.
Il s'est mis à parler et ne savait pas s’arrêter.Rozpovídal se a nevěděl kdy přestat.Dictionnaire français-tchèque > Il s'est mis à parler et ne savait pas s’arrêter.
-
96 Il se tut longtemps, mais là fin il se mit à parler.
Il se tut longtemps, mais là fin il se mit à parler.Dlouho mlčel, ale nakonec rozvázal.Dictionnaire français-tchèque > Il se tut longtemps, mais là fin il se mit à parler.
-
97 Il trouvera à qui parler.
Il trouvera à qui parler.Uvidí, s kým má co dělat.Však já mu ukážu!U mne nepochodí.Bude mít se mnou co dělat. -
98 il trouvera à qui parler
il trouvera à qui parlerto teprve uvidíto si přijde na toho pravého -
99 il veut me parler
il veut me parlerchce se mnou mluvit -
100 Il y a une dame qui demande à vous parler.
Il y a une dame qui demande à vous parler.Nějaká dáma si přeje s vámi mluvit.Dictionnaire français-tchèque > Il y a une dame qui demande à vous parler.
См. также в других словарях:
parler — 1. (par lé) v. n. 1° Articuler des mots, prononcer des paroles. 2° Il se dit des oiseaux imitant la voix humaine. 3° S exprimer. 4° Discourir, s énoncer par le discours, causer. 5° Parler que, au sens de dire. 6° Parler à, adresser la … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… … Thresor de la langue françoyse
parler — PARLER. v. n. Proferer, prononcer des mots, articuler des mots. Un enfant qui commence à parler, qui ne sçait pas encore parler. ce malade est à l extremité, il ne parle plus. Nostre Seigneur a fait parler les muets. vous parlez si bas que je ne… … Dictionnaire de l'Académie française
Parler d'or — ● Parler d or parler très bien, exprimer des idées pertinentes … Encyclopédie Universelle
Parler — (izg. párler) DEFINICIJA razgranata obitelj glasovitih njemačkih srednjovjekovnih kipara i graditelja koja je djelovala u Češkoj i Njemačkoj (14. st); kasna razvijena gotička dekoracija (katedrala Sv. Vida u Pragu) i inovacije u lukovima kao… … Hrvatski jezični portal
Parler — (vielleicht verstümmelt aus Parlierer, s. d.), Name einer Architekten und Bildhauerfamilie des 14. Jahrh., deren ältestes uns bekanntes Glied Heinrich P., wahrscheinlich aus Köln, in Schwäbisch Gmünd die Heiligenkreuzkirche erbaute. Sein Sohn… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Parler — Parler, Arler, berühmte Steinmetzenfamilie des Mittelalters. Heinrich P., schon 1351 genannt, gilt für den Erbauer der Kreuzkirche zu Schwäbisch Gmünd. Peter P., auch P. von Gmünd genannt, geb. 1333, gest. um 1397 zu Prag, Dombaumeister, baute… … Kleines Konversations-Lexikon
parler — 1. parler [ parle ] v. <conjug. : 1> • parlier Xe; lat. ecclés. parabolare → parole I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Articuler les sons d une langue naturelle. Enfant qui apprend à parler. « Tout parle en mon ouvrage [les Fables] et même les poissons » … Encyclopédie Universelle
PARLER — v. n. Proférer, prononcer, articuler des mots. L homme est la seule créature qui ait véritablement le don de parler. Un enfant qui commence à parler, qui ne sait pas encore parler. Ce malade est à l extrémité, il ne parle plus. Vous parlez si bas … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PARLER — v. intr. Proférer, prononcer, articuler des mots. L’homme est la seule créature qui ait véritablement le don de parler. Un enfant qui commence à parler, qui ne sait pas encore parler. Vous parlez si bas que je ne vous entends pas. Il ne faut pas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
parler — vi. , causer ; deviser, converser, discourir, s entretenir familièrement : PARLÂ (Aillon J., Aillon V., Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Arvillard.228, Attignat Oncin, Balme Si., Bellecombe Bauges, Billième, Bogève, Chable,… … Dictionnaire Français-Savoyard