-
1 parfumée
-
2 glace parfumée au café
сущ.общ. кофейное мороженоеФранцузско-русский универсальный словарь > glace parfumée au café
-
3 huile parfumée
сущ.библ. (l') елей -
4 parfumé
1) душистый, благовонный, благоухающий2) с отдушкой, с запахом; со вкусом ( чего-либо)3) надушенный -
5 à damner les anges
Animé par une pointe de vin, il s'étendit, après le dîner, sur un divan, en proie à un bonheur à la fois physique et spirituel, que madame Marneff mit au comble en venant se poser près de lui, légère, parfumée, belle à damner les anges. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Разгоряченный вином, он развалился после обеда на диване, в состоянии физического и духовного блаженства, которое дошло до предела, когда рядом с ним опустилась госпожа Марнеф - легкая, благоухающая, прелестная - самим ангелам на погибель.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à damner les anges
-
6 être cuit
разг.1) ( être cuit (aux patates)) пропасть, попастьсяil est cuit — он пропал, погиб, влип, спекся
La guerre, vieux, c'est le risque. Il s'agit de ne pas se tromper. Si tu devines juste, on te bombarde général. Sinon, tu es cuit. (J. Fréville, Pain de brique.) — Война, старина, это риск. Тут нельзя ошибаться. Если ты правильно рассчитал, тебя произведут в генералы. Если нет, то ты пропал.
- Méfie-toi, mon vieux. Ce sont ces filles-là - intouchables, inaccessibles! - qui savent le mieux vous mettre le grappin dessus! Si tu tombes amoureux de l'une d'elles, tu es cuit. Le mariage! La prison parfumée! Ta carrière à l'eau! Sans compter toutes les occasions perdues! Il faut être idiot ou à demi impuissant pour se consacrer à une seule femme quand on a ton âge. Et même plus tard d'ailleurs. (H. Troyat, Les Eygletière.) — - Поберегись, старина! Именно такие девицы, с виду недотроги, неприступные, лучше всего умеют заманить вас в свои сети! Если ты влюбился в одну из них, ты пропал. Женитьба! Пахнущая духами клетка! Погибла твоя карьера! Не считая всех пропавших возможностей. Нужно быть дураком или наполовину импотентом, чтобы посвятить себя только одной женщине в твои годы. Да и в дальнейшем, впрочем!
2) ( être cuit (aux patates)) разориться, вылететь в трубу3) быть пьянымTrès vite mes deux compagnons et moi, celui qui portait la guitare et l'autre, nous fûmes parfaitement cuits. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Очень скоро я и оба моих дружка, как тот, который таскал с собой гитару, так и другой, были совершенно пьяны.
-
7 être fait comme un voleur
Je ne l'ai jamais vue si belle. Parée comme une madone, parfumée [...] ah! et moi fait comme un voleur que j'étais. (P. Mérimée, Nouvelles. Carmen.) — Никогда я не видел ее такой красивой. Разряженная, как мадонна, надушенная [...] ах! а я как нищий.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être fait comme un voleur
-
8 mettre le comble à qch
(mettre le comble à qch [тж. mettre qch au comble])довершить что-либо, переполнить чашуAnimé par une pointe de vin, il s'étendit, après le dîner, sur un divan, en proie à un bonheur à la fois physique et spirituel, que madame Marneff mit au comble en venant se poser près de lui, légère, parfumée, belle à damner les anges. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Разгоряченный вином, он развалился после обеда на диване, в состоянии физического и духовного блаженства, которое дошло до предела, когда рядом с ним опустилась госпожа Марнеф - легкая, благоухающая, прелестная - самим ангелам на погибель.
Les bourrades ne se firent pas attendre: il y opposa la plus méchante humeur. Ce qui y mit le comble, ce fut un soir, d'entendre Melchior révéler ses projets, dans la chambre à côté. (R. Rolland, L'Aube.) — На Кристофа посыпались тумаки - это его только озлобило. Последней каплей послужил подслушанный им как-то вечером из соседней комнаты разговор Мельхиора с Луизой, в котором отец излагал свои планы насчет будущего Кристофа.
L'empe-reur de toutes les Russies n'aimait pas la noblesse ukraino-polonaise. Il suffisait d'une fausse manœuvre pour que Mme Hanska tombât en disgrâce et perdît tout. Donc, que Balzac (disait-elle) se gardât d'accourir. Son arrivée intempestive mettrait le comble aux fureurs de famille et du tsar. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Император всея Руси не любил крамольное украинско-польское дворянство. Достаточно было какого-нибудь промаха, чтобы госпожа Ганская впала в немилость и лишилась всего имущества. Итак, Бальзаку (писала она) нельзя приезжать к ней. Несвоевременный его приезд мог привести в ярость родню Ганской и царя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le comble à qch
-
9 parfume
-e1. наду́шенный;elle est trop \parfumee — она́ сли́шком надуши́ласьun mouchoir \parfume — наду́шенный носово́й плато́к;
2. (imprégné) души́стый, ↑благоуха́ющий;un gâteau \parfume au rhum — пиро́жное с ро́мовой пропи́ткойun thé très \parfume — о́чень души́стый чай;
См. также в других словарях:
La Prairie Parfumée — La Prairie parfumée, de son nom complet La Prairie parfumée où s ébattent les plaisirs (الروض العاطر في نزهة الخاطر), est un ouvrage de littérature érotique arabe écrit par Cheikh Nefzaoui et traitant de la sexualité dans ses multiples facettes.… … Wikipédia en Français
La Prairie parfumee — La Prairie parfumée La Prairie parfumée, de son nom complet La Prairie parfumée où s ébattent les plaisirs (الروض العاطر في نزهة الخاطر), est un ouvrage de littérature érotique arabe écrit par Cheikh Nefzaoui et traitant de la sexualité dans ses… … Wikipédia en Français
La prairie parfumée — La Prairie parfumée, de son nom complet La Prairie parfumée où s ébattent les plaisirs (الروض العاطر في نزهة الخاطر), est un ouvrage de littérature érotique arabe écrit par Cheikh Nefzaoui et traitant de la sexualité dans ses multiples facettes.… … Wikipédia en Français
La Prairie parfumée — La Prairie parfumée, de son nom complet La Prairie parfumée où s ébattent les plaisirs (الروض العاطر في نزهة الخاطر), est un ouvrage de littérature érotique arabe écrit par Cheikh Nefzaoui et traitant de la sexualité dans ses multiples facettes.… … Wikipédia en Français
Eau Parfumee au The de Bulgari — Eau Parfumée au Thé de Bulgari Eau Parfumée au Thé Vert est un parfum créé en 1992 par Bulgari Parfums qui souhaitait une « fragrance fraîche, universelle, entièrement naturelle. » Ce parfum de la famille des eaux de cologne a créé une… … Wikipédia en Français
Eau Parfumée Au Thé De Bulgari — Eau Parfumée au Thé Vert est un parfum créé en 1992 par Bulgari Parfums qui souhaitait une « fragrance fraîche, universelle, entièrement naturelle. » Ce parfum de la famille des eaux de cologne a créé une nouvelle branche en prenant le… … Wikipédia en Français
Eau Parfumée au Thé de Bulgari — Eau Parfumée au Thé Vert est un parfum créé en 1992 par Bulgari Parfums qui souhaitait une « fragrance fraîche, universelle, entièrement naturelle. » Ce parfum de la famille des eaux de cologne a créé une nouvelle branche en prenant le… … Wikipédia en Français
Eau parfumée au thé de bulgari — Eau Parfumée au Thé Vert est un parfum créé en 1992 par Bulgari Parfums qui souhaitait une « fragrance fraîche, universelle, entièrement naturelle. » Ce parfum de la famille des eaux de cologne a créé une nouvelle branche en prenant le… … Wikipédia en Français
Eau parfumée au thé vert — est un parfum créé en 1992 par Bulgari Parfums qui souhaitait une « fragrance fraîche, universelle, entièrement naturelle. » Ce parfum de la famille des eaux de cologne a créé une nouvelle branche en prenant le thé vert comme base. Il a … Wikipédia en Français
Cuisine occitane — Préparation traditionnelle de la truffade … Wikipédia en Français
Huile Alimentaire — Une huile alimentaire est une huile végétale comestible, fluide (liquide) à la température de 15 degrés Celsius. Sommaire 1 Composition 2 Utilisation 3 Conservation 4 … Wikipédia en Français