Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

pardo

  • 1 бурый

    бу́рый
    bruna, grizebruna;
    ruĝebruna (о лошади);
    ♦ \бурый у́голь bruna karbo.
    * * *
    прил.
    ••

    бу́рый медве́дь — oso pardo

    бу́рый у́голь — lignito m

    бу́рый железня́к мин. — hierro pardo, limonita f

    * * *
    прил.
    ••

    бу́рый медве́дь — oso pardo

    бу́рый у́голь — lignito m

    бу́рый железня́к мин. — hierro pardo, limonita f

    * * *
    adj
    1) gener. alazàn (о масти лошади), buriel, retinto
    2) amer. pardo

    Diccionario universal ruso-español > бурый

  • 2 серый

    се́рый
    griza.
    * * *
    прил.
    1) gris

    се́рый в я́блоках ( о лошади) — tordo, rucio rodado

    2) ( пасмурный) pardo, gris

    се́рый день — un día gris

    3) перен. descolorido ( бесцветный); inexpresivo ( невыразительный)

    се́рая жизнь — una vida gris (insulsa)

    се́рая кни́га — libro insulso

    се́рый стиль — estilo inexpresivo

    4) ( малокультурный) inculto, rústico; mediocre

    се́рый челове́к — hombre mediano (de medio pelo)

    ••

    се́рое вещество́ — sustancia gris

    * * *
    прил.
    1) gris

    се́рый в я́блоках ( о лошади) — tordo, rucio rodado

    2) ( пасмурный) pardo, gris

    се́рый день — un día gris

    3) перен. descolorido ( бесцветный); inexpresivo ( невыразительный)

    се́рая жизнь — una vida gris (insulsa)

    се́рая кни́га — libro insulso

    се́рый стиль — estilo inexpresivo

    4) ( малокультурный) inculto, rústico; mediocre

    се́рый челове́к — hombre mediano (de medio pelo)

    ••

    се́рое вещество́ — sustancia gris

    * * *
    adj
    1) gener. (малокультурный) inculto, (ïàñìóðñúì) pardo, deslucido, mediocre, oscuro (о человеке), rústico, gris, rucio

    Diccionario universal ruso-español > серый

  • 3 хмурый

    прил.
    1) ( о человеке) ceñudo, sombrío, tétrico, hosco
    2) ( о бровях) ceñudo
    3) ( о погоде) nublo, nublado, cerrado, pardo; entoldado ( о небе)

    хму́рое у́тро — mañana nublada

    * * *
    прил.
    1) ( о человеке) ceñudo, sombrío, tétrico, hosco
    2) ( о бровях) ceñudo
    3) ( о погоде) nublo, nublado, cerrado, pardo; entoldado ( о небе)

    хму́рое у́тро — mañana nublada

    * * *
    adj
    1) gener. (î ïîãîäå) nublo, cerrado, entoldado (о небе), hosco, nublado, pardo, tétrico, malhumorado, agrio, ceñudo, negro, sombrìo
    2) Ecuad. rosquituerto

    Diccionario universal ruso-español > хмурый

  • 4 буреть

    несов.
    ponerse pardo; tostarse (непр.) ( от солнца)
    * * *
    v
    gener. ponerse pardo, tostarse (от солнца)

    Diccionario universal ruso-español > буреть

  • 5 день

    день
    tago;
    \день рожде́ния naskiĝtago;
    рабо́чий \день labortago;
    \день о́тдыха, выходно́й \день libertago, ferio(tago);
    День Сове́тской А́рмии datreveno de Soveta Armeo;
    це́лый \день tutan tagon;
    по це́лым дням dum tutaj tagoj;
    че́рез \день post unu tago;
    на днях antaŭ kelkaj tagoj (о прошлом);
    post kelkaj tagoj (о будущем).
    * * *
    м.
    1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)

    со́лнечный день — día solar (de sol)

    рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)

    нерабо́чий день — día quebrado

    бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)

    день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto

    пра́здничный день — día festivo (de fiesta)

    день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)

    определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)

    уче́бный день — día lectivo

    о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)

    день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente

    день поминове́ния усо́пших рел.día de los difuntos (de los finados)

    по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)

    День Побе́ды — Día de la Victoria

    Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer

    це́лый день — todo el día, el día entero

    на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día

    изо дня в день — de día en día, día tras día

    че́рез день — un día sí y otro no

    че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días

    не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días

    тре́тьего дня разг.anteayer m

    со дня́ на́ день — de un día para otro

    откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro

    день ото дня — de día en día, de un día a otro

    в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día

    в тече́ние дня — entre día

    наста́нет день — vendrá (llegará) un día

    до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)

    день пути́ — un día de camino (de viaje)

    2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m pl

    в на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días

    в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud

    на скло́не дней свои́х — al fin de sus días

    ••

    день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche

    средь бе́ла дня — en pleno día

    я́сно как день — claro como la luz del día

    су́дный день рел.día del juicio final

    жить одни́м днём — ir (vivir) al día

    день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada

    его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados

    день на́ день не прихо́дится погов. ≈≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados

    вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. ≈≈ todo mi gozo en un pozo

    * * *
    м.
    1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)

    со́лнечный день — día solar (de sol)

    рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)

    нерабо́чий день — día quebrado

    бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)

    день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto

    пра́здничный день — día festivo (de fiesta)

    день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)

    определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)

    уче́бный день — día lectivo

    о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)

    день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente

    день поминове́ния усо́пших рел.día de los difuntos (de los finados)

    по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)

    День Побе́ды — Día de la Victoria

    Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer

    це́лый день — todo el día, el día entero

    на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día

    изо дня в день — de día en día, día tras día

    че́рез день — un día sí y otro no

    че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días

    не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días

    тре́тьего дня разг.anteayer m

    со дня́ на́ день — de un día para otro

    откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro

    день ото дня — de día en día, de un día a otro

    в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día

    в тече́ние дня — entre día

    наста́нет день — vendrá (llegará) un día

    до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)

    день пути́ — un día de camino (de viaje)

    2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m pl

    в на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días

    в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud

    на скло́не дней свои́х — al fin de sus días

    ••

    день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche

    средь бе́ла дня — en pleno día

    я́сно как день — claro como la luz del día

    су́дный день рел.día del juicio final

    жить одни́м днём — ir (vivir) al día

    день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada

    его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados

    день на́ день не прихо́дится погов. — ≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados

    вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. — ≈ todo mi gozo en un pozo

    * * *
    n
    2) law. antedata, fecha

    Diccionario universal ruso-español > день

  • 6 медведь

    м.
    oso m (тж. разг. - о человеке)

    бе́лый медве́дь — oso blanco

    бу́рый медве́дь — oso pardo

    ••

    дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя погов. ирон. — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo

    ему́ медве́дь на́ ухо наступи́л — no tiene oído, tiene mal oído

    смотре́ть медве́дем — mirar con cara de vinagre (de juez)

    * * *
    м.
    oso m (тж. разг. - о человеке)

    бе́лый медве́дь — oso blanco

    бу́рый медве́дь — oso pardo

    ••

    дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя погов. ирон. — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo

    ему́ медве́дь на́ ухо наступи́л — no tiene oído, tiene mal oído

    смотре́ть медве́дем — mirar con cara de vinagre (de juez)

    * * *
    n
    1) gener. oso
    2) colloq. oso (тж. - о человеке)

    Diccionario universal ruso-español > медведь

  • 7 побуреть

    сов.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > побуреть

  • 8 солдатский

    прил.
    de soldado, soldadesco
    ••

    солда́тское сукно́ — paño pardo ( para capotes de soldados)

    * * *
    прил.
    de soldado, soldadesco
    ••

    солда́тское сукно́ — paño pardo ( para capotes de soldados)

    * * *
    adj
    gener. de soldado, soldadesco, soldadeseo

    Diccionario universal ruso-español > солдатский

  • 9 бронзирование

    n
    eng. pavonado pardo, recubrimiento con bronce

    Diccionario universal ruso-español > бронзирование

  • 10 бурая краска

    adj
    eng. pardo

    Diccionario universal ruso-español > бурая краска

  • 11 бурый железняк

    adj
    1) gener. hierro pardo
    2) mineral. limonitaf
    3) eng. limonita

    Diccionario universal ruso-español > бурый железняк

  • 12 бурый краситель

    adj
    eng. pardo

    Diccionario universal ruso-español > бурый краситель

  • 13 бурый медведь

    adj
    gener. oso pardo

    Diccionario universal ruso-español > бурый медведь

  • 14 бурый уголь

    adj
    gener. carbón lignitoso, carbón pardo, lignita, lignito

    Diccionario universal ruso-español > бурый уголь

  • 15 дубовый лес

    adj
    gener. encinal, encinar, monte de bellota, monte pardo, quejigal, robledal, robledo, roblerìa, bellotero

    Diccionario universal ruso-español > дубовый лес

  • 16 железняк

    м. мин.

    кра́сный железня́к — hematites f ( roja)

    бу́рый железня́к — hierro pardo, limonita f

    магни́тный железня́к — piedra imán, imán m, magnetita f

    * * *
    n
    mineral. hematites, calamita

    Diccionario universal ruso-español > железняк

  • 17 коричневая краска

    adj
    eng. pardo

    Diccionario universal ruso-español > коричневая краска

  • 18 коричневый краситель

    adj
    eng. pardo

    Diccionario universal ruso-español > коричневый краситель

  • 19 леопард

    м.
    * * *
    n
    gener. leopardo, pardal, pardo

    Diccionario universal ruso-español > леопард

  • 20 лигнит

    м. горн.
    * * *
    n
    gener. carbón pardo, lignita, lignito

    Diccionario universal ruso-español > лигнит

См. также в других словарях:

  • Pardo — bedeutet graubraun im Portugiesischen und wird in Brasilien als Bezeichnung von Mischlingen benutzt, die von Weißen und Schwarzafrikanern (und/oder Indianern) abstammen. Im Spanischen und Portugiesischen ist es Bestandteil vieler Namen, nicht… …   Deutsch Wikipedia

  • Pardo — Saltar a navegación, búsqueda Pardo hace referencia a varios artículos en la wikipedia: Contenido 1 Personas 2 Lugares 3 Varios 4 Véase también …   Wikipedia Español

  • pardo — pardo, da (Del lat. pardus, leopardo, por el color; cf. pardal). 1. adj. Del color de la tierra, o de la piel del oso común, intermedio entre blanco y negro, con tinte rojo amarillento, y más oscuro que el gris. 2. Dicho especialmente de las… …   Diccionario de la lengua española

  • PARDO — PARDO, family which apparently originated in Prado del Rey, Castile, and which flourished during the 16th–18th centuries in the Ottoman Empire, Italy, the Netherlands, England, and America. The more celebrated members of the family are dealt with …   Encyclopedia of Judaism

  • pardo — pardo, da adjetivo 1. [Color] que resulta de mezclar el rojo, el negro y el amarillo o naranja: El oso común es de color pardo. 2. Oscuro: unas nubes pardas. 3. Origen: América. Mul …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Pardo — (traité du) traité conclu au Pardo (bourg d Espagne proche de Madrid), en 1778, entre le Portugal et l Espagne, qui reçut le territoire nommé auj. Guinée équatoriale …   Encyclopédie Universelle

  • Pardo — Nom castillan ou italien (Sicile). On peut envisager en castillan un surnom désignant une personne brune (de teint ou de cheveux, sens de l adjectif pardo ). Mais dans la plupart des cas, on a affaire à un ancien nom de personne germanique,… …   Noms de famille

  • pardo — adj. 1. De cor intermédia entre o preto e o branco, quase escuro. • s. m. 2. Mulato. 3. O mesmo que leopardo. 4.  [Antigo] Parque, coutada. 5.  [Portugal: Regionalismo] Burel de cor parda. 6.  [Portugal: Madeira] al pardo: ao anoitecer …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Pardo — Par do, n. [Pg. pardao, fr. Skr. prat[=a]pa splendor, majesty.] A money of account once used in in Goa, India, equivalent to about 2s. 6d. sterling. or 60 cts. (in 1913). [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pardo [1] — Pardo, 1) (el P.), Dorf am Manzanares, unweit Madrid; königliches Lustschloß; 2) Nebenfluß der Parana in Südamerika; entspringt in der brasilianischen Provinz Matto grosso, ist ungeachtet seiner 33 Stromschnellen u. Wasserfälle doch für Canots… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pardo [2] — Pardo (Pardao), 1) portugiesisch ostindische Silbermünze in Goa – 17(Sgr.; 2) der ostindische Name für Zechine. P. d oro, der Doppelplaster od. die goldene Zechine. P. reale, in Indien der spanische Piaster …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»