-
1 crivellare qcn. di pallottole
-
2 crivellare qualcuno di pallottole
crivellare qualcuno di pallottolejemanden mit Kugeln durchlöchernDizionario italiano-tedesco > crivellare qualcuno di pallottole
3 granata a pallottole
сущ.общ. шрапнельИтальяно-русский универсальный словарь > granata a pallottole
4 grandinavano i le pallottole
гл.общ. летели пулиИтальяно-русский универсальный словарь > grandinavano i le pallottole
5 ronzino delle pallottole
сущ.общ. свист пульИтальяно-русский универсальный словарь > ronzino delle pallottole
6 crivellare
crivellare v.tr.1 to riddle: crivellato di pugnalate, riddled with stab wounds; lo crivellarono di pallottole, they riddled him with bullets3 (miner.) to jig.* * *[krivel'lare]verbo transitivo to riddlecrivellare qcn. di pallottole — to riddle o spray sb. with bullets
* * *crivellare/krivel'lare/ [1]to riddle; crivellare qcn. di pallottole to riddle o spray sb. with bullets.7 -B37
± ничего не смыслить, быть олухом, остолопом:Quando alcuno fa, o dice alcuna cosa sciocca... gli dice in Firenze: tu non accozzeresti tre pallottole in un corno, o vero bacino. (B.Varchi, «Opere»)
Когда кто-нибудь делает промах или несет чепуху, во Флоренции ему говорят: «Ты олух царя небесного».8 ACCOZZARE
9 TRE
num e m— см. - G551tre giorni.con oggi
— см. - G573— fare (или scrivere) tre linee
— см. - L610— см. - L859— см. - P183— см. - S1102tre volte buono (тж. buono tre volte)
— см. - V933— см. -A1272— см. - L472— см. - C2989— см. - M1459— см. - S1139— см. - T775— см. - B128— см. - B970— см. - B1150— см. - C2244— см. - C2988— см. - V944— см. - S120— см. - Q92alle ventitré (ore) e tre quarti
— см. - V234aver passato le tre croci (тж. avere tre croci sulle spalle)
— см. - C3086— см. - M980— см. - P248— см. - P508— см. - D823— см. - Z77essere all'età delle tre croci
— см. - C3086— см. - D382— см. - G376fare tre passi su una lastra (или su, in, sopra un mattone)
— см. - P801mangiare per sei cani e tre lupi
— см. - C465— см. - L351— см. - M980— см. - P280— см. - S1564— см. -A198non valere tre ceci (или tre ghiande, tre lupini)
— см. - V25chi fa per (или da) sé, fa per tre
— см. - F198chi s'impiccia de' fatti altrui, di tre malanni gliene toccan dui
— см. - F292— см. - F304— см. - M1598la natura, Il tempo e fa pazienza sono tre grandi medici
— см. - N105— см. - D926— см. - N521— см. - S1390l'ospite e il pesce dopo tre giorni puzzano (тж. l'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza)
— см. - O672perché due non fa (или non sono) tre (тж. perché le due non fanno tre)
— см. - D927il regalo delle Fate, tre castagne e una nocciuola
— см. - R169tre fili fanno uno spago, tre spaghi fanno una corda
— см. - F806— см. - C2623— см. - F916tre fratelli, tre castelli
— см. - F1253— см. - F984a— см. - U107l'uomo si conosce in tre congiunture, alla collera, alla borsa e al bicchiere
— см. - U15010 ronzio
11 прошить
сов. В1) ( зашить) cucire vt2) ( сделать шов) impuntire vi3) разг. ( прострелить) crivellare vt, forare vtпрошить пулями — crivellare di pallottole12 тефтели
мн.pallottole di carne trita, polpette f pl13 шрапнель
14 ronzio
15 ronzio
ronźìo ḿ 1) беспрерывное жужжание <гудение> ronzio delle pallottole — свист пуль 2) приглушённые звуки голосов16 crivellare
1) изрешетить, продырявить2) просеивать* * *гл.1) общ. продырявить, просеивать, изрешетить2) устар. резко критиковать17 fischio
м.1) свист2) гудок3) свисток ( приспособление)* * *сущ.общ. гудение, гудок, дудка, свист, свисток18 fischiare
1. v/t whistlefischiare qualcuno boo someone2. v/i di vento whistle* * *fischiare v. intr.1 to whistle; ( in segno di disapprovazione) to hiss, to boo: non ho mai saputo fischiare, I've never been able to whistle; il pubblico impaziente incominciò a fischiare, the audience grew impatient and started to whistle2 ( di uccello, vento, locomotiva ecc.) to whistle: il vento fischiava tra i rami, the wind whistled in the branches4 ( di orecchi) to buzz, to sing*: mi fischiavano gli orecchi, my ears were singing (o I had a buzzing in my ears); non ti fischiano gli orecchi?, (fig.) aren't your ears burning?5 (di proiettile ecc.) to whiz (z), to whirr, to whistle: le pallottole fischiavano intorno a noi, the bullets whistled all around us◆ v.tr.1 to whistle; ( per disapprovare) to hiss, to hoot, to boo, to catcall: fischiare un motivetto allegro, to whistle a merry (o happy) tune; fu fischiato e dovette lasciare il palcoscenico, he was hissed off the stage; la prima attrice venne ripetutamente fischiata, the leading actress was repeatedly hissed2 (sport) to whistle for: fischiare un fallo, to whistle for a foul; fischiare il fuorigioco, to whistle for offside; l'arbitro ha fischiato la fine della partita, the referee blew the final whistle.* * *[fis'kjare]1. vt1) (canzone, motivo) to whistle2) (in segno di disapprovazione) to hiss, boo2. vimi fischiano le orecchie — I've got a ringing in my ears, fig fam my ears are burning
* * *[fis'kjare] 1.verbo transitivo1) to whistle [melodia, comando]3) (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot2.1) (produrre un suono) [ persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past2) (chiamare)fischiare a — to whistle at [ persona]
••* * *fischiare/fis'kjare/ [1]1 to whistle [melodia, comando]3 (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot(aus. avere)1 (produrre un suono) [ persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past; avere le orecchie che fischiano to have a buzzing in one's ears2 (chiamare) fischiare a to whistle at [ persona]; fischiare a una ragazza to wolf-whistle at a girlmi fischiano le orecchie my ears are burning.19 grandinare
hail* * *grandinare v.intr.impers. to hail: grandina, it is hailing◆ v. intr. (fig.) to shower (down), to hail (down): le pallottole grandinavano intorno a loro, bullets were hailing all round them◆ v.tr. (ant.) (scagliare) to shower, to pelt: cominciarono a grandinare pietre sul nemico, they started showering stones on the enemy.* * *[ɡrandi'nare]1. vb impers2. vi* * *[grandi'nare] 1.verbo impersonale (aus. essere, avere) to hail (down)2.verbo intransitivo (aus. essere, avere) to hail down* * *grandinare/grandi'nare/ [1](aus. essere, avere) to hail (down); grandina it's hailing(aus. essere, avere) to hail down; grandinano sassi stones are hailing down.20 piovere
rainpiove a dirotto it's raining cats and dogs* * *piovere v. intr.1 impers. to rain: piove in casa, the rain comes in; ha smesso di piovere, it has stopped raining; oggi vuol piovere, it looks like rain today; piove forte, it is raining hard; sta per piovere, it is going to rain; piovere a catinelle, a dirotto, to pour down (o to come down in buckets) // tanto tuonò che piovve, (fig.) things came to a head // non ci piove, (fig.) it's dead sure // piove sul bagnato, (fig.) it never rains but it pours2 ( cadere a mo' di pioggia) to rain, to pour (in): gli piovvero inviti da ogni parte, invitations poured in on him from all sides; la luce pioveva nella stanza dalla finestra, the light poured into the room through the window; piovevano fiori, sassi, pallottole, it rained flowers, stones, bullets; piovevano lettere, telegrammi, benedizioni da tutte le parti, letters, telegrams, blessings poured in from all sides; mi è piovuto in ufficio il direttore, the manager suddenly turned up in my office; mi è piovuto in casa un ospite, a guest has dropped in unexpectedly at my house // piovere dal cielo, (fig.) to appear out of the blue: mi è piovuto dal cielo un aumento, a wage rise appeared out of the blue // mi sono piovuti addosso molti guai, all sorts of problems suddenly poured in on top of me* * *['pjɔvere]1. vb imperspiove a dirotto o a catinelle — it's pouring
2. vi irreg(aus essere) (scendere dall'alto) to rain down, (fig : lettere, regali) to pour in, (persona: arrivare all'improvviso) to turn up, arrive unexpectedly* * *['pjɔvere] 1.verbo impersonale (aus. essere, avere) to rain2.piovere a catinelle — to rain buckets o cats and dogs
verbo intransitivo (aus. essere) [colpi, complimenti] to rain down, to shower; [offerte, soldi, richieste] to pour inpiovere dal cielo — fig. to come out of the blue
••su questo non ci piove — that's flat o a fact
* * *piovere/'pjɔvere/ [71](aus. essere, avere) to rain; piove it's raining; sembra che voglia piovere it looks like rain; piove a dirotto it's pouring (with rain); piovere a catinelle to rain buckets o cats and dogs; l'auto non parte quando piove the car won't start in the wet(aus. essere) [colpi, complimenti] to rain down, to shower; [offerte, soldi, richieste] to pour in; piovono le cattive notizie bad news is coming in thick and fast; piovere dal cielo fig. to come out of the bluepiove (sempre) sul bagnato it never rains but it pours; su questo non ci piove that's flat o a fact.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
pallottola — pal·lòt·to·la s.f. AD 1. piccola palla di materiale duro e compatto: le pallottole del pallottoliere | impasto o massa compatta di piccole dimensioni e forma tondeggiante: pallottole di mollica di pane, di carta; pallottola di carne tritata… … Dizionario italiano
Marracash — Pour les articles homonymes, voir Rizzo. Marracash Surnom Marra Nom Fabio Rizzo Naissance 22 mai 1979 Nicosia ( … Wikipédia en Français
Vincenzo da Via Anfossi — Surnom Aken Nom Vincenzo De Cesare Naissance 1972 Milan … Wikipédia en Français
Alba del Monte — (nacida el 8 de agosto de 1975 en Sevilla) es una actriz pornográfica española. Contenido 1 Carrera 2 Premios destacados 3 Filmografía 4 … Wikipedia Español
Vincenzo da Via Anfossi — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… … Wikipedia Español
System of a Down — … Википедия
Rio de San Salvador — 45° 26′ 11″ N 12° 20′ 10″ E / 45.4363, 12.336 … Wikipédia en Français
cerbottana — cer·bot·tà·na s.f. CO 1a. arma primitiva da caccia, costituita da una lunga canna di legno o bambù soffiando nella quale si possono lanciare pallottole o piccole frecce 1b. tubo di plastica o di metallo usato dai ragazzi per lanciare proiettili… … Dizionario italiano
fischiare — fi·schià·re v.intr. e tr. AU 1a. v.intr. (avere) produrre un suono acuto e prolungato, con la bocca, con uno strumento, un attrezzo, ecc.: non saper fischiare, fischiare allegramente, fischiare con due dita in bocca; fischiare con un fischietto,… … Dizionario italiano
grandinare — gran·di·nà·re v.intr., v.tr. (io gràndino) CO 1. v.intr. (essere o avere) impers., cadere della grandine dal cielo: è, ha grandinato per tutta la notte 2. v.intr. (essere) estens., abbattersi con violenza: le pallottole grandinano sul nemico |… … Dizionario italiano
lanterna — lan·tèr·na s.f. 1. AD lume portatile costituito da una gabbia metallica di varia forma, con pareti di vetro, all interno della quale si trova una sorgente luminosa, a fiamma o elettrica | BU estens., spec. al pl., scherz., gli occhi, spec. se… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский