-
41 None of your palaver!
Брось трепаться!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > None of your palaver!
-
42 What's all the palaver about?
О чём речь?Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > What's all the palaver about?
-
43 to palaver the great
-
44 пустой болтовня
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пустой болтовня
-
45 palavern
драться* * *- er hat Palaver gemacht он устроил разборняк- dort war ein Palaver там была драка -
46 babble
1. n лепет2. n бормотаниеI could not make out his babble — я не мог разобрать, что он бормочет
3. n болтовня4. n невнятный шум, гомон5. n радио сложные искажения6. v лепетать7. v бормотать, говорить невнятно; бурчать8. v болтать9. v выболтать; проболтаться, проговориться10. v производить невнятный шум; журчать11. v щебетать, гомонитьСинонимический ряд:1. chatter (noun) bibble-babble; blab; blabber; brabble; cackle; chat; chatter; chin-chin; chitchat; chitter-chatter; clack; gab; gibble-gabble; palaver; prate; stultiloquence; talkee-talkee; tittle-tattle; yak; yakety-yak; yak-yak; yatter2. gibberish (noun) chit-chat; drivel; gibberish; Greek; jabber; jabbering; jabberwocky; patter; prattle; skimble-skamble; twaddle3. nonsense (noun) blather; blatherskite; double-talk; gabble; nonsense4. chat (verb) blather; burble; cackle; chat; chin-chin; clack; clatter; dither; drivel; drool; gibber; jaw; patter; rattle; smatter; talk; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter5. talk foolishly (verb) blabber; chatter; chit-chat; coo; drone; gab; gossip; gurgle; jabber; maunder; murmur; palaver; prate; prattle; ramble; rattle on; run on; talk foolishly6. talk incoherently (verb) gabble; gush; mumble; rant; rave; spout gibberish; talk incoherently; talk nonsense -
47 blab
1. n болтун2. n болтовня3. v болтать4. v разболтать, выболтатьСинонимический ряд:1. chatter (noun) babble; bibble-babble; blabber; brabble; cackle; chat; chatter; chin-chin; chitchat; chit-chat; chitter-chatter; clack; gab; gabble; gibble-gabble; jabber; palaver; prate; prattle; stultiloquence; talkee-talkee; tittle-tattle; yak; yakety-yak; yak-yak; yatter2. tattle (verb) chatter; gossip; inform; noise; noise about; noise abroad; palaver; prate; prattle; rumor; rumour; squeal; talk; tattle3. tell (verb) babble; betray; disclose; divulge; expose; gab; give away; jabber; let out; reveal; tell; uncover; unveilАнтонимический ряд: -
48 blabber
1. n болтун, пустомеля2. n болтовня3. v болтатьСинонимический ряд:1. chatter (noun) babble; bibble-babble; blab; brabble; cackle; chat; chatter; chin-chin; chitchat; chit-chat; chitter-chatter; clack; gab; gabble; gibberish; gibble-gabble; jabber; palaver; patter; prate; prattle; stultiloquence; talkee-talkee; tittle-tattle; yak; yakety-yak; yak-yak; yatter2. chatterbox (noun) bandar-log; blabbermouth; blabmouth; chatterbox; chatterer; chewet; gabber; jabberer; magpie; prater; prattler3. babble (verb) babble; blather; chatter; drivel; drool; gabble; jabber; palaver; prate; prattle; ramble; rattle on; run on; talk nonsense; twaddle -
49 chatter
1. n болтовня; трескотня2. n щебетание; птичий гомон; гоготанье; стрекотание3. n журчание4. n дребезжание5. n стук, щёлканье6. n тех. вибрация; дрожание7. v болтать, вести пустой разговор; трещать, тараторить8. v разбалтывать9. v щебетать, стрекотать10. v журчать11. v дребезжать12. v стучать, щёлкать13. v тех. дрожать, вибрироватьСинонимический ряд:1. babble (noun) babble; bibble-babble; blab; blabber; brabble; cackle; chat; chin-chin; chitchat; chit-chat; chitter-chatter; clack; gab; gabble; gibberish; gibble-gabble; gossip; jabber; palaver; patter; prate; prattle; stultiloquence; talkee-talkee; tittle-tattle; yak; yakety-yak; yak-yak; yatter2. chat (verb) babble; blabber; burble; cackle; chat; chin-chin; chitchat; clack; clatter; click; dither; gab; gabble; gibber; gossip; jabber; jaw; palaver; patter; prate; prattle; ramble; rattle; rattle on; run on; smatter; talk; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter -
50 jabber
1. n разг. болтовня2. n разг. бормотание; лепетание3. n разг. тарабарщина4. v разг. говорить быстро и невнятно; тараторить5. v разг. бормотать; лепетать; издавать звуки6. v разг. болтать, нести вздорСинонимический ряд:1. babble (noun) babble; blather; blatherskite; double-talk; drivel; gabble; gibberish; Greek; jabberwocky; nonsense; patter; skimble-skamble; twaddle2. chatter (noun) bibble-babble; blab; blabber; brabble; cackle; chat; chatter; chin-chin; chitchat; chit-chat; chitter-chatter; clack; gab; gibble-gabble; palaver; prate; prattle; stultiloquence; talkee-talkee; tittle-tattle; yak; yakety-yak; yak-yak; yatter3. chatter (verb) babble; blabber; chatter; coo; gabble; gibber; gurgle; mumble; mutter; palaver; prate; prattle; ramble; rattle on; run on; talk nonsense -
51 prate
1. n болтовня, пустословие, трёп2. v болтать, трепаться; нести чепуху, пустословить3. v разбалтыватьСинонимический ряд:1. chatter (noun) babble; bibble-babble; blab; blabber; brabble; cackle; chat; chatter; chin-chin; chitchat; chitter-chatter; clack; gab; gabble; gibble-gabble; jabber; palaver; prattle; stultiloquence; talkee-talkee; tittle-tattle; yak; yakety-yak; yak-yak; yatter2. boast (verb) blow; boast; brag; cock-a-doodle-doo; crow; gasconade; mouth; puff; rodomontade; vaunt3. chat (verb) babble; blabber; blather; burble; cackle; chat; chatter; chin-chin; clack; clatter; converse; dither; drivel; drool; gab; gabble; gas; jabber; jaw; palaver; patter; prattle; ramble; rattle; rattle on; run on; smatter; talk; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter -
52 prattle
1. n лепет2. n щебет3. n журчанье4. n пересуды; лёгкий, несерьёзный разговор, болтовня5. v лепетать6. v щебетать7. v журчать8. v судачить; болтатьСинонимический ряд:1. chatter (noun) babble; bibble-babble; blab; blabber; brabble; cackle; chat; chatter; chin-chin; chit-chat; chitter-chatter; clack; gab; gibble-gabble; palaver; prate; stultiloquence; talkee-talkee; tittle-tattle; yak; yakety-yak; yak-yak; yatter2. chitchat (noun) babbling; blathering; chitchat; drivel; gibber; jabber; tattle3. nonsense (noun) blather; blatherskite; double-talk; gabble; gibberish; nonsense; twaddle4. chat (verb) babble; blabber; blather; burble; cackle; chat; chatter; chin-chin; clack; clatter; dither; drivel; drool; gab; gabble; gibber-jabber; gush; jabber; jaw; palaver; patter; prate; ramble; rattle; rattle on; run on; smatter; talk; tattle; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter -
53 parleyvoo
ˌpɑ:lɪˈvu:
1. сущ.
1) французский язык
2) француз Syn: Frenchman
2. гл. говорить, болтать по-французски Syn: palaver фрацузский язык урок французского языка француз говорить по-французски говорить на иностранном языке болтать parleyvoo болтать по-французски ~ (испорч. фр. parlez-vous) француз ~ (испорч. фр. parlez-vous) французский языкБольшой англо-русский и русско-английский словарь > parleyvoo
-
54 patter
̈ɪˈpætə I
1. сущ.
1) а) условный язык, арго Syn: cant II
1. б) воровской жаргон
2) а) говорок;
скороговорка Syn: tongue-twister, rapid speech б) разг. речитативные вставки в песню;
реприза
3) разг. пустые разговоры, болтовня Syn: chit-chat, palaver, small talk
2. гл.
1) говорить скороговоркой;
тараторить;
быть многословным
2) бормотать, произносить молитвы Syn: say over, repeat
2.
3) а) говорить на жаргоне, сленге б) крикливо, красочно разглагольствовать о чем-л. (о манере говорить уличных торговцев) Syn: speechify
4) разг. говорить на каком-либо языке You all patter French more or less. ≈ Вы все хотя бы немного говорите по-французски. II
1. сущ. последовательность быстро сменяющих друг друга коротких звуков а) стук( дождевых капель) б) топотание, легкий топот, шуршание, шлепанье, шебуршение (тж. patter about, patter around) I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. ≈ Я уверен, что слышу, как в кустах шуршат какие-то мелкие зверьки.
2. гл.
1) а) барабанить, стучать( о дождевых каплях) б) заставлять падать( быстро, с характерным глухим звуком)
2) топотать, семенить, шлепать (тж. patter about, patter around) I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. ≈ Я уверен, что слышу, как в кустах шуршат какие-то мелкие зверьки. условный язык, социальный или профессиональный жаргон - that's my name in Gipsy * цыгане называют меня так( на своем жаргоне) - thieves' * воровской жаргон скороговорка (торговцев, фокусников) - a Cheap Jack extolls his goods with a * странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой речитатив (разговорное) слова песни, текст комических номеров;
реприза - in provincial theatres half the people do not even know the * в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы (разговорное) пустая болтовня;
трескотня - I could hardly stand her * я с трудом выносил ее болтовню говорить скороговоркой, тараторить - to * prayers (charms) отбарабанить молитвы (заклинания) болтать пустое, бессмысленно тараторить говорить на жаргоне, на тайном языке (также to * flash) (разговорное) говорить на (каком-либо) языке - they * French more or less они кое-как изъясняются по-французски стук, постукивание (например, дождевых капель и т. п.) - a * of rain шум дождя - the leaves kept up a * on the window-panes листья деревьев постукивали в окно легкий топот, топотание, шлепанье - the * of littie feet топот маленьких ножек - the * of hoofs топот (стук) копыт барабанить, стучать (о дожде и т. п.) - the rain *ed dismally against the panes дождь уныло барабанил в окна топотать, шлепать (также * about, * around) - we could hear mice pattering about in the attic мы слышали, как на чердаке шуршали мыши - che *ed downstairs громко топая, она сбежала вниз бросать со стуком - the wind was *ing the acorns сбитые ветром желуди со стуком падали на землю обрызгивать - the trees *ed me all over with big drops крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног( сленг) есть - he himself did not * any of it он сам к этому не притронулся patter барабанить, стучать (о дождевых каплях) ~ разг. болтовня, краснобайство ~ говорить скороговоркой;
тараторить;
бормотать (часто молитвы) ~ говорок;
скороговорка ~ разг. речитативные вставки в песню;
реприза ~ стук (дождевых капель) ~ топотание, легкий топот ~ топотать, семенить (о ребенке) ~ условный язык, жаргон -
55 patter
I1. noun1) условный язык, жаргон2) говорок; скороговорка3) collocation речитативные вставки в песню; реприза4) collocation болтовня, краснобайствоSyn:chit-chat, palaver, small talk2. verbговорить скороговоркой; тараторить; бормотать (часто молитвы)II1. noun1) стук (дождевых капель)2) топотание, легкий топот2. verb1) барабанить, стучать (о дождевых каплях)2) топотать, семенить (о ребенке)* * *1 (n) профессиональный жаргон; пустая болтовня; реприза; речитатив; скороговорка; слова песни; текст комических номеров; условный язык2 (v) говорить скороговоркой; тараторить* * *а) условный язык, арго б) воровской жаргон* * *[pat·ter || 'pætə(r)] n. условный язык, жаргон, скороговорка, легкий топот v. говорить скороговоркой, тараторить, бормотать, стучать, семенить* * *барабанитьговорокжаргонрепризаречитативсеменитьскороговоркастукстучатьтараторитьтопотаниетопотатьшлепать* * *I 1. сущ. 1) а) условный язык б) воровской жаргон 2) а) говорок б) разг. речитативные вставки в песню 3) разг. пустые разговоры 2. гл. 1) говорить скороговоркой; тараторить; быть многословным 2) бормотать, произносить молитвы II 1. сущ. последовательность быстро сменяющих друг друга коротких звуков 1) стук (дождевых капель) 2) топотание, легкий топот, шуршание, шлепанье, шебуршение 2. гл. 1) а) барабанить, стучать (о дождевых каплях) б) заставлять падать 2) топотать, семенить, шлепать -
56 Manni
SK, DTРаспространённая в мире Роланда религиозная секта, чьё учение, по-видимому основывалось на Библии. Мэнни оставались немногими истинными хранителями волшебства, используя свои магические магниты и отвесы для открытия дверей в другие миры и времена, и совершали свои путешествия.That Cort knew of other worlds is something I long suspected. I think he may have held palaver with the manni who lived outside the city.” / “I CARE NOT ABOUT THE MANNI, ROLAND OF GILEAD. THEY WERE ALWAYS A FOOLISH SECT. TRY ME WITH ANOTHER RIDDLE.” — Я давно подозревал, что Корту известно о существовании других миров. Думаю, он скорее всего общался с манни, которые жили неподалеку от города. / – О МАННИ Я НИЧЕГО НЕ ХОЧУ ЗНАТЬ, РОЛАНД ИЗ ГИЛЕАДА. ЭТО ГЛУПАЯ СЕКТА. ЗАГАДАЙ МНЕ ЗАГАДКУ. (ТБ 4)
“This door opened on many places and many times in the world my friends came from,” Roland said. “I would open it again, but just on the last two. The most recent two. Can that be done?” / They waited as Henchick and Cantab considered. The Manni were great travelers. If anyone knew, if anyone could do what Roland wanted—what they all wanted—it would be these folk. — Эта дверь открывала выход в разные места и времена в мир моих друзей, – сказал Роланд. – Мне бы снова её открыть, но только в два последних места, два недавних момента. / Они стали ждать, пока Хенчик и Кантаб размышляли. Мэнни считались великими путешественниками. Если кто и мог знать, кому и было бы по силам сделать то, чего было нужно Роланду (а по сути им всем), кому же тогда ещё, как ни этим людям. (ТБ 6)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Manni
-
57 parleyvoo
-
58 patter
['pætə] I 1. сущ.1)а) условный язык, аргоSyn:cant II2) говорок; скороговорка (торговцев, фокусников)3) разг. речитативные вставки в песню; реприза4) разг. пустые разговоры, болтовняSyn:2. гл.1) говорить скороговоркой; тараторить; быть многословным2) бормотать, произносить молитвыSyn:say over, repeat3) говорить на жаргоне, сленге4) крикливо, расхваливать свой товарSyn:5) разг. говорить на каком-либо языкеII 1. сущ.You all patter French more or less. — Вы все хотя бы немного говорите по-французски.
1) стук ( дождевых капель)2)а) топотание, лёгкий топот, шлёпаньеб) шуршание, шебуршение2. гл.1)а) барабанить, стучать ( о дождевых каплях)б) заставлять падать (быстро, с характерным глухим звуком)2) (patter about / around) топотать, семенить, шлёпатьI'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. — Я точно слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёк.
-
59 conference
конференция имя существительное: -
60 Conference
Конференция имя существительное:
См. также в других словарях:
Palaver — Sn std. stil. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. palaver langwierige, wortreiche Verhandlungen; langes Gerede , dieses aus port. palavreado m. und port. palavra f. Wort , aus l. parabolē f. Gleichnis, Parabel , aus gr. parabolḗ f. (eigentlich … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Palaver — Pa*la ver, v. t. & i. [imp. & p. p. {Palavered}; p. pr. & vb. n. {Palavering}.] To make palaver with, or to; to used palaver; to talk idly or deceitfully; to employ flattery; to cajole; as, to palaver artfully. [1913 Webster] Palavering the… … The Collaborative International Dictionary of English
Palaver — Palaver: Lat. parabola »Gleichnisrede; Erzählung, Bericht« (vgl. ↑ Parabel) gelangte ins Port. als palavra »Unterredung, Erzählung« (heute: »Wort«). Portugiesische Händler brachten das Wort an die afrikanische Küste und verwendeten es speziell… … Das Herkunftswörterbuch
Palaver — Pa*la ver, n. [Sp. palabra, or Pg. palavra, fr. L. parabola a comparison, a parable, LL., a word. See {Parable}.] [1913 Webster] 1. Talk; conversation; esp., idle or beguiling talk; talk intended to deceive; flattery. [1913 Webster] 2. In Africa … The Collaborative International Dictionary of English
Palāver — (engl., vom portug. palavra, »Wort, Sprache«), Bezeichnung für die Zusammenkünfte vor allem dee westafrikanischen Völkerstämme (im O. gebraucht man das Wort Schauri), um unter Vorsitz der Häuptlinge gemeinsame Angelegenheiten, Kriegszüge,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Palaver — Palāver (vom portug. palāvra, »Sprache«), feierliche Unterhandlung mit afrik. Eingeborenen … Kleines Konversations-Lexikon
palaver — index confer (consult), conference, council (assembly), speak, speech Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
palaver — (n.) 1733 (implied in palavering), talk, conference, discussion, sailors slang, from Port. palavra word, speech, talk, traders term for negotiating with the natives in West Africa, metathesis of L.L. parabola speech, discourse, from L. parabola… … Etymology dictionary
palaver — informal ► NOUN 1) prolonged and tedious fuss or discussion. 2) dated a parley or improvised conference between two sides. ► VERB ▪ talk unnecessarily at length. ORIGIN Portuguese palavra word , from Latin parabola comparison … English terms dictionary
palaver — [pə lav′ər] n. [Port palavra, a word, speech < LL(Ec) parabola,PARABLE] 1. a conference or discussion, as orig. between African natives and European explorers or traders 2. talk; esp., idle chatter 3. flattery; cajolery vi. 1. to talk, esp.… … English World dictionary
Palaver — Der Begriff Palaver (früher: Palaber) bezeichnet ein langwieriges und häufig eher oberflächliches Gespräch.[1][2] Im Deutschen ist der Begriff im allgemeinen Sprachgebrauch daher eher negativ belegt. In ethnologischen Untersuchungen anderer… … Deutsch Wikipedia