-
1 pachanga
f.1 rowdy celebration (informal).2 noisy party.* * *1 (bullicio) party atmosphere; (música) party music* * ** * ** * *partying ( colloq)esta noche nos vamos de pachanga tonight we're going partying o we're going out on the town ( colloq)armaron una pachanga they had a party o a bit of a binge ( colloq)* * *
pachanga sustantivo femenino (esp AmL fam) See Also→◊ jarana
* * *pachanga nfFam1. [juerga] rowdy celebration;vamos a salir de pachanga we're going out partying o on the town2. [fiesta] party, Br rave-up3. CompRPMaría no estudia nada, está para la pachanga María doesn't do any work, all she's interested in is having a good time* * *f:ir de pachanga Méx, Carib, C.Am. go on a spree fam* * * -
2 pachanga *
SF1) (=fiesta) lively party; (=juerga) binge *, booze-up **2) Caribe (=lío) mix-up3) (Mús) Cuban dance -
3 pachanga
• noisy music• noisy person -
4 estar de pachanga
• be on a spree -
5 jarana
f.1 rumpus, shindy (alboroto).2 noise, racket, din.3 spree, revel, high jinks, jinks.* * *2 (jaleo) racket, din\armar jarana to make a racketirse de jarana to go out on the town* * *SF1) * (=juerga) binge *andar/ir de jarana — to be/go out on the town
2) Méx (Mús) small guitar3) Perú (=baile) dance4) Caribe (=banda) dance band5) CAm (=deuda) debt6) And (=embuste) fib7) LAm (=broma) practical joke, hoaxla jarana sale a la cara — CAm a joke can come back on you
* * *1) (fam)a) ( bromas)basta de jarana — that's enough fun and games o fooling around (colloq)
b) ( juerga)salir de jarana — to go out on the town o out partying (colloq)
3)b) (Per) ( fiesta) party ( with folk music)* * *= fireworks, high jinks [hijinks], horseplay, hijinks [high jinks], revels, partying, beano.Ex. 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.Ex. The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex. The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex. Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.Ex. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.----* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* * *1) (fam)a) ( bromas)basta de jarana — that's enough fun and games o fooling around (colloq)
b) ( juerga)salir de jarana — to go out on the town o out partying (colloq)
3)b) (Per) ( fiesta) party ( with folk music)* * *= fireworks, high jinks [hijinks], horseplay, hijinks [high jinks], revels, partying, beano.Ex: 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.
Ex: The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex: The novel has a striking emphasis on matters such high jinks, horseplay, capers, and antics.Ex: Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.Ex: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* * *A ( fam)12C* * *
jarana sustantivo femenino
1 (fam)a) ( bromas):◊ basta de jarana that's enough fun and games o fooling around (colloq)b) ( juerga):◊ salir de jarana to go out on the town o out partying (colloq)
2
jarana f fam (juerga) binge, spree
' jarana' also found in these entries:
Spanish:
pachanga
English:
revelry
* * *jarana nfFamirse de jarana to go out on the town2. [alboroto] rumpus;se organizó una gran jarana all hell broke loose* * *f fam1 partying fam ;irse de jarana go out on the town fam, go out partying fam2 ( alboroto) racket* * *jarana nf3) : small guitar
См. также в других словарях:
Pachanga — is a type of Latin American music and dance originating from Cuba in the 1950s. [ [http://www.streetswing.com/histmain/z3pchnga.htm StreetSwing s Dance History Archives Cuban Pachanga Dance Page Main1 ] ] The dance briefly replaced the cha cha in … Wikipedia
pachanga — PACHÁNGA s.f. Dans asemănător cu cha cha cha (chachacha), de origine cubană; melodia acestui dans. [pron. pa cian ga. / cf. sp., it., fr. pachanga]. Trimis de LauraGellner, 18.04.2008. Sursa: DN PACHANGA PA CIÁN / s. f … Dicționar Român
Pachanga — [spanisch/kubanisch, pa tʃanga], 1959 entwickelter kubanischer Gesellschaftstanz im Zweiertakt, fußend auf afrokubanischer Folklore (Synthese aus Elementen von Conga, Mambo und Merengue), namengebend war »La Pachanga« von Eduardo Davidson (*… … Universal-Lexikon
pachanga — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: coloquial. Diversión y baile animados y ruidosos: ¡Vámonos de pachanga! 2. Uso/registro: coloquial. Origen: México. Fiesta casera inform … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pachanga — 1. f. Danza originaria de Cuba. 2. coloq. Alboroto, fiesta, diversión bulliciosa. 3. Partido informal de fútbol o baloncesto que se juega en una sola portería o canasta. U. m. en dim.) 4. coloq. Arg.), Cuba, El Salv.), Guat.), Nic. y Ur. Fiesta… … Diccionario de la lengua española
Pachanga — Première vision : La pachanga est un genre musical, mélange de merengue et de conga (Merenconga) inventé par Eduardo Davidson à Santiago de Cuba au début des années 1960, qui a succédé à la mode du cha cha cha, avant d être remplacé lui même … Wikipédia en Français
Pachanga — El término Pachanga puede referirse a: Pachanga (música), tipo de música fiestera; Pachanga, un grupo euro latino de música reggaeton. Pachanga, se utiliza en algunos países como sinónimo de fiesta. Pachanga, se utiliza también para definir una… … Wikipedia Español
pachanga — s f (Coloq) 1 Fiesta muy ruidosa y de mucho alboroto: hacer una pachanga, ir a una pachanga, En toda la vecindad no hay quien haga una pachanga como las nuestras 2 Desorden ruidoso y poco digno: Eso no es una corrida de toros, es una pachanga ,… … Español en México
Pachanga — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Loco DE 17 31.07.2005 … Deutsch Wikipedia
pachanga — ► sustantivo femenino coloquial Baile, diversión, fiesta: ■ cada noche sale de pachanga con sus amigos. * * * pachanga f. Jolgorio, *fiesta. * * * pachanga. f. Danza originaria de Cuba. || 2. coloq. Alboroto, fiesta, diversión bulliciosa. || 3.… … Enciclopedia Universal
pachanga — {{#}}{{LM P28572}}{{〓}} {{SynP29268}} {{[}}pachanga{{]}} ‹pa·chan·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} Jolgorio ruidoso y desordenado. {{#}}{{LM SynP29268}}{{〓}} {{CLAVE P28572}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}pachanga{{]}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos